Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фарги Падающая звезда
Шрифт:

Она посмотрела на нас и вдруг заверещала на высокой ноте:

— Это они! — вопила она. — Это он! А она меня держала!

— Ну, всё! Хватит! — заявил Мелис. — Вы двое, вставайте и пошли. А за тобой, Грандер, я ещё вернусь.

— Только таких девок больше не приводи. Я с детства страдаю арахнофобией, — бросил Эдди, сжимая свой жезл.

— Чем? — хмуро уточнил Билли Джо, но Мелис, кажется, что-то понял.

Он внимательно посмотрел на девицу, а потом, подойдя, сорвал плащ с её плеча. Там ничего не было, но она вдруг взвизгнула и ударила его раскрытой ладонью в подбородок. Он, как пушинка, отлетел в сторону, а она с перекошенным от ненависти лицом бросилась на него,

выставляя ногти, из-под которых выскочили длинные лезвия. Раздался выстрел, и пуля из допотопного револьвера разорвала её спину. Но она не упала, а обернувшись, двинулась на Билли Джо, который хладнокровно выпускал в неё одну пулю за другой, а когда они кончились, выхватил бластер и выжег в её лбу огромную дыру. И только после этого она упала, заливая кровью белый ковер на полу.

— Паучиха, — констатировал Мелис, с трудом поднимаясь на ноги.

Билли Джо подошёл и нагнулся над ней. Зацепив грязным ногтем кожу на её плече, он оторвал лоскут, который оказался пластиковой плёнкой и скрывал под собой чёрную татуировку — большого паука с крестом на спине.

— Точно! — подтвердил он и взглянул на Эдди, печально рассматривающего испорченный ковер. — Как ты узнал?

— Если тебе понадобится эксперт по части сексуальных извращений, можешь позвонить мне. А теперь забирайте свою добычу и проваливайте из моего дома, пока мне не пришло в голову подать на вас жалобу городскому судье.

Билли Джо не стал возражать. Легко подняв труп, он уложил его на плечо и вышел.

— Эдди, проводи нас, — произнёс Мелис.

— Хочешь принести извинения?

— Возможно.

Эдди вздохнул и вышел вместе с ним.

— Паучиха? — Кристоф присел возле кровавого пятна на полу и покачал головой. — Что же это всё значит?

— Что Эдди уже второй раз избавил нас от крупных неприятностей. И что за нас кто-то очень крепко взялся, — ответила я.

— Логично.

Вернулся Эдди и тоже посмотрел на пятно.

— Ковра жалко. Не такая уж дешёвая вещь была.

— О чём он тебя спрашивал? — поинтересовался у него Кристоф.

— О вас.

— И что ты ему сказал?

— Правду. Что я ничего о вас не знаю. Но он почему-то не поверил.

— Эдди, — я подошла к нему. — Мы опять должны тебя поблагодарить. Если б не ты…

— Не стоит, — он взглянул на меня. — Я же сказал: друзья Фредерика — мои друзья. А у меня не так много друзей, чтоб их терять.

— Я думаю, что он бы тобой гордился.

— Мне тоже так кажется, — кивнул он.

— А что это за паучиха? — спросил Кристоф.

— «Паучихи» — это что-то вроде секты или банды… Сумасшедшие девицы вроде этой, прекрасно экипированные во всех отношениях. Никто не знает, где они прячутся, выходят, как правило, по ночам, изображают искательниц приключений или проституток, заманивают мужчин в различные укромные места и убивают с особой жестокостью. Поймать их трудно, они пользуются магией, хотя и не самого высокого уровня.

— Мужененавистницы?

— Причём, активные.

— И всё-таки, как ты догадался?

Эдди усмехнулся.

— У неё из-под ногтя левого мизинца торчал кончик лезвия. И она усиленно пыталась это скрыть.

Снизу снова послышался рёв малгийца.

— Дьявол! — взорвался Эдди. — Когда-нибудь это кончится?

Это кончилось, потому что приехал Джон Вейдер.

Глава 19. Короткая передышка

За большим окном опускался на землю голубой вечер, спокойный и безопасный вечер в Нью-Скотте. Я сидела на широком подоконнике и смотрела вниз, на красивый чистый город, зажигающий свои уютные огни, на неспешные

вереницы машин, двигающиеся по широким улицам, на людей, которые ни на кого не кидались и ни от кого не убегали, а просто шли по своим делам. И небо здесь было какое-то другое, огромное, прозрачное, светлое… Блаженное ощущение дома охватило меня сразу, как только мы оказались на острове, и не отпускало до сих пор. Мне было хорошо в этом городе, в этом небоскрёбе, на этом подоконнике. И я улыбалась, глядя на всё вокруг так, словно это был самый счастливый день в моей жизни.

Джон приехал утром, а покинули дом Эдди мы только после полудня. Уж не знаю, о чём Вейдер беседовал с ним, поскольку нам было предложено прогуляться в сопровождении какого-то лохматого субъекта к Храму и поведать ему историю наших злоключений, но когда мы вернулись, Эдди выглядел вполне умиротворённым.

— Помни, о чём мы говорили, — сказал ему на прощание Джон.

— Конечно, я подумаю над этим. Вполне возможно, что это решение проблемы, — в голосе Эдди звучала приятная уверенность. Они пожали друг другу руки, и он ненадолго задержал руку Джона в своей, — Когда ты заедешь?

— Как только смогу. Обещаю.

Эдди улыбнулся и, простившись с нами, наконец, ушёл отсыпаться.

Мы поехали в Порт и оттуда благополучно переправились на виллу Фарги. Ни Брая, ни Джерри там не было. Оказалось, что наш чародей снова призван к месту службы из-за каких-то аномальных происшествий в регионе, а Белый Брат, как они в шутку называли Торранса, пытается выяснить что-нибудь о старомодном взрывном устройстве, которое едва не отправило нас на небеса.

Кристоф сразу же потребовал отчёты из институтов лингвистики о встретившемся нам странном знаке. Джон с сочувственной улыбкой пригласил его в аппаратную, а там указал на экран с бесконечным перечнем файлов. Кристоф кивнул и деловито сел за компьютер, заявив, что мы ему сегодня больше не нужны. Я очень надеялась, что он не забудет поесть. Сидеть в одиночестве мне не хотелось, и Джон предложил мне прокатиться с ним в Нью-Скотт.

И вот я сижу на подоконнике в его кабинете, наслаждаюсь тишиной, любуюсь почти родным ландшафтом, украшенным суперсовременной архитектурой, и думаю о том, как всё-таки хорошо, что на свете есть Земля с её надёжностью и добротой, которые распространяются даже на такие забытые богом миры.

За моей спиной зашелестели бумаги и, обернувшись, я увидела, как Джон со вздохом отправляет в раструб утилизатора только что прочитанные листы. Он снова стал сереньким и незаметным младшим инспектором, унылым неудачником, которому уже давно всё надоело.

— Как тебе Эдди? — спросила я.

Он вяло закивал.

— Хороший парень, только нужно поубавить агрессивности и стабилизировать психическое состояние.

— А если не так казённо?

— Ему нужно нащупать почву под ногами, — взглянул на меня Джон, и его взгляд на минуту стал твёрдым и спокойным, так что захотелось спрятаться за его спиной. Если он так смотрел и на Эдди, то понятно, почему тот интересовался, когда он приедет снова. — Он боится и мечется, не знает, за что схватиться и как жить.

— Сегодня он вёл себя смело и уверенно.

— Смело — да, но уверенно ли? Его смелость — это результат отчаяния, результат страха, правда, хорошего страха. Он боится потерять связь с миром Фарги, цепляется за вас, потому что вы для него как бы продолжение Фарги. К тому же, Крис, кажется, тоже сумел добиться его доверия… — он снова уткнулся в бумаги. — Не беспокойся, с ним всё будет в порядке. Я это возьму на себя. Я не могу часто приезжать в Луарвиг, но он может — на виллу Фарги. Извини, мне нужно закончить с корреспонденцией.

Поделиться с друзьями: