Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фата-Моргана 3
Шрифт:

– Тиллот, – окликнул он.

Его "другое я" повернулся к нему.

– Кто там?

– Ты. Или я.

– Что такое? Ты с ума сошел?

– Нет, Тиллот. Я пришел сказать тебе, что ты не должен сегодня вести машину.

Другой был пьян. Когда такое случалось, он быстро возбуждался. И сейчас он вспылил:

– Я не знаю, кто ты, но убирайся вон отсюда!

– У меня столько же прав, сколько у тебя. Возможно, больше.

– Вон! – зарычал Тиллот.

– Сам убирайся! – проскрежетал Тиллот, хватая другого за руки. Последовала краткая борьба, хотя противники были одинаково

сильны. Она была бы длиннее, если бы один из них не споткнулся о корень, не упал и не ударился головой о камень.

Он подумал:

– Мертв. Но он – я? – всерьез хотел покончить жизнь самоубийством после того, как Валери погибла. Так что же произошло? Я спас его – себя? – и я спас Валери…

Стараясь ни о чем больше не думать, он раздел труп – к счастью, на одежде не было крови – переоделся, одел на другого свою рубашку и шорты. "Как предусмотрительно поступил Джим Уэлдон, построив свой дом на краю утеса. Думаю, акулы сегодня голодны…"

– Милый, – спросила Валери, – ты думаешь, нам надо ехать?

– Он в порядке, – заверил Джим Уэлдон, – только помни, что твой драндулет – этс не ракета!

– Как я могу забыть? – протянул Тиллот.

Он открыл дверцу Валери, обошел машину и сел сам. Включил зажигание, нажал сцепление и поехал. Это произошло на первом повороте петляющей дороги, катастрофы, возможно, могло не быть, если бы колесо не спустилось в критический момент.

В полубреду, в больнице, он смутно вспомнил о корабле "Венерианка" и об ученом по имени Эбботсфорд. Он говорил себе, что нужно только подождать, в следующий раз он сыграет более умело. Он говорил об этом сиделкам и всем, кто его слушал, но психиатр с помощью тщательного внушение избавил его от галлюцинаций, так что после того, как его выписали, он ничего не помнил, кроме аварии и своей непосильной утраты.

Когда стали набирать добровольцев для первого межзвездного полета, он пошел туда.

Это стало привычкой!

Клиффорд Д. Саймак:

Гуляя по улицам

Джо остановил машину.

– Ты знаешь, что должен делать, – сказал он.

– Я должен ходить по улицам, – сказал Эрни. – Ничего не делать и ходить до тех пор, пока мне не скажут, что хватит. Эти люди уже там?

– Да.

– Почему бы мне не пойти одному?

– Сбежишь, – сказал Джо. – Так однажды уже было.

– Теперь я не убежал бы.

– Это только слова!

– Не нравится мне эта работа, – сказал Эрни.

– Это очень хорошая работа. Тебе не нужно ничего делать, просто ходить по улице.

– Да, но это ты указываешь мне эти улицы. Я не могу сам выбирать.

– А какая тебе разница?

– Я не могу делать того, чего сам хочу. И в этом все дело. Я даже не могу ходить там, где хочу.

– А где бы ты хотел ходить?

– Не знаю, – сказал Эрни. – Где-нибудь. Там, где бы вы за мной не следили. Когда-то было иначе. Я делал то, что хотел.

– А теперь у тебя есть что жрать, – сказал Джо. – И что пить. Тебе есть где спать. У тебя есть деньги в кармане, есть деньги в банке.

– Что-то здесь не так, – сказал Эрни.

– Слушай, старик, что с тобой? Ты не хочешь помогать людям?

– Не

скажу, что не хочу. Но откуда мне знать, что я им помогаю? У меня есть только твое слово. Твое и того типа из Вашингтона.

– Он тебе это объяснял.

– Ну да, он много говорил, но я не все понял и не знаю, можно ли верить его словам.

– А ты думаешь я понимаю? – сказал Джо. – Зато я видел цифры.

– Я не знаток цифр.

– Пойдешь ты наконец, или мне тебя подтолкнуть?

– Ну, хорошо, я иду. Когда нужно начинать?

– Мы тебе скажем.

– И будете за мной следить?

– Ну, ясно, – сказал Джо.

– Это какой-то нищий район. Почему я всегда должен ходить по улицам таких районов?

– Ты должен чувствовать себя здесь как дома. В подобном районе ты жил, когда мы тебя нашли. В ином ты не чувствовал бы себя счастливым.

– Но там, откуда вы меня забрали, у меня были друзья. Сюзи, Джек, Павиан и другие. Почему я не могу к ним вернуться?

– Ты бы начал говорить и выболтал все.

– Вы мне не верите?

– А можем ли мы тебе верить, Эрни?

– Пожалуй, нет, – сказал Эрни и вылез из машины. – Но я был счастлив, понимаешь?

– Да, да, – сказал Джо. – Знаю.

В баре за одним из столов сидел мужчина, двое других стояли у столика в глубине зала. Это заведение напомнило ему тот бар, где вместе с Сюзи, Павианом, а иногда с Джеком и Мари они проводили вечера за пивом. Он сел. Ему было удобно, и чувствовал он себя так, как в старые, добрые времена.

– Мне один крепкий, – сказал он бармену.

– А у тебя есть деньги, приятель?

– Конечно, есть.

Эрни положил на стойку доллар. Бармен вынул бутылку и налил.

Эрни проглотил одним глотком.

– Еще раз то же самое, – сказал он. Бармен налил.

– Похоже, ты не здешний, – сказал он.

– Никогда раньше здесь не был.

Теперь он сидел спокойно, медленно потягивая из третьего стакана.

– Угадай, что я делаю? – спросил он бармена.

– Понятия не имею. Наверное, то же, что и все. То есть ничего…

– Я лечу людей.

– В самом деле?

– Я хожу и лечу людей.

– Вот хорошо, – сказал бармен. – У меня как раз насморк. Вылечи меня.

– Ты уже вылечился, – сказал Эрни.

– Я чувствую себя так же, как и тогда, когда ты только вошел.

– Подожди до утра. Утром ты почувствуешь себя лучше. На это нужно время.

– Но я не собираюсь тебе за это платить!

– Это совсем не обязательно. Мне платят другие.

– Какие другие?

– Просто другие люди. Я не знаю, кто они.

– Наверное, чокнутые.

– Они не хотят пустить меня домой, – пожаловался Эрни.

– Ну, это не страшно.

– У меня были друзья – Сюзи, Павиан…

– У каждого есть друзья, – сказал бармен.

– А я излучаю. Так они думают.

– Что ты делаешь?

– Излучаю. Так они это называют.

– Никогда не слышал ни о чем подобном. Хочешь выпить?

– Ладно, налей еще одну, потом мне нужно будет идти.

Чарли стоял на тротуаре перед баром и смотрел на него. Эрни не хотелось, чтобы Чарли сейчас вошел и сказал, например: "Принимайся за работу". Ему было бы неудобно.

Поделиться с друзьями: