Формула счастья
Шрифт:
Обхватив Кейси за талию, Джек без труда поднял ее на кухонный столик. Потом он прижался к ней, ощутив тепло обвившихся вокруг его бедер ног.
Вдруг Джек отпрянул, прерывисто дыша, пытаясь унять отчаянно бьющееся сердце. Он понял, что сейчас ему просто необходимо вернуть самообладание. Он впервые встретил женщину, которая способна так воспламеняться, поцелуем и прикосновением увлекая его в бездонную пропасть экстаза. Джек знал, что впоследствии Кейси будет удивлена собственным поведением и, несомненно, огорчится тем, что столь беззастенчиво раскрыла перед ним страстность своей натуры. Однако
Дрожащими руками Джек дотронулся до волос Кейси. Мгновение — и освобожденные от ленты волосы золотистой волной упали ей на плечи. Джек с вожделением взял в руку шелковистую массу.
Он вдыхал запах ее волос, гладил их, терся щекой, зарывался лицом в этот золотистый водопад.
Потом Джек дотянулся до застежки на блузке и медленно, одну за другой, расстегнул все пуговицы. Он освободил от одежды ее хрупкие плечи, оставив руки беспомощно висящими в проймах рукавов. Добравшись до застежки на спине, он расстегнул бюстгальтер и также спустил его вдоль поникших рук, оставив лежать между ними.
Когда Джек окинул взглядом полуобнаженное тело Кейси, у него перехватило дыхание. Он был ошеломлен ее красотой и женственностью.
— Этот столик теперь постоянно будет напоминать мне об этой минуте.
— Джек, — едва сумела выговорить Кейси. Что хотела она вложить в этот возглас? Может быть, это была мольба, обращенная к нему?
На мгновение Джек вновь почувствовал себя дрожащим, неопытным мальчиком, не способным сделать следующий решительный шаг. Если бы Кейси повторила его имя своим хрипловатым голосом, Джек отступил бы и ничего не стал предпринимать.
Однако теперь им управлял не разум, а желание. Джек обхватил руками узенькие плечи Кейси и провел ладонями по ее груди. Кейси напряглась и замерла. Джек наклонился и поймал губами сосок. Ее сердце сжалось, а где-то внутри возникло и начало расти болезненное и одновременно сладостное ощущение.
Боже мой! Как чудесно его прикосновение и как жарок поцелуй! Казалось, он способен испепелить ее в пылу наслаждения.
Изогнувшись всем телом, Кейси откинула голову назад, затылком ударилась о шкафчик, но совсем не почувствовала боли. Ей хотелось бесконечно испытывать волшебное ощущение, которое дарил ей Джек. Она обхватила руками его голову и прижала ее к своей груди.
Кейси была словно в бреду. Все ощущения казались ей чудом, и единственным желанием было, чтобы это чудо не кончалось. Уронив голову на грудь, Кейси вдыхала аромат его кожи и испытывала ни с чем не сравнимое блаженство.
Рукой Кейси отыскала застежку на джинсах Джека. Джек притянул ее за бедра, и сквозь ткань она почувствовала жар его тела.
— Тетя Кейси! Я голоден. Когда мы будем есть?
В первое мгновение Кейси даже не поняла, чей это голос. Сознание, блуждающее в неизведанных глубинах страсти, никак не желало вынырнуть на поверхность действительности. Кейси удивленно подняла брови. Почему замер Джек? Почему он отодвинулся? Взгляд Кейси в недоумении остановился на его лице.
Вдруг она услышала, как рядом кто-то выругался, но далеко не была уверена, что это ей не померещилось.
— Вас зовет Джимми. — Прильнув к груди Кейси лбом, Джек говорил прерывистым от волнения
голосом.Джимми! Как она могла забыть о нем? Кейси резко выпрямилась и вновь задела головой за кухонный шкафчик. На этот раз она почувствовала удар. Она уже отдавала себе отчет во всем происходящем и видела безуспешные попытки Джека помочь ей застегнуть бюстгальтер и привести в порядок блузку.
— Оставьте, — приказала она, отталкивая Джека и спрыгивая на пол. Встав к нему спиной, Кейси быстро поправила на себе одежду. Джек стоял рядом, все еще надеясь вернуть утраченное. Однако мозг плохо повиновался ему, и он не знал, что предпринять.
— Ничего не получится, — промолвила Кейси.
Он вздохнул, осознавая, что эти слова знаменуют начало конца. Какой смысл было делать вид, что он не понимает их значения? Но нельзя дать ей уйти просто так.
— Получится.
Голос Джека звучал взволнованно, словно он был еще во власти недавних переживаний.
Кейси отрицательно покачала головой и, не оборачиваясь, направилась к двери. Она боялась, что, увидев ее лицо, Джек поймет, что она растеряна не меньше его.
— Вы ничего не понимаете.
— Отчего же? Я думаю, дело в том, что я был излишне настойчив. Я сожалею об этом.
Она опять отрицательно покачала головой.
— Джек, я…
— Послушайте, почему бы нам не забыть на время о том, что произошло здесь? У меня не было шансов. Я знаю, вы еще не готовы к этому. В следующий раз…
— Следующего раза не будет, — перебила его Кейси и рванула на себя дверь.
— Боюсь, что вы ошибаетесь. Никто из нас уже не в силах предотвратить этого.
Нет, следующего раза не будет, это определенно. Кейси содрала с себя не гнущуюся от засохшей краски одежду. Стоя в ванной комнате, она наблюдала, как ванна наполняется водой. Кейси посмотрела в зеркало и попыталась ободряюще улыбнуться самой себе, но у нее получилась кривая ухмылка. В ушах еще звучало предостережение Джека. Ладно, пусть не предостережение. И все-таки, наверное, это была скорее не угроза, а обещание. Хотя какое это имеет значение? Угроза или обещание сулили одинаковый конечный результат.
Кейси усмехнулась. Нет, с ней этого не произойдет никогда. Это невозможно. Она не собирается связывать свою жизнь с бродягой. Неделя-другая — и он будет, наверное, уже далеко на пути к новым любовным приключениям. Разве она хочет пополнить его коллекцию, записав свое имя в ряду прочих, уже затерянных в анналах его памяти? Нет, Кейси, у тебя хватит гордости, чтобы не допустить этого. А если он не уедет? Господи, это будет еще хуже! Эта мысль привела ее в отчаяние. Если он останется, она посадит себе на шею иждивенца. Это невозможно. Она не может допустить подобного.
Она сегодня же скажет Джеку, что он должен покинуть ее дом. Разыгранная драма не сулит счастливого конца. Кейси отказывается исполнять отведенную ей роль.
Она шагнула в ванну и с криком выскочила из воды. Черт возьми! Разве можно быть такой невнимательной? Она чуть не ошпарилась. Ступня уже покраснела, когда Кейси наконец пустила холодную воду. Что ж, можешь продолжать в том же духе, — иронически подумала она. — Посмотрим, что получится, если ты не перестанешь думать о нем.