Феникс Его Высочества
Шрифт:
Лин судорожно вздохнул и шепотом продолжил:
– Я бросился к нашему транспортнику, собираясь позвать на помощь, но устройство связи вышло из строя. Пока я возился с прибором, бритоголовые встали у входа в клуб с оружием, а вскоре из бункера выбрался Дэв в сопровождении какого-то коротышки. Мне ничего не оставалось, как наблюдать за происходящим. Схватка была непродолжительной и жестокой. Бритоголовые убили коротышку, а обездвиженного цесаревича посадили в транспортник и укатили.
– И что же сделал ты?
– зло прошипела я.
Лин опустил взгляд и прошептал:
– Завел транспортник и добрался до ближайшего пункта связи.
Он
– Так кому же ты звонил?
– огрызнулась я.
Лин вздрогнул, как от удара. Посмотрел на меня умоляюще и напомнил:
– Ты обещала не убивать, если я расскажу правду...
– Помню, - рыкнула я.
– Выкладывай, не томи.
– Наин, министр торговли, давно недоволен поведением цесаревича и его отношением к внутренней политике. А больше всего сердит на то, что Дэв не намерен жениться на Аделии, - Лин глянул на меня испытующе. Убедился, что я понимаю, к чему он клонит, и продолжил: - Так уж случилось, что мы состоим с Наином в родстве... в общем, кузен как-то раз пригласил меня на загородную виллу и познакомил со своим воспитанником, как две капли воды похожим на Давида. И рассказал о задумке подменить настоящего цесаревича на марионетку, которой будет легко управлять. Я обещал подумать. Все тянул время, не мог отважиться...
– Фигасе - «задумка», - припечатала я.
– Сдохнуть мне не сходя с места, если это можно назвать иначе, чем заговор.
Вот кого нужно было сажать в тюрьму. Теперь мне стало ясно, почему Дэв называл дворец змеиной ямой: никогда не узнаешь, кто из подданных «ядовит» и с какой стороны укусит.
– Я бы никогда не впутался в эту авантюру, если не случай в клубе, - принялся оправдываться Лин.
– Император поручил мне присматривать за его сыном, понимаешь?.. Ишар Второй не прощает ошибок.
Забыв об осторожности, я взорвалась:
– И ты считаешь, что Император не заметил бы подмены? Неужели отец не поймет, что перед ним не его сын?!
– У меня не было выбора, - промямлил Лин.
– К тому же, Император редко видится с цесаревичем и плохо знает его привычки.
– Не то, что я, верно?
– замечание сорвалось с губ, вопреки моей воле.
– Поэтому вы решили от меня избавиться?
Лин состроил гримасу и произнес с сожалением:
– Если бы ты не начала открыто обвинять цесаревича, тебя бы никто не тронул.
Ответ меня порядком озадачил.
– Ты так рассуждаешь, будто все во дворце в курсе подмены, и только я одна противлюсь.
Лин хитро прищурился и подтвердил:
– Не все, но многие.
Меня затрясло: от гнева и обиды. Кругом обман, всюду притворство. Почему-то вспомнился Раф, его доброжелательность и сочувствие. Не было ли все это притворством?
– Мне не нужны подачки от заговорщиков!
– фыркнула я.
– Лучше умру, но не предам Дэва.
Лин поджал губы, но промолчал. А я утратила интерес к разговору. Все, что мне нужно, выяснила, остальное - потом. Для начала - отыскать и спасти настоящего цесаревича. Но для этого необходимы силы и средства. Одной мне не победить бритоголовых.
Мысль найти союзников среди придворных и гвардейцев я отмела сразу. Раф, и тот не внушал мне доверия. Впрочем, как и я ему: начальнику гвардии нужны только факты.
Лин точно подслушал мои мысли. Насупился и прохрипел:
– Только не думай, что я так просто признаюсь в измене. А слова, сказанные под пытками, не берутся судом в
расчет. Да и Наин не оставит меня без поддержки.– Он просто тебя убьет, - подытожила я.
– Чтоб ты его не сдал.
Лин закусил губу, лицо его стало одного оттенка с белоснежной наволочкой.
Подавив заносчивого старика морально, я задумалась: как заставить его замолкнуть хоть до утра. Придирчиво осмотрела комнату, уперлась взглядом в платяной шкаф.
– Он запирается на ключ?
– спросила у своей жертвы.
– Д-да...
– заикаясь, ответил Лин и съежился. Догадался, что его ждет.
Связанный простыней, с кляпом во рту, Лин выглядел как настоящая мумия. Я усадила его в шкаф и посоветовала:
– Пока молчи. Следующий обход дворца только через четыре часа, так что не травмируй связки понапрасну. Иначе к утру охрипнешь.
С этими словами я заперла шкаф, а ключ выбросила в окно.
С секунду поразмышляла, каким путем покинуть дворец и выбрала лабиринт. К кому обратиться за помощью, я уже решила. В продажной Галактике все же есть люди, которым можно доверить любую тайну. Они помогут и не предадут. Что бы ни говорил Раф, Медведь и его «птенцы» - моя последняя надежда. Не верила я, что батя предатель. Не хотела верить.
Глава 21
Ремонтный ангар поразил меня своими размерами и оснащением. Здесь без проблем могли одновременно ремонтироваться сразу с десяток лайнеров, не говоря уже о количестве небольших судов. Установленные вдоль стен стеллажи с запчастями, роботехника, краны-манипуляторы и сложнейшие сварочные механизмы притягивали взгляд.
В отличие от дворца, здесь не было и намека на запустение. В мягком свете прожекторов поблескивали бока космических аппаратов, пахло металлической стружкой и технической смазкой. А еще быстрорастворимым кофе, который пили засидевшиеся допоздна ремонтники.
Шустрой мышью я прокралась к разведкатеру, стоявшему недалеко от входа. Не удержалась и провела ладонью по его обшивке: новенькая, гладкая. Оставалось надеяться, что у этого «малыша» нет серьезных поломок. Но выбирать не приходилось: исправные суда имперского флота охранялись день и ночь, да и топать до стоянки не близко.
Я взобралась в кабину, включила двигатели на полную мощность. Мысленно поблагодарила Михея за ценные советы по пилотированию в экстренных ситуациях.
Катер стартанул с места, напугав заскучавших ремонтников. Выбравшись из ангара, послушно взмыл вверх. Завыла сирена, и на панели управления высветился приказ немедленно вернуться.
– И не подумаю, - рявкнула я и отрубила канал связи.
– На Землю вернусь только вместе с Дэвом.
Предчувствие близкой погони мешало сконцентрироваться. Как ни крути, но пилот из меня неважный. Монитор плыл перед глазами, мигание разноцветных датчиков откровенно раздражало.
– Спокойно!
– приказала я себе.
– Справлюсь... должна!
На то, чтобы проложить курс до Тифона, ушло слишком много времени. Ко всему прочему, я обнаружила ту неисправность катера, из-за которой его отправили на ремонт.
У выбранного мной кораблика сбилась система навигации. Напрасно я трудилась, тщательно перепроверяя проложенный курс - шлюпка выпрыгнет из гиперпространства там, где ей заблагорассудится. Но за последние дни риск и опасность стали моими постоянными спутниками. И я решительно дернула рычаг, запуская гипердвигатель.