"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Похоже, Генри, у нас нет другого выбора, — ответил я, глядя на жирно выделенное название на каменной карте. — Если мы хотим найти Эльдорадо, мы должны играть по правилам Дрейка. А его правила требуют вернуться в Портобелло. Проигнорировать такое явное указание — значит окончательно потерять след.
Итак, решение было принято. Возвращение в Портобелло — единственный путь вперед, проложенный для нас хитрым Дрейком. Смотреть на каменную карту над головой было интересно, но совершенно непрактично. Вырезать этот кусок свода и утащить с собой — задача невыполнимая, даже если бы у нас было время и инструменты каменотеса. Оставалось
— Бумага, уголь… — пробормотал Морган, роясь в своих карманах и сумке, которую носил через плечо. К счастью, кое-какие припасы у него нашлись. Несколько листов плотной бумаги, и пара кусочков угля.
— Генри, Стив, посветите мне получше, — распорядился я забирая у Моргана бумагу и уголек. — Нужно перерисовать все, до последней точки. От точности этой копии может зависеть наша жизнь.
Морган и Стив подняли факелы повыше, направив свет на каменный свод. Я встал прямо под картой, задрав голову так, что затекла шея, и принялся за работу.
Это было непросто. Камень был неровным, тени от факелов искажали линии, а сама карта была выполнена в несколько архаичной манере. Но я старался, как мог. Обводил контуры материков и островов, тщательно переносил названия, значки рифов и мелей. Особое внимание уделил выделенному Портобелло — я обвел его на бумаге несколько раз, чтобы не забыть о его первостепенной важности.
Рука уставала, уголь крошился, но я продолжал рисовать, сверяясь с оригиналом снова и снова. Эта бумажная копия — наш единственный путеводитель на ближайшее время. Потерять ее или допустить ошибку при копировании было бы равносильно катастрофе.
Морган и Стив молча наблюдали за моей работой, изредка переговариваясь шепотом или передвигая факелы для лучшего освещения. Золото и камни, разбросанные по полу, казалось, уже не привлекали их внимания. Сейчас важнее была карта.
И вот, когда я уже заканчивал переносить основные очертания и готовился еще раз пройтись по деталям, я заметил то, чего не увидел сразу. От точки, обозначающей Портобелло, шла едва заметная, тонкая линия. Она была вырезана не так глубоко, как основные контуры, и частично стерта временем или покрыта пылью, но она была там. Сначала мне показалось, что это просто естественная трещина, но это было не так. Линия уходила строго на юг, пересекала узкую полоску суши Панамского перешейка и углублялась дальше, на неизведанную территорию Южной Америки. И там, в конце этой линии, был вырезан еще один знак — маленький, но отчетливый крестик.
— Смотрите! — позвал я Моргана и Стива, указывая углем на находку. — Вот! Еще один знак!
Они вгляделись в указанное место на каменном своде.
— И правда… — протянул Морган, прищурившись. — Линия… и крестик. Значит, Портобелло — это не конечная точка? Это только… промежуточный пункт?
— Именно! — подтвердил я, чувствуя новый прилив энергии. — Дрейк указал нам следующий шаг после Портобелло! Он ведет нас дальше, на юг! Но сначала — Портобелло. Мы должны разгадать загадку гроба, найти то, что упустили, и только потом двигаться по этой линии к новому крестику. Теперь все встает на свои места.
Это открытие окончательно убедило нас в правильности решения. Путь был ясен: вернуться в Портобелло, найти недостающий элемент головоломки, а затем следовать по новой линии на юг.
Я с удвоенной тщательностью перенес эту тонкую линию и финальный крестик на свою бумажную карту. Проверил еще раз все детали,
сравнил с оригиналом. Вроде бы все верно. Аккуратно сложив драгоценный лист бумаги, я убрал его во внутренний карман камзола.— Карта есть, — сказал я, похлопав себя по груди. — Теперь нужно выбираться отсюда. И забрать наш утешительный приз.
Я кивнул на груду золота и камней, лежащую на полу. Оставлять такое богатство здесь было бы глупо. Да и деньги нам понадобятся — для ремонта корабля, для подкупа чиновников, для снаряжения экспедиции на юг.
— Собрать все обратно в сундук, — скомандовал я. — И постарайтесь не шуметь.
Мы принялись ссыпать монеты и камни обратно в тяжелый дубовый сундук. Золото глухо звенело, камни стукались друг о друга. Работа шла быстро, и вскоре сундук снова был полон. Мы закрыли тяжелую крышку и задвинули массивную железную задвижку. Щелчок замка прозвучал в тишине комнаты оглушительно.
— Теперь самое веселое, — хмыкнул Морган, прикидывая вес сундука. — Как мы потащим эту прелесть наверх? Особенно через ту пропасть?
Это была серьезная проблема. Сундук был неподъемным для одного человека, да и вдвоем нести его по узким коридорам и шатким выступам было крайне рискованно.
— Придется тащить втроем, — решил я. — По винтовой лестнице — медленно, ступенька за ступенькой. А через пропасть… что ж, будем импровизировать. Может, используем веревку, чтобы страховать его. Или будем передавать с выступа на выступ. Главное — не уронить.
Мы обхватили сундук с трех сторон. Он был невероятно тяжелым. С кряхтением мы оторвали его от пола. Первый шаг к винтовой лестнице дался с трудом.
— Тяжелее, чем я думал, — пропыхтел Морган. — Дрейк набил его под завязку.
Подъем по винтовой лестнице превратился в пытку. Мы двигались черепашьим шагом, отдыхая через каждые несколько ступенек. Камень ступеней был скользким от сырости, мышцы горели от напряжения. Пот заливал глаза. Но шаг за шагом, ступенька за ступенькой мы поднимали наш груз наверх.
Наконец, лестница закончилась. Мы вывалились обратно в Зал Отражений, тяжело дыша и опустив сундук на каменный пол с глухим стуком. Плита, закрывавшая лестницу, с таким же медленным грохотом поднялась на место, снова скрывая тайную комнату Дрейка.
Несколько минут мы просто стояли, переводя дух. Искаженные отражения на стенах зала кривлялись и насмехались над нами.
— Передышка окончена, — сказал я, вытирая пот со лба. — Теперь — коридор и пропасть. Это будет еще сложнее.
Мы снова взялись за сундук. Тащить его по ровному полу коридора было чуть легче, но все равно требовало огромных усилий. Вскоре мы достигли края пропасти. Вид на чернеющую внизу бездну и шаткие каменные выступы теперь, с необходимостью переправить через них тяжеленный сундук, внушал еще больший ужас.
Но мы решили поступить по-другому. Высыпали все содержимое сундука и кое-как дотащили пустой сундук по выступам, пару раз чуть не сверзившись вниз. Самым сложным было перетаскивать сундук с одного выступа на другой, особенно там, где они находились на разной высоте или на неудобном расстоянии. Приходилось балансировать на краю, напрягая все мышцы, координируя усилия. Пот градом катился по спине, сердце колотилось как сумасшедшее.
А дальше все было легче — камни с драгоценностями закинули в свои куртки и завязали как мешок. Несколько таких заходов снова наполнили сундук. Правда вымотались мы изрядно.