Фарватер Чижика
Шрифт:
Биль — двуязычный город. Часть населения говорит по-немецки, часть по-французски. Вообще-то все или почти все знают оба языка, плюс итальянский, но народ держится за корни.
И почему бы нам не попробовать хвалёную французскую кухню? В Париже было не до того, а здесь не только можно, здесь — нужно. Питаться вкусно, полезно, и благотворно для психики. Не просто заглотить белки, жиры и углеводы, а приятно провести время. Это не блажь, не роскошь, а голый расчёт: человек, живущий хорошо, обычно работает лучше, чем человек, живущий плохо. Именно поэтому американские заправилы платят высокие зарплаты инженерам, летчикам, квалифицированным рабочим и прочему
Девушкам тоже нужна вкусная и здоровая пища. Даже больше, чем мне.
К нам обратились по-французски, мы ответили по-немецки, и далее общались с официантом на немецком языке, ко взаимному удовольствию.
А удовольствие было. Вкусная еда, неспешный разговор, отсутствие Николая Николаевича.
— Не понимаю, зачем его вообще приклеили к нам, — сказала Лиса. — Захоти ты, Чижик, стать невозвращенцем, ну, чисто теоретически, чтобы он мог сделать?
— Чисто теоретически, а вы бы хотели стать невозвращенцами? Вернее, невозвращенками?
— Мы это уже обсуждали, Чижик.
— Одно дело — обсуждать в Сосновке, другое — в Биле.
— Нет, не хотели, не хотим, и вряд ли захотим. Если вынести холодным волшебством за скобки привязанность к родным, близким, друзьям и просто знакомым, привязанность к месту, к воздуху, ко всему, а подойти чисто по-купечески, сальдо-бульдо, то… В Союзе у нас прекрасная работа сейчас, плюс интересные перспективы в будущем. А здесь? Сидеть на твоей шее? Мы тебя любим и ценим, но прожить жизнь жёнами Чижика — маловато будет.
— Маловато, — подтвердила Ольга. — Надю, помнится, ты определил нашим послом в Австралии, или что-то вроде, а где она можем это осуществить? Только в Советском Союзе. Я тоже не в домохозяйки стремлюсь, авось, на что-то и сгожусь. И в нашей стране возможностей у меня гораздо больше, чем вне её.
— Вот видите, вы в невозвращенки не хотите. А мне-то зачем идти в эти самые невозвращенцы? Тем более, без вас? Тоже не хочу.
— Тогда мы возвращаемся к вопросу: зачем здесь Николай Николаевич?
— Для порядка. Чтобы мы помнили: Родина слышит, Родина знает. Помнили, и вели себя соответственно. Как положено вести себя представителям страны победившего социализма. Не пороча высокого звания советского гражданина и патриота.
Или мы только прикрытие, а основное задание товарища Фролова — в будущую среду, проходя мимо аптеки, положить в мусорную урну прочитанную газету.
— Ты так думаешь?
— Нет. Я думаю, что он отрабатывает тему непрямого психологического воздействия на противника. Или что-то вроде. Кто-то пишет диссертацию, да хоть и он сам, а это — эксперимент. Выступит Чижик хорошо — значит, и методика хорошая. Он, Фролов, расстроил мыслительный процесс моих соперников.
Закончив со скользкой темой, мы с чистой совестью перешли к десерту.
Назад возвращались неспешно. Да и недалеко идти, километр, не больше. По вечернему старинному городу в благоустроенной Швейцарии.
В отеле девушки поднялись к себе. Пробуют созвониться с Жоржем Сименоном. Он живет здесь, в Швейцарии, в Лозанне. И возникла идея — встретиться с ним. С Сименоном то есть. Взять интервью, а если получится получить новую повесть, будет совсем замечательно.
Сименон сейчас в простое. Не пишет — это девочки вычитали где-то. Тем более хочется раскрутить его на повесть. Хотя бы на рассказ. Попробовать-то можно.
Я тем временем поговорил с Антоном. Геллер с Талем сыграли вничью, тоже без особого напряжения. Итальянская
партия, джуко пианиссимо, на гроссмейстерском уровне трудно ожидать иного исхода.Мне завтра играть с Геллером. Нет, договариваться о ничьей он не станет, и я не стану. А просто буду играть просто и надежно. Демонстрировать флаг, но не пересекать границу. Думаю, Геллер, да ещё черными, тоже не захочет лезть на рожон. Экономия сил — важный тактический приём.
Посмотрел на часы. Они, часы, у меня от дедушки. Он подарил, когда я восьмой класс закончил. «Командирские». И менять их на швейцарские я не собираюсь. С чего бы это вдруг? Время показывают точно, иной службы от часов я не жду. А браслет куплю, это можно. Золотой? Да хоть и золотой. У нас у многих в группе золотые браслеты. То есть с виду золотые, а на самом деле позолоченные. А у меня пусть будет натуральное золото. Или взять обычную сталь?
И я решил — сталь. Не вводить во искушение. На хирургии, к примеру, придется мыться на операцию, оставляя часы просто чёрт знает где. Вдруг и украдут. Были прецеденты. Нет, не в нашей группе, но — случалось.
Оно и дешевле — стальной браслет. Экономнее.
Зашли девочки. Пожелать сладких снов?
— Мы дозвонились! Дозвонились! До Сименона! — сказала Ольга.
— Поздравляю!
— И он согласился встретиться!
— Ещё раз поздравляю.
— Но…
— Есть но?
— Мы через его жену разговаривали. Сименон плохо знает немецкий, а мы не знаем французский, нам его жена помогла. Поначалу он не хотел встречаться, но когда узнал, что мы приехали из России…
— И когда узнал, что мы приехали с тобой, Чижик, — добавила Лиса.
— Да, он, оказывается, интересуется шахматами. Когда узнал, то согласился. Но только если ты будешь с нами!
— Это недалеко. Сто километров по хорошей дороге. За полтора часа спокойно доедем.
— Возьмем такси и доедем!
— Или машину напрокат!
Девочки были рады. Ну как же, интервью с лозаннским затворником — большой успех. В мировом масштабе успех.
— Тогда — всё хорошо. Возьмём такси и проедем с ветерком по Швейцарии. Одно только…
— Что? — спросили девочки.
— Завтра нужно найти хорошего учителя французского языка. За три недели мы язык, конечно, не изучим, но минимумом туриста овладеем.
Согласились.
Учение — свет!
Глава 4
12 августа 1976 года, четверг
Чижик и мэтр
Такси искать не пришлось. Жан Колонья, наш учитель французского языка, вызвался отвезти нас на встречу с Сименоном и, более того, предложил быть нашим переводчиком. Даром. Ну, почти даром: мы платим за бензин. Двести двадцать километров в оба конца, двадцать литров. И утром, после звонка Сименону (ответила жена, да, мэтр вас ожидает, приезжайте) мы, усевшись в не самый новый «Рено», отправились в Лозанну.
Поездке предшествовало два инцидента. Сначала проигравший мне накануне господин Рогофф, Соединенные Штаты Америки, высказал мне претензию по поводу парапсихолога Фролова, который своим присутствием мешает его, господина Рогоффа, шахматной мысли. Я вежливо послал его в оргкомитет турнира, заметив при этом, что в настоящее время присутствие парапсихологов в зале не воспрещается. Рогофф надулся, сказал, что он это так не оставит, и ушёл.
Затем уже сам парапсихолог, Николай Николаевич Фролов спросил невинно, точно ли мы собрались в Лозанну.