"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Времени нет, просто прицелься и стреляй! — приказал я, отходя на шаг.
Муза посмеивалась, стоя за спиной новичка.
Дайчи опасливо поднял орудие, поглядывая на меня. Я утвердительно покивал, показывая, что все отлично, и отошел ещё немного. За спиной слышались звуки борьбы, Акира старался не подпускать к нам пьяную толпу.
Новичок поднял оружие, неуверенно навел на цель, его рука тряслась в стороны, будто держал он тяжеленную гантель. Я продолжал отступать с невинным выражением лица. Муза заливалась хохотом.
Взрыв раздался неожиданно, мощным потоком проносясь по залу и отражаясь
Я вовремя отвернулся и присел, а лишь звук выстрела перестал повторяться в голове, поднялся, осматривая результат. Сразу после грома настала тишина, ни голосов, ни звона металла. Лишь истошный крик Дайчи, что сидел на полу и зажимал разорванную руку, обливаясь кровью.
Я тряхнул головой, стараясь избавиться от звона, и подошел к нему.
— Ты и правда счастливчик, могло до локтя оторвать, — прокомментировал я, разглядывая запястье. — Да покажи ты, покажи! Нормально все, заживет, не ори! Акира?!
Молчун тихо подошел к нам, хлопая себя по уху и стараясь проморгаться.
— Точно заживет?! — проскулил Дайчи, глотая слезы.
— Точно, — серьезно ответил я.
Сомневаюсь, что такую травму можно излечить, ладонь надвое раскроило, а пальцы сломало и вывернуло. Я похлопал парня по плечу, вскинул второй самопал и пошел к столу босса, Накамура пятился за мной, прикрывая спину. Дайчи поковылял следом, скрючившись и прижимая травмированную конечность к животу.
Вокруг Ицу все было испещрено шрапнелью. Толпа, что стояла вокруг него, теперь корчилась на бетоне, исторгая вой и проклятья. Со стола стекали струйки крови, смешанные с алкоголем из разбитых бутылок.
Толпа слева начала приходить в себя, они поднимали головы, медленно вставали на ноги, тянули руки к оружию. Я демонстративно наставил на них самопал, показывая, что играть со мной не стоит. Хватит на сегодня драк, меня это достало. Одного жеста хватило, бандиты замерли, никто не посмел даже крикнуть ничего в ответ.
Переступая через тела тех, кому не посчастливилось попасть под картечь, я подошел к столу и склонился над ним, глядя на Мастера Ицу.
Он застыл в кресле, откинувшись на спинку. Одна рука безвольно свисала вниз, а второй он судорожно вцепился в грудь. На темной рубашке пестрели красные рваные точки от попавших зарядов. В шее у него застрял осколок стекла, бровь была чем-то рассечена.
Рядом с ним я не мог не заметить мою катану, которую он аккуратно прислонил к креслу. Вот и нашлась.
— Тебя больше некому защищать, одзи-сан, — сказал я, аккуратно положив самопал на стол. — Твоя очередь идти на пустырь, яму я для тебя придержал.
— Постой… — прохрипел он, мелко подергиваясь. — Постой, яцу… Давай договоримся.
— Если честно, одзи-сан, я не тот человек, которого посылают договариваться, — пожал я плечами. — Обычно я тот, кого отправляют, когда переговоры невозможны.
— Нет, ты не пони… Ты не понимаешь… — прокашлял он кровью. — У меня связи, люди, налаженная схема…
— Нет.
— Ты не выйдешь отсюда, если убьешь! — прохрипел он яростно. — Санья — это моя территория, я здесь босс, ксо…
Акира молча протянул мне свой телефон, я взял его и набрал
номер, надменно наблюдая за кривляниями Ицу. На экране появилась встревоженная физиономия Ягами.— Аники? — с трудом узнал он меня. — Ярэ-ярэ, что с тобой…
— Не сейчас, — отрезал я. — Сорэ с тобой?
Дате серьезно кивнул и развернул телефон, так чтобы я видел секретаря. Камера приблизилась к лицу Эмуры, на котором я не мог не заметить несколько ссадин и хороший фингал под глазом.
— Сорэ–сан…
— Икари-сан, — ответил он разбитыми губами и наклонил голову. — По всей видимости, переговоры зашли в тупик?
— Именно так. — Я показал ему булькающего кровью Мастера Ицу. — Я звоню с деловым предложением.
— Внимательно слушаю, — обреченно отреагировал Сорэ.
— Ты знал, что тебя отправляют на убой? Мастер заявил, что в лучшем случае тебя вернут обратно, но отрежут яйца. Ты сам на это пошел?
— Смею заметить, что я очень дорожу своими яйцами, — осторожно сказал Эмура, шмыгая носом. — И никак не мог предположить, что Мастер мной пожертвует, тем более так легко. Поэтому, — нет, я не знал, что это подстава, Икари-сан. Никак не знал.
— Сокка. Ты ведь секретарь Ицу, верно?
— Хай…
— Что ты пытаешься…– заворчал Мастер, но Акира быстро успокоил его ударом рукояти в горло.
Толпа, окружавшая нас и держащаяся на безопасном расстоянии, недовольно загудела.
— И ты знаешь пути поставок?
— Хай.
— Дилеров?
— Хай.
— Порядок расчетов?
— Хай… Я очень долго работал на Мастера Ицу, я знаю о его бизнесе все.
— Тогда вот мое предложение — ты, Эмура Сорэ, займешь место главаря. Будешь вести дела также как Ицу, наши договоренности останутся прежними, помимо того, что мы будем взимать 10 % от всех операций, независимо на чьей земле они проходят. Все выжившие члены банды останутся при своих местах и будут получать прежнюю выручку. Или ты можешь отказаться, и остаться верным Мастеру Ицу, но тогда лучше попрощаться с яйцами.
— Предложение, которое обдумывать не нужно, — отреагировал Сорэ. — Я смогу проводить операции вместо старика, не сомневайтесь. Люди знают меня, как его заместителя, они послушают…
— Эмура!!! — взревел Мастер. — Гребаный предатель! Коно-яро! Вонючий кусок…
Акира вновь с размаху ударил Ицу, но в этот раз толпа осталась равнодушной. Они все слышали. Прекрасно понимали, что происходит. Я развернул телефон так, чтобы они видели своего нового предводителя.
— Парни… На сегодня бой окончен, — заявил Сорэ. — Я приказываю не вмешиваться. Я прямо сейчас приеду, а пока ничего не предпринимайте. Вы меня знаете, и знаете, что я никогда никого не кидал. Вы свое получите, я даю слово.
Толпа отступила на пару шагов, продолжая молча наблюдать. В стае бешеных собак нет чести и верности, только кусок мяса и сильная рука способна ими повелевать. Этому отребью было важно, чтобы был заработок и бутылка саке на столе, а на личность хозяина им глубоко плевать.
— Ещё одно условие, Сорэ-сан. Возможно, мне потребуются ваши люди и связи. В нужный момент я обращусь к вам за услугой, и вы обязаны будете предоставить мне запрошенную поддержку.
— С этим не будет проблем, — подтвердил Эмура. — Кадров у нас предостаточно.