Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

Смех Моргана стал для Филиппа последней каплей. Лицо его перекосило. Он зыркнул на Моргана так, что тот аж смеяться перестал, потом перевел на меня взгляд — такой, что ясно стало: он мне это еще припомнит. Резко крутанулся на каблуках, аж полы камзола взлетели, и зашагал прочь, к трапу в кубрик, не сказав больше ни слова. Только грохот его сапог по палубе нарушил тишину, повисшую после моргановского хохота.

Я проводил его взглядом. Тяжко вздохнул. Проблема-то никуда не делась. Филипп зол, чувствует себя кинутым, а учитывая его связь с Вежей, злость эта может дорого обойтись. Надо будет ухо востро держать.

Морган снова захихикал, утирая слезы.

— Ну, капитан, ну удружил парню, — хмыкнул он, приходя в себя. — Такое не скоро забудется. Ловко ты его.

Я ничего не ответил, только головой качнул. Радоваться тут было нечему.

Морган еще с минуту похмыкивал себе под нос, видать, здорово его позабавил и сам спектакль, и мои юридические выкрутасы. А я смотрел вслед Филиппу и чувствовал, как к дикой усталости подмешивается тревога. Этот парень — натуральная пороховая бочка с уже подожженным фитилем. Его гонор, его обида, да еще помноженные на то, что может дать ему Вежа… ох, как это может выйти боком в самый неподходящий момент.

— Рисковый ты, Крюк, — заметил Морган, проследив за моим взглядом. — Такого… злопамятного щенка злить. Да еще с его-то… фокусами.

— А был у меня выбор, Генри? — глухо ответил я. — Ящик Дрейка — не та игрушка, которую можно делить направо-налево или кому попало в руки совать. Ты ж сам понимаешь. А Филипп зелен еще для таких тайн. Слишком горяч, слишком себе на уме, чтобы доверять.

Морган кивнул, соглашаясь. Да уж, он, может, и сам был бы не дурак заглянуть в этот ящичек, но чуял разницу между обычной пиратской добычей и чем-то совсем другим. Тем, что сам старина Дрейк не зря «Пандорой» окрестил.

— Ладно, твоя воля, капитан, — сказал он, хлопнув в ладоши. — Но гляди за ним в оба. И за девкой его, Марго, тоже присматривай. Та еще штучка, себе на уме, по глазам вижу.

Я молча кивнул. Марго и впрямь не так проста, как хотела казаться.

Вскоре на горизонте зазеленели холмы Мартиники. Остров встретил нас ярким солнцем, душной зеленью джунглей и суетливой гаванью Фор-де-Франс. Французский флаг гордо полоскался над фортом, на рейде болталось несколько торгашей и пара вояк. После сурового, вечно напряженного Барбадоса, Мартиника казалась чуть ли не раем земным, островком покоя. Но засиживаться здесь я и не думал.

Едва «Принцесса Карибов» (решил вернуть ей старое имя, «Сокол» свою службу на Барбадосе сослужил) встала на якорь, я скомандовал спустить шлюпку.

— Генри, остаешься за главного, — бросил я Моргану. — С корабля глаз не спускать, команду держать в узде. На берегу не светиться и языками поменьше чесать. Мы тут мигом.

— Будь спокоен, кэп, — ухмыльнулся он. — Мышь не пискнет. Ждем.

Спрыгнув в шлюпку с парой проверенных ребят, я погреб к берегу. Город жил своей обычной колониальной жизнью: галдели торговцы, сновали грузчики, чеканили шаг солдаты в синих мундирах. Я старался не отсвечивать, петляя знакомыми закоулками к пансиону мадам Дюбуа, где оставил Изабеллу.

Пансион — приличный такой двухэтажный домик с тенистым двориком внутри. Мадам Дюбуа, полная, строгая тетка средних лет, встретила меня сдержанно, но без неприязни. Видать, золото, что я ей отвалил за постой и молчок, грело душу как надо.

