Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— И в мыслях не было, — издевался я.

— Тогда подумай о том, как будешь выбираться с острова. Я сюда приплыл на своей лодке, оставил её в заводи к северу отсюда на пустынном пляже.

— Я думал, тебя доставил сюда Каин.

— Нет, я отказался. Арендовал катер и добрался сам. Как знал, что здесь дело нечисто. Если едешь на встречу с якудза, убедись, что написал завещание, — так говорят.

— С чего ты взял, что его не отогнали?

— С того, что я его хорошо спрятал. А сам прошел по берегу до города, а когда спросили, сказал, что приплыл на пароме.

Проверять никто не стал.

— И ключи от катера у тебя.

— Они на том берегу. Тоже спрятаны.

— А ты параноик, Терада-сан.

— Познакомившись с тобой, я рад, что шизофреником не стал. Я это к тому, что катер — хороший способ побега. На данный момент единственный. И я тебе нужен живым, чтобы его завести. Давай хотя бы этой ночью не будем пытаться друг друга убить? Ни один из нас не хочет оставаться на этом проклятом острове.

— Я только за, — ответил я, сдерживая смех.

Мы все равно друг другу не поверим, к чему тогда разговоры? Люди придумали слово лицемерие, а сами не разобрались что это значит. Буквально через час он сам на меня набросится.

— Хочу также заметить, что план у вас дерьмовый, — безразлично заявила Муза, накручивая локон на палец.

Как всегда.

— Если все пойдет через задницу, беги.

Как обычно.

— Но сначала прикончи копа.

Обязательно.

— Вижу ворота, — предупредил Дзюбэй, что тащил носилки первым.

— Работаем по плану, — скомандовал Терада, зажигая фальшфейер.

Я прикинулся мертвым даже лучше прежнего. Прямо вжился в роль.

— Малыш, я даже сама поверила! — наигранно изобразила испуг Муза.

Смейся, смейся…

Свет сигнального огня, заставив зажмуриться. Они ведь не видят моё лицо, так?

— Не стреляйте! — закричал Терада во весь голос. — Не стреляйте! Мы принесли его! Икари Рио! Мы убили его, вот он!

Как и ожидалось, никакой встречающей делегации не появилось. Свет фонаря на воротах осветил нашу группу. Предупредительных тоже не было, что не могло не радовать. Эти ублюдки точно кинулись бы врассыпную, бросив меня и дальше изображать мертвеца.

— Икари! Икари Рио! — продолжал голосить Акира-сан.

Он крикнул это заклинание раз сорок, как чертов попугай, пока его не прервал другой голос, незнакомый.

— Отошли нахрен!!! — заорал неизвестный со стороны ворот.

— Нам сказали, что выпустят! — отреагировал Терада. — Если мы убьем его, нас выпустят!!!

— Отошли от тела, я сказал! Иначе порешу всех!

Носилки опустили на землю, лежать стало не так удобно. Я сжал во вспотевшей ладони рукоять ножа под одеждой. Неужели клюнули? Так просто?

— Ты, останься! — скомандовал голос. — Остальные пять шагов назад. Дернитесь, стреляю!

— Не нужно! Мы все поняли! — отвечал Терада.

— Давай, переверни его, покажи татуировку! — последовал новый приказ.

Меня толкнули двумя руками, как манекен, пришлось правдоподобно завалиться набок. Задрали футболку на пояснице.

— Повыше!

Футболку подняли ещё.

— Ну что там, Юдай? — послышался новый голос.

— Ксо, похоже, это он!

— Чего?

— Иди

сюда, бака, это он, говорю, это и правда Они`!

— Что, правда?!

Послышался приближающийся топот.

— Ярэ-ярэ, и правда Они`, — заторможенно произнес второй. — Думаешь, он сдох?

— А ты, проверь, Ямада. Давай.

— А чего это я?!

— Что, пацана испугался? Проверяй!

— Ксо, ладно… Ты это, пистолет не убирай.

— Не трусь.

Сильная рука взяла меня за плечо и вернула на спину. Грубо сорвала с лица шляпу.

— Похоже, что сдох. В крови весь, вроде не дышит.

— Пульс проверь.

Пальцы коснулись шеи, попытались нащупать вену. Ну все, меня этот цирк заколебал. Я стремительно подался вперед, вонзая танто в шею охраннику. Горячая кровь брызнула в лицо, заливая глаза. Черт, как будто мне мало было! (Да! Как в буккаке! Эм… это ещё одно японское слово, которое я переводить не буду).

У меня была секунда, может две, пока второй охранник среагирует. Я спешно оттолкнул первого, что хрипящей тушей завалился на спину, перелез через тело, и бросился к его компаньону. Слишком долго!

Терада держал дозорного за горло, второй рукой пытаясь не дать тому закричать. Бугай направлял пистолет в мою сторону, а Дзюбэй вцепился в его руку, не давая выстрелить. Оноэ справа бежал к ним со всех ног, но не успевал из-за габаритов.

Должно быть, красная дурь начала действовать. Бросились в бой, не задумываясь.

Хватит. Мне хватит.

Муза схватила меня за шкирку и легким движением забросила в толпу, с рыком я влетел в охранника, нанося ему удар локтем в челюсть. Следующий рубящий по кадыку, чтобы заткнулся, руку в захват подмышку, на излом! Я выгнулся всем телом, заваливая охранника и Тераду на землю. Ствол выпал из пальцев бычка, оружием сразу же завладел Оноэ, пока я ломал локтевой сустав, лежа спиной на жертве.

Послышался отвратительные хруст, за ним сипящий приглушенный вой. Черт, он не должен был так орать после прямого попадания в горло. И это его ещё Терада предплечьем держит… Видимо, очень больно.

Я перекатился на землю, вскочил и приставил нож к горлу охранника.

— Заткнись нахер, или выпотрошу, — зашипел я угрожающе. — Терада, вылезай из под него, живо!

Мое окровавленное лицо и бешеный взгляд сделали дело, — караульный замолчал, скуля сквозь плотно захлопнутую пасть. По подбородку его текли слюни, что вырывались через сжатые от боли зубы. Я схватил его за грудки и посадил, помогая детективу выбраться.

— Пистолет! — приказал я ему, кивая в сторону лежащего трупа.

Терада бросился к первому охраннику, пошарил в траве, поднял оружие, лицо у него было белое как луна, руки тряслись как от озноба.

— Как тебя зовут? — обратился я к охраннику, держа нож поближе к его горлу. — Ну?!

— Юми… Такеда Юми… — через кашель ответил он.

— Он врет, — хмыкнула Муза.

Я полоснул ему по лицу, оставляя длинный рубец на щеке.

— Теперь ты на шаг ближе к клоунской карьере, — зашептал я. — Соврешь ещё раз, отрежу нос.

— Сакиро Юдай, — простонал он.

Поделиться с друзьями: