Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— Дьявол… Что это такое? — пробормотал Морган, не сводя глаз со своего вооруженного двойника в стене.

— Оптическая ловушка, — пояснил я, быстро анализируя ситуацию и подсказку Вежи. — Зал реагирует на движение. Возможно, на пересечение определенной линии. А может, на неправильный подход к ларцу. Эти отражения — часть механизма. Они предупреждают. Или атакуют? Не знаю. Но проверять не хочется.

Стив, стоявший у входа в зал, молча наблюдал за происходящим, его рука не отрывалась от пистоля.

Нужно было понять, как работает эта ловушка и как ее обойти. Ларец в центре явно был приманкой, но, возможно,

и ключом к следующему этапу. Я начал внимательно изучать стены, переводя взгляд с одного искаженного отражения на другое. Все они были разными, кривыми, неприятными. Некоторые фигуры в них казались агрессивными, другие — просто уродливыми.

И тут я заметил одну панель. Одно «зеркало». Оно тоже отражало нас, но искажение было минимальным. Наши фигуры в нем выглядели почти нормально, лишь слегка вытянутыми. И главное — в этом отражении не было никаких угрожающих элементов. Ни мечей, ни занесенных для удара рук. Оно было… спокойным. Нейтральным.

— Смотрите, — сказал я тихо, указывая на эту панель. — Вот это отражение. Оно отличается от других. Оно безопасное.

Морган и Стив посмотрели туда.

— И что это значит? — спросил Морган.

— Думаю, это путь, — предположил я. — Дрейк снова играет с нами. Он показывает множество ложных, опасных путей — искаженные отражения. Но есть один правильный, безопасный. Нужно идти к ларцу так, чтобы оставаться в поле зрения этого «правильного» зеркала. Идти по прямой линии от него к центру. Возможно, пол реагирует на давление за пределами этой линии.

— Звучит… логично, — неуверенно протянул Морган. — Для Дрейка. Ты пойдешь?

— Пойду. Вы оставайтесь здесь. Не двигайтесь. Если что-то пойдет не так… что ж, попробуйте вернуться к пропасти. Может, механизм открытия стены сработает и в обратную сторону.

Я еще раз посмотрел на «безопасное» отражение, мысленно провел линию от него к постаменту с ларцом. Глубоко вздохнул.

— Веди, старина Дрейк, — пробормотал я и медленно, осторожно шагнул в зал, стараясь не сводить глаз со своего «правильного» отражения и двигаться точно по намеченной линии.

Первый шаг. Пол под ногой твердый, ничего не происходит. Отражения на стенах вокруг замерли, кроме того, что было передо мной — оно двигалось синхронно со мной. Второй шаг. Третий. Я шел, напряженно вслушиваясь в тишину, ожидая щелчка, скрежета, любого признака сработавшей ловушки. Но зал молчал. Только мои искаженные двойники на стенах провожали меня своими немигающими взглядами.

Вот и постамент. Я остановился прямо перед ним. Ларец был на расстоянии вытянутой руки. Я бросил быстрый взгляд на Моргана и Стива — они напряженно следили за мной от входа. Затем снова посмотрел на ларец. Никаких видимых замков, никаких щелей. Просто гладкий каменный ящик.

Я протянул руку и коснулся прохладной поверхности. Взял ларец обеими руками. Он оказался неожиданно легким. Слишком легким для сокровищ. Сердце неприятно екнуло. Неужели снова обманка?

Я поднял крышку. Она легко поддалась. Внутри было пусто. Абсолютно пусто, если не считать небольшого, сложенного вчетверо клочка пергамента, лежащего на дне.

— Пусто! — крикнул я своим спутникам, чувствуя прилив разочарования. — Опять Дрейк водит нас за нос! Только записка!

Морган разочарованно выругался. Я осторожно достал пергамент. Бумага

была старой, но хорошо сохранившейся в герметичном ларце. Я развернул ее. Всего одна строчка, выведенная знакомым витиеватым почерком Дрейка:

«Истинное сокровище там, откуда ты зашел».

Я перечитал фразу несколько раз. «Там, откуда ты зашел». Я зашел сюда из коридора. Значит, ларец — это просто отвлекающий маневр, а настоящий ключ или проход находится где-то у входа в зал?

— Это не конец! — крикнул я Моргану и Стиву. — Это еще одна подсказка! Сокровище — или то, что к нему ведет — у входа!

Я положил бесполезный ларец обратно на постамент и осторожно, точно так же, как пришел, двинулся обратно к арке коридора, ориентируясь на «безопасное» отражение. Обратный путь прошел так же гладко.

Вернувшись к своим спутникам, я принялся внимательно осматривать арку прохода, из которого лился свет лампад. Гладкие каменные плиты, ничем не примечательные на первый взгляд. Я провел рукой по косякам, по своду арки, ища какой-нибудь скрытый механизм.

— Помогите мне, — попросил я. — Осмотрите каждый камень. Должен быть рычаг, кнопка, что-то еще.

Мы втроем принялись ощупывать камни арки. И почти сразу Стив, молчавший до этого, издал тихое восклицание:

— Сюда, капитан.

Он указывал на небольшой, ничем не примечательный выступ на внутренней стороне арки, на высоте плеча. Он был чуть подвижен и имел не совсем естественную форму. Это был рычаг.

— Нашел, — сказал я, чувствуя, как снова нарастает волнение. — Вот он. Следующий шаг. Готовы посмотреть, что Дрейк приготовил нам на этот раз?

Морган хмыкнул. Стив молча проверил пистоль. Я положил руку на холодный камень рычага. Сейчас мы узнаем, куда ведет этот путь дальше.

Я ухватился за каменный выступ-рычаг обеими руками. Он поддавался с трудом, словно механизм за долгие века заржавел или забился пылью. Я налег всем весом. Раздался короткий протестующий скрип где-то внутри стены, а затем рычаг резко пошел вниз, почти вырвавшись у меня из рук.

В тот же миг пол под нашими ногами ощутимо вздрогнул. Из центра Зала Отражений, оттуда, где стоял постамент с ларцом-обманкой, послышался низкий, тяжелый грохот. Мы отскочили назад, к арке, наблюдая за происходящим. Круглая секция пола в центре зала, диаметром метра три, вместе с постаментом начала медленно опускаться вниз, открывая под собой темный провал. Грохот прекратился, когда секция полностью ушла под уровень основного пола, образовав ступеньку. Перед нами открылась винтовая лестница, уходящая глубоко под землю.

Из провала пахнуло иначе, чем в коридорах. Запах пыли почти исчез, вместо него ощущался сухой, чуть сладковатый аромат старого дерева и едва уловимый металлический привкус. Воздух был неподвижным, но не спертым, а скорее законсервированным.

— Лестница! — воскликнул Морган, его глаза снова загорелись. — Потайная комната! Вот где он спрятал настоящее сокровище! Ну, хитер, старый лис, хитер! Заставил нас побегать по ловушкам, а главное приберег напоследок!

— Не торопись радоваться, Генри, — остудил я его пыл. — Мы еще не знаем, что там внизу. Может, еще одна ловушка. Или просто пустая комната.

Поделиться с друзьями: