"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Да чтоб вас разорвало! — закричала старуха. — Ловите его! Не дайте ему добраться до воды!
Змейка тут же устремилась на поиски. Акулыч рванул к озеру, Алиса обернулась лисой, исчезнув в том направлении, куда втопил таракашка.
— Что ж вы за гости такие! — ворчала по пути Ядвига. — Как ни придёте, так что-то случается! Надо от вас защиту поставить.
— Мы даже и не думали, что у тебя всё так серьёзно, — ухмыльнулся я.
— У меня всегда всё серьёзно, — пробурчала старушка.
— А почему ему нельзя добираться
— А тебе зачем знать? Ишь ты, какой любопытный! — прищурилась Ядвига. — Хочешь, чтобы бабушка тебе все секретики выдала?
— Просто интересно, — ответил я. — Только озеро рядом? Больше нет ручьёв, рек?
— Он к озеру бежит, точно тебе говорю, — ответила Ядвига. — Это ближайший водоём.
И тут змейка заметила этого таракана. В тот же момент среагировала и Ядвига.
— Попался! Ваше счастье, что он в листвяной ловушке, — заспешила старушка. — Быстрее, мы должны успеть, пока этот паразит не выбрался.
Змейка контролировала пойманное насекомое. Когда мы с Ядвигой оказались на месте, я заметил лисицу и Акулыча, которые вышли из зарослей.
— Вот же гад! — выдохнул Акулыч. — Я почти поймал его, но он очень шустрый.
— Помогайте теперь, быстрее, говорю, — проворчала Ядвига, доставая пару мешочков. — Я пока приготовлю зелье, а вы контролируйте его.
Старуха дрожащими руками достала пузырёк, высыпала синий порошок, затем начала аккуратно высыпать красный.
— А что это? — спросил Акулыч.
— Усыпляющее зелье, — ответила Ядвига. — Не мешай и смотри, куда велено.
Я мог бы закутать это насекомое в водяной пузырь. Но это равносильно будет тому, что таракан доберётся до воды. Даже если заморожу — это то же самое, по сути.
Таракашка ёрзал между сжавших его листьев, пытаясь выбраться.
— Пока всё под контролем, — пробормотал Акулыч.
— Почти всё, — резко ответила старуха. — Теперь взболтать.
Она потрясла в руках флакончик, окрасившийся зелёным цветом. Затем открыла пробку и наклонилась над пойманным тараканом.
— А ну, иди сюда, негодник, — пробормотала Ядвига. — Пора спать.
Старушка выплеснула содержимое пузырька на рыжее насекомое, но… его уже на месте не было. Таракашка исчез под землёй.
— Ах ты ж, сволочь окаянная! — закричала, выпучив глаза, Ядвига. — Выбрался всё-таки! Ловите! Он к озеру побежал!
Акулыч с Алисой устроили на него самую настоящую охоту. Я со змейкой и Ядвигой, расплетающей зачарованную сеть, оказался у берега озера.
А вот и таракашка. Без одного усика, слегка дымящийся, он прошмыгнул туда, где Ядвига ещё не поставила сеть. Я попытался его поймать, но этот паразит вильнул немного в сторону, и мои ладони поймали воздух.
Змейка бросилась на таракана, раскрывая зубастую пасть. Таракан прошмыгнул между её длинных зубов и…
— Бульк! — тихо нырнул в озеро.
—
Ой, да что ж вы натворили, ироды! — закричала Ядвига, бросая сети и шустро убегая в сторону леса. — Это катастрофа!Ну а я услышал громкий всплеск воды у себя за спиной.
Глава 22
Судя по громкому всплеску воды за спиной, этот таракашка увеличился в размерах, причём серьёзно. Старушка, конечно, со своими сюрпризами.
Я обернулся и даже икнул от того, насколько это насекомое стало недружелюбным. Здоровенный монстр стоял на задних лапах, расправив остальные. А огромная пасть существа была настолько зубастой, что даже Акулыч позавидует.
И да — он совсем не прочь мной полакомиться. Но кто сказал, что у него это получится? Когда таракан бросился на меня, его сбила змейка. Затем Акулыч, которого подпитала Регина, пробил панцирь застрекотавшего монстра, а лисица взмахнула вспыхнувшим хвостом, прижигая морду.
Таракан рассвирепел, но змейка сжала его в своих кольцах, правда, кое-как сдерживая.
— Бабуля, моя питомица долго его не удержит! — крикнул я замершей старушке. — Так что поспеши со своим зельем.
— Да уже намешала, что кричать-то? — возмутилась она, подскакивая с пузырьком. — И не называй меня бабулей. Ядвига я. Понятно?
— Всё, понял, — кивнул я, понимая ещё одну вещь — ещё пара секунд, и тараканище разорвёт заскрипевшие кольца змейки.
Но Ядвига и так всё понимала. Шустро подскочив, она прицелилась и швырнула открытый пузырёк с зельем прямо в обожжённую морду монстра.
— Ф-ф-ф-ф-ф! — раздался громкий звук из пасти существа, и оно стало меньше, затем ещё меньше.
Я отдал команду змейке перенести её жертву на берег и отпустить. Что она и сделала. На берег упал таракан размером с собаку, и он продолжал уменьшаться.
— Так тебе, шельмец! Будешь знать, как убегать! — вскрикнула Ядвига.
Она угостила таракашку ещё каким-то раствором ровно в тот момент, когда тот достиг размера стандартного прусака. А затем старуха схватила его вновь пинцетом.
— Перенеси! — крикнула она, выпучившись на меня. — Змейкой, ну!
Астральная питомица схватила всех в одну охапку, и через секунду мы уже находились у котла, в котором булькало непонятное варево.
— Вот так! — крикнула Ядвига и кинула таракана в ярко-оранжевую смесь.
— ПУФ-Ф-Ф-Ф! — произошёл хлопок, и белое облако отделилось от поверхности готовящегося зелья, растворяясь в воздухе.
— Вот теперь всё хорошо, — выдохнула старушка, утирая пот со лба рукавом. — Успели…
— Так что ты варишь? — не мог я не поинтересоваться. — Что-то запрещённое, поди?
— Поди полезное, для себя любимой, — ехидно ответила старушка. — Ишь, какие все любопытные! Врываются без предупреждения, вопросы задают, которые задавать необязательно. Считай, это для моей красоты.