"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
И так обидно стало от осознания этой простой истины, что к глазам подступили слезы. Говорил же отец еще в детстве: "Учись падать". Так и не научилась.
В ответ над головой наконец-то зажегся цвет. И хотя Лина этого ожидала, все равно пришлось зажмуриться. Заодно выгадала для себя мгновение, чтобы проглотить глупые слезы.
— Серьезно? — В тусклом свете подвешенного в воздухе "светляка" лицо Линдена выглядело бледнее обычного, хотя он и так не отличался загаром. Волосы взъерошены, над ухом в них застрял коричневый листок, но так ничего —
— Серьезно, — нехотя призналась она, заставив свой голос звучать ровнее. С каждой минутой боль притуплялась все больше, не исчезая, но становясь хотя бы терпимой. — Посвети, пожалуйста.
Айрторн взмахом руки подвел светлячок ближе, а Линетта принялась распутывать перекрутившиеся полы плаща, а затем задрала юбку до самого бедра. К черту стеснение, он напарник ей или кто, в самом-то деле?
Приспустила чулок.
Голень стремительно опухала, а изменение цвета кожи было заметно даже при таком освещении.
Она попробовала пошевелить ногой, но боль тут же опалила ее с новой силой, даже показалось, что послышался треск.
Больше не пытаясь менять положение пострадавшей конечности, Линетта потянулась и аккуратно ощупала голень. Повезло еще, что перелом оказался закрытым, быстро справиться с потерей крови было бы сложнее.
Ощупала, нажала, вставляя осколки кости на место. От боли перед глазами вновь заплясали звезды, но потом сразу стало легче.
— Долго будет заживать? — по-деловому уточнил Айрторн. — Я как-то ломал руку, без целителя два дня восстанавливался.
У светлых магов заживление происходило быстрее, чем у темных. Но он все-таки девятка, а она семерка, так что…
— Примерно столько же, — уныло признала Лина.
Заживление уже началось, и боль ощущалась не так остро, но до "встать и идти" было еще очень далеко. Сутки — чтобы встать на ноги, двое — чтобы идти не хромая.
— Угу, — мрачно прокомментировал Линден и встал. До этого он сидел возле нее на корточках.
Поднял светлячок вверх и осмотрелся. Линетта последовала его примеру, правда, толком ничего не разглядела, кроме влажной черной земли вокруг.
Это было похоже на колодец диаметром в полтора человеческих роста, не больше. Плюсы: тут не было воды. Минусы: вверху была непроглядная тьма, поэтому определить, насколько глубоко они оказались, не представлялось возможным.
Вероятно, Айрторн сделал те же выводы, потому что послал свой светлячок вверх. Вокруг снова стало темно, а "светляк" летел и летел, летел и летел…
Не просто колодец — очень глубокий колодец.
— Эй, Моррен, — крикнул Линден, но ответом ему были далекое "уханье" потревоженной ночной птицы и последующая тишина.
С одной стороны, хорошо, что малыш не упал вместе с ними. Но с другой — где он, что с ним?
Линетта уперла ладони в холодную влажную землю, на которой сидела, и, превозмогая боль, заставила себя передвинуться к стене, чтобы опереться о нее спиной.
— Помочь? — Видимо, напарник услышал шевеление.
— Справ… люсь, — отказалась
Лина. Тут и двигаться-то было всего ничего, просто больно.К счастью, Айрторн не стал настаивать. Вернул светлячок обратно вниз и сам снова присел напротив Линетты.
— Веревки у нас нет, — принялся перечислять доступные им перспективы. — Если магией согнуть какое-нибудь дерево, сюда оно все равно не дотянется. — Лина кивала в такт каждому его слову. — Можно попробовать прорубить лестницу в стене… — Он задрал голову вверх, словно присматривая место для первой ступени прямо в этот момент.
Линетта покачала головой.
— Не думаю, что смогу по ней подняться.
Линден изогнул бровь.
— Предлагаешь мне оставить тебя тут одну и смотаться в город за веревкой?
Может, это и было бы разумно, но ее даже передернуло от мысли, что придется сидеть в этом жутком колодце в одиночестве.
Тем не менее возразила:
— Ты не сможешь меня поднять. Слишком высоко.
Айрторн скорчил гримасу.
— Я как минимум попробую.
И Лина не стала спорить. Сделала приглашающий жест рукой, мол, дерзай.
Линден выпрямился, покрутился вокруг своей оси, видимо, прикидывая, куда будет направлять силу. Подумал и достал из кармана кольца, стал надевать на пальцы.
— Хорошо, что не пригодились сегодня, — прокомментировал свои действия. — Сейчас как нельзя кстати.
Коррекция твердых предметов — самое энергетически затратное дело для любого мага. Даже для мага девятого уровня. Земля, конечно, не гранит, но утрамбована на славу. А учитывая высоту колодца…
Лина не додумала мысль. Айрторн швырнул черную молнию в стену, и… Она отскочила от нее, будто та действительно была из камня, причем из какого-то сверхпрочного, не поддающегося воздействию магии, и срикошетила в стену напротив — прямехонько над Лининой головой. Еще бы чуть-чуть ниже, и эту голову просто-напросто срезало бы с плеч, она бы даже щит выставить не успела.
— Ты в порядке? — Кажется, впервые за время их знакомства Линетта услышала в голосе напарника страх.
— Вроде бы… — пробормотала она пораженно. Коснулась волос, плеч, капюшона плаща — все чисто. Значит, ей не показалось: от такого удара земля со стен даже не осыпалась, хотя те и не были хоть чем-то укреплены. — Как такое возможно?
— Фу-ух, — выдохнул Айрторн, проведя ладонью по лицу. Видимо, он тоже в красках представил, что было бы, срикошеть молния не так удачно. — Интересно…
— Очень, — огрызнулась Линетта. Откинулась затылком на стену и прикрыла глаза, стараясь справиться с разошедшимся сердцебиением. — Это Хозяин леса так шутит?
— Если бы, — голос лорда прозвучал так серьезно и напряженно, что она снова распахнула глаза. — Похоже, мы приглянулись нашему маньяку.
Лина тяжело сглотнула.
— Нет-нет-нет, — отчаянно замотала головой. — Моррен… Он не мог. Он же…
Маленький несчастный мальчик, совсем юный, но уже глава семьи. Он добрый и смелый, он…