Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

— Метнулась вниз и обслужила гостью, тупая ты сука! — прошипел хозяин, после чего оттолкнул горничную, стремительно скрываясь за дверью комнаты.

Испуганная Джеллика поспешила вниз, но на лестнице остановилась — сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки.

В гостиную мисс Тарукай не пошла, проскользнула сразу на кухню, убрала с подноса тарелки с завтраком, поставила ещё одну кофейную пару, нацепила на лицо гостеприимную улыбку и направилась к гостям.

— Мисс Ховерс, мистер Парсон сейчас спустится, — сказала горничная, ставя свою ношу на новый стеклянный столик.

— Прекрасно, —

ответила женщина.

Ароматный напиток полился в чашку, которая сразу перекочевала в руки гостье. Мисс Ховерс благодарно кивнула и сделала глоток:

— О-о-о, отличный кофе.

— Благодарю, мисс, — потрясённо ответила Джеллика, не привыкшая к тому, чтобы её умения искренне хвалили.

— Не стоит благодарности. Действительно, превосходно сварен. Дэйву с вами повезло.

Мисс Тарукай беспомощно улыбнулась, не зная, как вести себя в подобной ситуации, однако её спасло появление в гостиной хозяина. Тот влетел в комнату с таким энтузиазмом, будто бы всю ночь провёл в нетерпеливом ожидании странной гостьи.

— Мисс Ховерс! Простите! Так неожиданно… ранним утром… в моем доме…

Джеллика не поняла, что случилось с мистером Парсоном, пока он спускался по лестнице, но перемена была очевидной и жуткой. Мистер Парсон вёл себя в точности так, как, наверное, вела сама Джеллика, когда боялась его рассердить. Хозяин был угодлив, неуместно улыбчив, напряжён и находился едва ли не на пороге истерики.

Напуганная непривычным поведением своего мучителя, горничная поспешила покинуть гостиную. Тошнотворный страх свернулся в животе горячим клубком.

На кухне мисс Тарукай беспомощно застыла, не зная, что делать. Её снова скрутил приступ паники. Понятно ведь, что после ухода гостьи мистер Парсон будет в ярости, а ярость он привык выплескивать на прислугу. Утро только началось…

Джеллика обессиленно прижалась лбом к кухонному шкафчику, когда за спиной вдруг деликатно кашлянули. Горничная подпрыгнула и в ужасе обернулась, рефлекторно растягивая губы в улыбке. В дверях стоял один из двух сопровождающих мисс Ховерс мужчин — смуглый, темноволосый и темноглазый. Как он так тихо подошел?!

— Я… чем могу…? — она настолько растерялась, что позабыла все уместные и подходящие случаю слова.

Однако мужчина беззлобно и даже слегка виновато улыбнулся:

— Да вот, горло перехватило. Если можно — стакан воды.

Джеллика метнулась к шкафу со стаканами, схватила первый попавшийся, трясущимися руками достала из холодильника графин с минералкой и налила незнакомцу, едва не расплескав воду по столу.

— Пожалуйста! — она протянула гостю стакан и уставилась, как загипнотизированная. Взгляд незнакомца за полупрозрачными линзами очков казался слегка расфокусированным, словно был устремлен мимо собеседницы.

— Благодарю, — мужчина сделал несколько глотков. — Давно тут работаешь?

— Я? — глупо переспросила Джеллика, тщетно пытавшаяся взять себя в руки.

Мужчина выглядел так устрашающе… И в сравнении с тщедушным мистером Парсоном казался здоровым, словно кухонный холодильник. Конечно, у страха, как известно, глаза велики, но…

Пока мисс Тарукай испуганно таращилась, ее собеседник спокойно сделал очередной глоток прохладной минералки и сказал:

— Ну да, ты. Я-то ведь работаю

в другом месте.

— Пол…пол…тора года, — с запинкой ответила Джеллика.

— Нравится? — он спрашивал совершенно серьёзно, но почему-то девушке почудилась в голосе ирония.

— Да! Очень нравится! — с жаром ответила горничная. — Мистер Парсон замечательный хозяин он… — тут она запнулась в очередной раз, не зная, какое из достоинств мистера Парсона привести в качестве аргумента. — Он… добрый… и… справедливый… и…

— М-м-м, — уважительно кивнул собеседник. — Столько достоинств. Не часто так может повезти. А ты сама-то откуда?

Вот чего пристал? Мисс Тарукай поймала себя на том, что судорожно теребит угол кружевного передника.

— Я… с острова… — от волнения и паники она забыла название места, где родилась.

— Понятно. Не сотрудница, значит?

Горничная виновато мотнула головой.

— Спасибо, — мужчина протянул ей наполовину опустошённый стакан. — Хорошего дня.

Когда прилипчивый гость вышел, Джеллика опрокинула в себя остатки минералки. По спине ползли ручейки пота, руки дрожали.

Она ещё не успела толком прийти в себя, когда коротко звякнул сигнал вызова из гостиной. Мисс Тарукай торопливо поставила стакан в мойку и поспешила на зов.

К удивлению, гостиная уже опустела. В воздухе витал аромат кофе, дорогих духов и страха. Мистер Парсон, сражающийся у порога со шнурками туфель, прошипел:

— Пиджак! Быстро!

Джеллика снова кинулась наверх, влетела в комнату, сдернула с вешалки пиджак и помчалась назад. К сожалению, за секунду до её возвращения мистер Парсон закончил обуваться и выпрямился. Разумеется, этой секунды ему хватило, чтобы рассвирепеть.

Он ударил наотмашь тыльной стороной ладони, Джеллику отшвырнуло в сторону, а хозяин вырвал у неё из рук одежду и процедил:

— Медленная. Тупая. Шлюха.

Мисс Тарукай сжалась, готовясь к расправе, но входная дверь хлопнула, а в замке прошелестела ключ-карта. Этот звук, дарующий отсрочку в мучениях, разом лишил Джеллику сил. Она сползла по стене на пол и застыла, уткнувшись лбом в колени.

* * *

Беатрис О'Рейли всегда приходила в офис за полчаса до начала рабочего дня: заранее готовила кофе мистеру Парсону, разбирала пришедшую на электронную почту корреспонденцию, составляла для начальника план приёмов текущего дня и расписание на следующий, особо обозначала заявки на срочные встречи, оформляла визы для сотрудников на те или иные материалы… В общем, делала всё то, что делают секретарши к приходу руководителя. Поэтому, когда мистер Парсон возникал на пороге своего кабинета, в почте ждал полный и подробный отчёт по трудовому распорядку, а на столе — чашка горячего кофе.

Однако сегодня, несмотря на то, что Беатрис пришла как обычно, управляющий лабораторией уже находился в своём кабинете. Чего это вдруг его принесло так рано? Секретарша едва успела раздеться и включить голограммер, как мистер Парсон вызвал её к себе.

Пришлось спешить, молясь про себя, чтобы руководитель был в хорошем расположении духа. Как же.

— С каких пор, мисс О'Рейли, начальник приходит на своё рабочее место раньше подчиненной?

— Простите, мистер Парсон, но мой рабочий день…

Поделиться с друзьями: