Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фауст (перевод Н.Холодковского)
Шрифт:

Наполнит наш волшебный рой.

(Спускаются.)

Мефистофель

Толкают, жмут, бегут, летают,

Шипят, трещат, влекут, болтают,

Воняют, брызжут, светят. Ух!

Вот настоящий ведьмин дух!

Ко мне, не то нас растолкают!

Да где ж ты?

Фауст

(издали)

Здесь!

Мефистофель

Туда уж увлечен?

В хозяйские права вступить я принужден.

Дорогу!
– Черт идет! Дорогу, чернь, живее!

Я здесь,

брат доктор! Ухватись скорее!

Пойдем в сторонку; эта толкотня

Невыносима даже для меня.

Вон там какой-то странный свет мелькает

И в те кусты невольно привлекает.

Нырнем туда, бока свои храня.

Фауст

Противоречий дух, не сам ли ты старался

Меня увлечь сюда? Уж слишком ты умен!

В Вальпургиеву ночь пришел на Брокен он,

И что же?
– под кусты запрятаться собрался.

Мефистофель

Одни не будем мы и там;

Смотри: огни, пестрея, загорелись!

Веселым клубом гости там расселись.

Фауст

Все ж наверху бы лучше было нам.

На злое дело вся толпа стремится;

Взгляни: уж дым столбом пошел у них.

Немало здесь загадок разрешится.

Мефистофель

Немало и возникнет их.

Пусть свет большой шумит, бушуя,

Тебя подальше утащу я.

Везде бывает так - сомненья в этом нет,-

Что свет большой рождает малый свет.

Взгляни: разделась ведьма молодая,

А старая накидочку взяла.

Будь вежлив к ним: услуга мне большая

Труд не велик, забава не мала.

Чу, музыка играет! Вот досада!

Проклятый скрип! Но покориться надо.

Вперёд, вперёд! С тобою я пойду,

Вступлю в их круг, тебя в него введу

И познакомлю с новыми гостями.

Что скажешь, друг? Равнина здесь тесна ль?

Взгляни: конца не видно в эту даль!

Здесь тысячи огней горят рядами;

Болтают, пляшут, варят, любят, пьют,-

Чего же лучше? Чем же худо тут?

Фауст

Как мы войдем? Намерен притвориться

Ты колдуном иль чертом к ним явиться?

Мефистофель

Инкогнито я мог бы предпочесть,

Но всяк свой орден в праздник надевает.

Меня 'подвязка' хоть не украшает,

Зато копыту здесь большая честь.

Смотри: ползет улитка; протянула

Она рога свои навстречу нам.

Пронюхала, кто я такой, смекнула!

Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам.

Мы от огня к огню пойдем повсюду;

Ты будешь женихом, я - сватом буду.

(Подходит к нескольким сидящим у тлеющих углей.)

Что, господа, сидите в стороне?

Вы лучше время провели бы

Средь молодежи в толкотне;

А так сидеть и дома вы могли бы!

Генерал

Кто

может верить нациям беспечно?

Я делал им добро - и что ж?

Толпа - как женщина, и вечно

У ней в почете только молодежь.

Министр

Народ теперь о правде позабыл,

Былое времечко умчалось.

Тот век, когда пред нами все склонялось,

Век золотой, поверьте, был.

Parvenu

И мы не глупы были ведь небось!

Мы всем по-своему вертели,

И вдруг пошло всё вкривь и вкось,

Когда свой труд упрочить мы хотели.

Автор

Кто книгу с мыслью умной и благой

Теперь у нас читает, в самом деле?

Нет, молодежь до дерзости такой

Дошла теперь, как никогда доселе!

Мефистофель

(на миг являясь дряхлым стариком)

Народ созрел, и близок страшный суд;

В последний раз на Брокен я взбираюсь...

Так мутно дни мои текут,

Что и весь мир к концу идет, ручаюсь!

Ведьма-ветошница

Не проходите, господа!

Удобный случай уловите,

Мои товары посмотрите:

Я много их снесла сюда;

Мой магазин - пребогатейший,

Ему на свете равных нет.

Здесь ни вещицы нет малейшей,

Не наносившей миру вред:

Здесь нету шпаги, кровью не облитой;

Здесь кубка нет, в котором не бывал

Когда-нибудь напиток ядовитый;

Убора нет, который не прельщал

Невинных дев, и каждый здесь кинжал

Противника изменой убивал.

Meфистофель

Эх, тетенька, ты плохо постигаешь

Дух времени: что было, то прошло.

Ты новостей зачем не предлагаешь?

Нас новое скорей бы привлекло.

Фауст

Однако здесь совсем остолбенеешь:

Вот так базар! Тут оторопь берет.

Мефистофель

Стремится кверху весь водоворот:

Ты думаешь, что сам толкать умеешь,

Глядишь - тебя ж толкают все вперед.

Фауст

Кто это там?

Мефистофель

Знать хочешь, кто она?

Всмотрись: Лилит.

Фауст

Кто?

Мефистофель

Первая жена

Адама. Берегись косы ее касаться:

Коса - ее единственный убор.

Кого она коснется, тот с тех пор

Прикован к ней, не может с ней расстаться.

Фауст

Вон там старуха с молодой присела.

Умаялись - им пляска надоела.

Мефистофель

Ну нет, сегодня отдых здесь плохой.

Вот пляшут вновь: пойдем и мы с тобой!

Фауст

(танцуя с молодою)

Прекрасный сон я раз видал:

Я перед яблоней стоял;

Вверху два яблочка на ней;

Поделиться с друзьями: