Феникс в обсидиане
Шрифт:
Моржег тихо произнес:
– Я тоже предпочел бы вернуться.
– Вы - нет, - ответил я.
– Вы должны заплатить за то, что выбросили меня на необитаемый остров.
– Я думал, вы погибли.
– Вы должны были поверить.
– Мы были уверены, что вас убил морской олень.
– Я сам убил его.
Он облизал губы.
– Тем более я хотел бы вернуться в Ровернарк.
Я опустил Черный Меч.
– Хорошо, я отпущу вас, если ответите на мой вопрос. Кто вас возглавляет?
– Как кто? Конечно, Белфиг!
–
Моржег сделал отвлекающее движение рукой и внезапно, взмахнув секирой, бросился на меня.
Я отбил удар мечом. Он повернулся у меня в руке, и секира Моржега упала на землю. Остановить меч уже было невозможно. Он нацелился Моржегу в пах, и конец острия глубоко вошел в тело.
– Холодно...
– пробормотал Моржег.
– Как холодно...
И рухнул на землю. Тюлень зарычал и побежал к заливу.
И снова я увидел Белфига с группой Серебряных Воинов. Их было так много, что я засомневался, смогу ли справиться с ними даже с помощью Черного Меча.
В это время я услышал плеск крыльев над головой и крик со стороны моря:
– Лорд Урлик! Сюда!
Кричал рулевой. Шаносфейн был уже на борту лодки, и теперь рулевой плыл вдоль берега, разыскивая меня.
Я вложил Черный Меч в ножны и вошел в воду. Меч бил меня по ногам и мешал идти. Белфиг и его люди почти наступали на пятки.
Ухватившись за борт лодки, почти задыхаясь, влез в нее. Рулевой мгновенно развернул птиц, и мы устремились в открытое море.
Белфиг и Серебряные Воины остались на берегу и вскоре растворились в тумане.
Мы спешили в Алый Фьорд.
Бладрак - Утреннее Копье сидел в янтарном кресле и мрачно смотрел на меня и Шаносфейна.
Я снял ножны с Черным Мечом и прислонил их к стене.
– Итак, - произнес Бладрак, - похоже, Черный Меч получил запрошенную цену. Наверняка на поле битвы полегло немало Серебряных Воинов и солдат Белфига. Не так ли?
Я кивнул.
– А вы, лорд Шаносфейн, благодаря ему избежали смерти.
Шаносфейн поднял на Бладрака отсутствующий взгляд.
– Я не уверен, существует ли разница между жизнью и смертью.
Бладрак встал и нервно прошелся по комнате.
– Вам известно, кто правит Серебряными Воинами?
– обратился он к Шаносфейну.
Тот посмотрел на него с удивлением.
– Ну конечно, Белфиг.
– Вы не так его поняли, - вмешался я.
– Кому подчиняется сам Белфиг? Кто верховный правитель Серебряных Воинов?
– Я же ответил. Белфиг. Епископ Белфиг. Он и есть верховный правитель Серебряных Воинов.
– Как это может быть?
– вскричал я.
– Он же другой расы!
– Он забрал в плен их королеву.
Взгляд Шаносфейна задержался на Черном Мече.
– На самом деле они не воины, эти люди. Они никогда не знали войны. Но Белфиг пригрозил, что убьет их любимую королеву - и они повинуются.
Я был поражен. И Бладрак не меньше.
– Так вот почему они не умеют толком обращаться с алебардами, догадался я.
–
Они умеют многое другое, - сказал Шаносфейн.– Делают корабельные двигатели, хорошо разбираются в механике. Мне рассказывал об этом Белфиг.
– Но зачем он берет в плен наших людей?
– с гневом спросил Бладрак. Какой в этом смысл?
Шаносфейн бесстрастно посмотрел на Бладрака:
– Не знаю. Какой смысл вообще что-то делать? Возможно, план Белфига не хуже любого другого.
– А какова все-таки его конечная цель?
– не унимался я.
– Я уже говорил вам. Никакой. Хотя, может быть, это и не так. Я не интересовался.
– Людей убивают, превращают в рабов, а вас это не волнует!
– закричал Бладрак.
– Ничто не трогает вашу окаменевшую душу!
– Они и были рабами, - резонно ответил Шаносфейн.
– И умирали.
Бладрак отвернулся от Светского лорда.
– Лорд Урлик, вы потратили время впустую, - объявил он.
– Если у лорда Шаносфейна другой образ мыслей, это еще не значит, что его не стоило спасать, - возразил я.
– Спасать меня не стоило.
– В глазах Шаносфейна появилось странное выражение.
– К тому же я не считаю, что меня спасли. И кто, кстати, вам посоветовал это сделать?
– Мы сами решили, - ответил я, но, подумав, сказал:
– Впрочем, нет. Нам посоветовала Королева Чаши.
Шаносфейн снова взглянул на Черный Меч.
– Я бы хотел остаться один, - сказал он.
– Мне нужно многое обдумать.
Мы с Бладраком вышли в коридор.
– Возможно, вы правильно сделали, что спасли его, - неохотно согласился он.
– Мы получили от него бесценные сведения. Но лично мне он несимпатичен, и я не разделяю ваше восхищение. Он всего лишь...
Бладрак не договорил. Раздался душераздирающий вопль. Мы переглянулись, подумав об одном и том же, и бросились в комнату, где остался Шаносфейн.
Но было поздно. Черный Меч уже сделал свое дело. Шаносфейн лежал распростертый на полу, а из груди у него торчало раскачивающееся лезвие. Меч ли напал на него, или он сам убил себя - этого мы не узнаем никогда.
Губы Шаносфейна шевелились. Наклонившись к нему, я с трудом разобрал его шепот:
– Я не знал, что это будет так... так холодно.
Глаза его закрылись, и он умолк.
Я вытащил Черный Меч из его тела и спрятал в ножны.
Бладрак стоял бледный.
– Для этого Королева Чаша и заставила вас привезти его сюда?
– спросил он.
Я не сразу его понял.
– Что вы имеете в виду?
– Может быть, это и есть та цена, которую назначил нам Черный Меч за помощь, - жизнь хорошего человека? Ценой Черного Меча будет душа Черного Короля?
Я вспомнил песню:
"Разбуди Черный Меч - и он пожнет свою черную жатву".
Сжав кулаки, я смотрел на распростертое тело.
– О, Бладрак, - сказал я.
– Что ждет нас?
И леденящий холод наполнил комнату.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КРОВЬ СОЛНЦА
Мир освободят навек