Файл №119. И пала тьма
Шрифт:
– Молдер! Есть информация... я не знаю как тебе сказать... В общем, мне заявили, будучи уверенными, что я не смогу это использовать, что в теле беглеца... находится тот, кто был Робертом Торренсом. И он знает все о происшедшем. Если ты хочешь, чтобы людям стало известно обо всей этой грязи, любой ценой добейся от него заявления.
– Я понял, - мрачно сказал Молдер и отключил связь.
Они уже подошли к автобусу. Полицейский с видимым облегчением передал командование операцией лейтенанту Гривзу.
– Лейтенант, придержите своих людей, - попросил Молдер.
– Зачем? Начинаем
– Вы не забыли, что он вооружен? Элизабет Годли сказала же, что он взял оружие... Если начнете паника, могут пострадать невинные люди.
– Что вы предлагаете?
– Я под видом обычного пассажира пройду в салон, сяду ему за спину и приставлю пистолет к затылку. Тогда эвакуируете пассажиров. Возьмем его живым.
Лейтенант пристально посмотрел на фэбээровца, несколько мгновений подумал и кивнул:
– Хорошо. Действуем по плану "А". Но мои люди готовы стрелять, помните об этом.
Молдер не ответил и пошел к автобусу. Прямо у дверцы женщина лет тридцати пяти давала последние наставления сыну, которому не терпелось убежать в автобус, чтобы поскорее вырваться из-под родительской опеки.
Молдер извинился, они посторонились, он вошел в салон и обвел пассажиров взглядом. Нужного человека он не заметил - почти все места были заполнены и за краткое мгновение не разглядишь всех, беглец наверняка уселся где-то в самом заду автобуса.
Пожилой усатый негр на водительском сиденье раздраженно сказал:
– Сэр, пожалуйста, займите свое место, вы загораживаете проход.
– Здесь один мужчина в автобусе...
– Сэр, займите свое место, - повторил водитель, чувствуя себя в праве командовать.
– Мне нужно следовать по расписанию. Пожалуйста сядьте, или я попрошу вас сойти с автобуса.
Молдер уселся на кресло сразу за стеклянной перегородкой, отделяющей место шофера от салона.
– Выньте ключ зажигания и медленно обернитесь, - спокойно приказал Молдер.
– Да в чем дело?
– проворчал негр, но приказ выполнил.
Молдер прижал к стеклу свое удостоверение.
– ФБР. Специальный агент Фокс Молдер, - представился он.
– Мне нужно знать: заходил ли в автобус вот этот человек?
– Он прижал к стеклу фотографию Стивена Мерцера.
Пожилой водитель, сразу признав право Молдера приказывать, внимательно всмотрелся в фотографию.
– Да, он прошел, я его помню. Еще шатался... Он не здоров. Сейчас я вам его покажу.
Водитель в порыве энтузиазма встал со своего места и, пропустив в салон мальчишку, которого мать наконец-то выпустила из своих цепких объятий, стал всматриваться в лица пассажиров.
– Да сядьте вы, - зашипел Молдер, но было поздно.
– Вон он, на заднем сиденьи, - сообщил негр и взоры людей, ожидающих отправления автобуса, как по команде повернулись назад.
Стив Мерцер догадался, что объектом всеобщего внимания стал именно он, и что он оказался в капкане, из которого выхода нет.
Сорванец, в предвкушении долгожданной свободы, торопился занять свое место. И из мамашиных объятий угодил в объятия черноволосого усатого мужчины с неприятным дурно пахнущим нарывом на левой щеке.
В висок мальчишки уперся вороненый ствол пистолета.
Молдер
вскочил и выхватил "Смит и Вессон" из кобуры чуть раньше, чем успел осознать, что надо сделать.Пассажиры, увидев оружие, закричали и пригнулись кто как мог, чтобы не оказаться на пути пули, если начнется стрельба.
– Я - агент ФБР Фокс Молдер, - закричал Молдер, стараясь одновременно успокоить пассажиров и предостеречь Мерцера от необдуманных действий. Брось оружие!
– Если ты сейчас не уйдешь отсюда, - глядя прямо в нацеленный на него зрачок дула молдеровского "Смит и Вессона" прохрипел беглец.
– Я убью мальчишку. Мне терять нечего!
На мгновенье - на одно единственное мгновение!
– Молдер увидел выражение глаз мальчика. Этого было достаточно. Подобное выражение в глазах людей Молдер уже видел. И в этот раз ничего непоправимого не должно случиться. Иначе Молдер себе этого не простит. Никогда.
– На тебя сейчас нацелены десятки стволов, - сказал Молдер.
А что еще он мог говорить в подобной ситуации, чтобы спасти мальчишку? Он смотрел в черные глаза беглеца и в них ничего не видел. И вдруг увидел.
Почти шепотом, словно опасался, что его могут подслушать пассажиры и люди, внимательно наблюдающие за разыгрывающейся трагедией через прицелы оптических винтовок, он сказал:
– Я знаю, что ты не Стив Мерцер. Ты был Робертом Торренсом. Но я хочу знать, кто ты на самом деле.
Что-то изменилось во взгляде человека с пистолетом. Что-то огромное и необъяснимое открылось на секунду Молдеру.
"Ты пришел убить меня?" - прямо в голове прозвучал вопрос.
"Нет, - так же молча ответил Молдер, не отрывая взгляда от открывшейся бездны в черных зрачках человека напротив, - я пришел понять".
Стивен Мерцер убрал пистолет от мальчишки и оттолкнул его прочь.
Чисто автоматически, почти не осознавая что делает, поскольку был не в силах порвать эту странную, неожиданно возникшую телепатическую связь, Молдер громко произнес:
– Все пассажиры покиньте автобус. Беги, мальчик, беги.
Молдер знал, что пока он смотрит в это черное никуда, выстрела не раздастся.
"Кто ты?
– спросил Молдер не произнося слова вслух, чувствуя, что его слышат и понимают.
– Чего ты хочешь?"
Пассажиры спешно покидали автобус, где в любое мгновение могли засвистеть пули. Пистолет Мерцера был теперь наставлен на Молдера. Так они и стояли друг против друга, пожирая друг друга глазами и для наблюдателей напоминая финальные сцены многочисленных вестернов, когда главный злодей хочет прежде чем убить, подавить врага взглядом.
"Я хочу просто жить, - ответил тот, что стоял напротив.
– У вас плохая планета."
"У нас хорошая планета.
– Молдер подозревал, что обладает телепатическими способностями, но не предполагал, что будет так легко.
– Но вы явились незваными, прячетесь..."
"Мы не прятались, мы пришли к вам с миром. Но нас держали взаперти, нас использовали, как..."
В голове Молдера прозвучало "как подопытных кроликов", но произнесено было другое слово.
"Вы попали в руки людей для которых нет морали, которым важна только прибыль", - молча сказал Молдер.