"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— И в мыслях не было, — издевался я.
— Тогда подумай о том, как будешь выбираться с острова. Я сюда приплыл на своей лодке, оставил её в заводи к северу отсюда на пустынном пляже.
— Я думал, тебя доставил сюда Каин.
— Нет, я отказался. Арендовал катер и добрался сам. Как знал, что здесь дело нечисто. Если едешь на встречу с якудза, убедись, что написал завещание, — так говорят.
— С чего ты взял, что его не отогнали?
— С того, что я его хорошо спрятал. А сам прошел по берегу до города, а когда спросили, сказал, что приплыл на пароме.
— И ключи от катера у тебя.
— Они на том берегу. Тоже спрятаны.
— А ты параноик, Терада-сан.
— Познакомившись с тобой, я рад, что шизофреником не стал. Я это к тому, что катер — хороший способ побега. На данный момент единственный. И я тебе нужен живым, чтобы его завести. Давай хотя бы этой ночью не будем пытаться друг друга убить? Ни один из нас не хочет оставаться на этом проклятом острове.
— Я только за, — ответил я, сдерживая смех.
Мы все равно друг другу не поверим, к чему тогда разговоры? Люди придумали слово лицемерие, а сами не разобрались что это значит. Буквально через час он сам на меня набросится.
— Хочу также заметить, что план у вас дерьмовый, — безразлично заявила Муза, накручивая локон на палец.
Как всегда.
— Если все пойдет через задницу, беги.
Как обычно.
— Но сначала прикончи копа.
Обязательно.
— Вижу ворота, — предупредил Дзюбэй, что тащил носилки первым.
— Работаем по плану, — скомандовал Терада, зажигая фальшфейер.
Я прикинулся мертвым даже лучше прежнего. Прямо вжился в роль.
— Малыш, я даже сама поверила! — наигранно изобразила испуг Муза.
Смейся, смейся…
Свет сигнального огня, заставив зажмуриться. Они ведь не видят моё лицо, так?
— Не стреляйте! — закричал Терада во весь голос. — Не стреляйте! Мы принесли его! Икари Рио! Мы убили его, вот он!
Как и ожидалось, никакой встречающей делегации не появилось. Свет фонаря на воротах осветил нашу группу. Предупредительных тоже не было, что не могло не радовать. Эти ублюдки точно кинулись бы врассыпную, бросив меня и дальше изображать мертвеца.
— Икари! Икари Рио! — продолжал голосить Акира-сан.
Он крикнул это заклинание раз сорок, как чертов попугай, пока его не прервал другой голос, незнакомый.
— Отошли нахрен!!! — заорал неизвестный со стороны ворот.
— Нам сказали, что выпустят! — отреагировал Терада. — Если мы убьем его, нас выпустят!!!
— Отошли от тела, я сказал! Иначе порешу всех!
Носилки опустили на землю, лежать стало не так удобно. Я сжал во вспотевшей ладони рукоять ножа под одеждой. Неужели клюнули? Так просто?
— Ты, останься! — скомандовал голос. — Остальные пять шагов назад. Дернитесь, стреляю!
— Не нужно! Мы все поняли! — отвечал Терада.
— Давай, переверни его, покажи татуировку! — последовал новый приказ.
Меня толкнули двумя руками, как манекен, пришлось правдоподобно завалиться набок. Задрали футболку на пояснице.
— Повыше!
Футболку подняли ещё.
— Ну что там, Юдай? — послышался новый голос.
— Ксо, похоже, это он!
— Чего?
— Иди
сюда, бака, это он, говорю, это и правда Они`!— Что, правда?!
Послышался приближающийся топот.
— Ярэ-ярэ, и правда Они`, — заторможенно произнес второй. — Думаешь, он сдох?
— А ты, проверь, Ямада. Давай.
— А чего это я?!
— Что, пацана испугался? Проверяй!
— Ксо, ладно… Ты это, пистолет не убирай.
— Не трусь.
Сильная рука взяла меня за плечо и вернула на спину. Грубо сорвала с лица шляпу.
— Похоже, что сдох. В крови весь, вроде не дышит.
— Пульс проверь.
Пальцы коснулись шеи, попытались нащупать вену. Ну все, меня этот цирк заколебал. Я стремительно подался вперед, вонзая танто в шею охраннику. Горячая кровь брызнула в лицо, заливая глаза. Черт, как будто мне мало было! (Да! Как в буккаке! Эм… это ещё одно японское слово, которое я переводить не буду).
У меня была секунда, может две, пока второй охранник среагирует. Я спешно оттолкнул первого, что хрипящей тушей завалился на спину, перелез через тело, и бросился к его компаньону. Слишком долго!
Терада держал дозорного за горло, второй рукой пытаясь не дать тому закричать. Бугай направлял пистолет в мою сторону, а Дзюбэй вцепился в его руку, не давая выстрелить. Оноэ справа бежал к ним со всех ног, но не успевал из-за габаритов.
Должно быть, красная дурь начала действовать. Бросились в бой, не задумываясь.
Хватит. Мне хватит.
Муза схватила меня за шкирку и легким движением забросила в толпу, с рыком я влетел в охранника, нанося ему удар локтем в челюсть. Следующий рубящий по кадыку, чтобы заткнулся, руку в захват подмышку, на излом! Я выгнулся всем телом, заваливая охранника и Тераду на землю. Ствол выпал из пальцев бычка, оружием сразу же завладел Оноэ, пока я ломал локтевой сустав, лежа спиной на жертве.
Послышался отвратительные хруст, за ним сипящий приглушенный вой. Черт, он не должен был так орать после прямого попадания в горло. И это его ещё Терада предплечьем держит… Видимо, очень больно.
Я перекатился на землю, вскочил и приставил нож к горлу охранника.
— Заткнись нахер, или выпотрошу, — зашипел я угрожающе. — Терада, вылезай из под него, живо!
Мое окровавленное лицо и бешеный взгляд сделали дело, — караульный замолчал, скуля сквозь плотно захлопнутую пасть. По подбородку его текли слюни, что вырывались через сжатые от боли зубы. Я схватил его за грудки и посадил, помогая детективу выбраться.
— Пистолет! — приказал я ему, кивая в сторону лежащего трупа.
Терада бросился к первому охраннику, пошарил в траве, поднял оружие, лицо у него было белое как луна, руки тряслись как от озноба.
— Как тебя зовут? — обратился я к охраннику, держа нож поближе к его горлу. — Ну?!
— Юми… Такеда Юми… — через кашель ответил он.
— Он врет, — хмыкнула Муза.
Я полоснул ему по лицу, оставляя длинный рубец на щеке.
— Теперь ты на шаг ближе к клоунской карьере, — зашептал я. — Соврешь ещё раз, отрежу нос.
— Сакиро Юдай, — простонал он.