— Месье Крюк? — она чуть приподняла бровь, оглядев меня с ног до головы. — Мадемуазель де Лонвийе ждет

вас в саду.

Я прошел во внутренний дворик. Изабелла сидела на каменной скамье под раскидистым манго и читала книгу. Увидев меня, аж подскочила, на лице — и удивление, и облегчение разом.

— Капитан! Вы вернулись! Я уж было подумала…

— Все путем, Изабелла, — оборвал я ее. — Собирай вещи. Мы отчаливаем немедленно.

Она уставилась на меня во все глаза, пытаясь понять, куда такая спешка.

— Но… что стряслось? Барбадос…

— Долго рассказывать, на корабле поведаю, — постарался я говорить мягко. — Сейчас времени в обрез. Твоя жизнь тут все еще под угрозой. Людишки Кромвеля не спят.

Упоминание Кромвеля сработало. Изабелла побледнела, но тут же взяла себя в руки.

— Хорошо. Мне нужно пару минут, собрать вещи.

Пока она собиралась, я расплатился с мадам Дюбуа, сунув ей еще золотых сверх уговора — за услуги и, главное, чтоб язык за зубами держала. Через четверть часа мы с Изабеллой уже сидели в шлюпке, которая резво гребла обратно к «Принцессе».

Поднявшись на борт, я тут же уперся в новую проблему: куда девать губернаторскую дочку? Отдельной каюты — шаром покати. Трюм или кубрик для нее — не вариант. Оставалась только одна — моя капитанская, куда я временно сунул Марго и где Морган предусмотрительно запер под замок артефакты Дрейка.

Я проводил Изабеллу к своей каюте, встретил Марго. Увидев меня, а потом и Изабеллу за моей спиной, она удивленно вскинула брови. Враждебности во взгляде не было — скорее, любопытство с ехидцей. Они ж уже были знакомы, провели какое-то время бок о бок после того, как я вытащил Изабеллу из лап Роджерса.

— Капитан? Изабелла? — Марго окинула нас быстрым взглядом. — Вот так пополнение. Решили забрать нашу знатную пленницу обратно?

— Она не пленница, Марго, — поправил я. — Изабелла поплывет с нами до Тортуги. На Мартинике ей оставаться — себе дороже. А поскольку других свободных углов на корабле нет, придется ей потесниться здесь, с тобой.

Марго поджала губы, оглядывая тесную каютку, где теперь предстояло жить вдвоем. На лице мелькнула досада, но и смирение — куда деваться-то?

— Еще одна соседка? Капитан, ваша каюта скоро в бабский монастырь превратится, — не удержалась она от шпильки, но беззлобно, — заходите, мадемуазель. Тесновато тут, конечно.

Изабелла с благодарностью глянула на Марго, потом на меня.

— Спасибо, Марго. И вам, капитан. Я постараюсь не слишком вас стеснять.

— Вот и ладушки, — заключил я, с облегчением выдыхая — скандала не случилось. Видать, их вынужденное соседство раньше и впрямь какую-то почву для мира создало, пусть и хлипкую. — Обустраивайтесь. А мне пора.

Я оставил их вдвоем, прикрыв за собой дверь каюты. Пусть сами разбираются, как делить койку и крючок для платья. Моя задача — уносить ноги с Мартиники как можно скорее. Взлетев на капитанский мостик, я рявкнул команду:

— Якорь поднять! Паруса ставить! Курс — на Тортугу!

Матросы забегали, выполняя приказ. Тяжелая якорная цепь выползла из воды. Паруса поймали свежий морской ветер, и «Принцесса Карибов», развернувшись, стала выходить из гавани Фор-де-Франс. Я смотрел на удаляющийся берег Мартиники. Короткая передышка кончилась. Впереди маячила Тортуга — змеиное гнездо пиратов, интриг.

Поделиться с друзьями: