Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фулгрим: Палатинский Феникс
Шрифт:

Наемные убийцы. Пытаясь скрыться от глаз, они лишь выдали себя Фулгриму. Значит, любители.

Отпив из бокала, Фениксиец поморщился:

— Ох, как неприятно.

— Что? — непонимающе выпучил глаза губернатор.

— Кто-то подмешал яд в вино. Какая нежданная грубость!

Он незаметно подал знак Кирию.

— Я немедленно сообщу стражникам… — начал Пандион, но примарх уверенно положил ему руку на плечо. Сановник едва не согнулся под ее тяжестью.

— Не надо. Думаю, пришло время для наглядной демонстрации. Делайте вид, что все в порядке.

— Но…

— Меня только что оскорбили, наследный губернатор. Молю, позвольте мне самому отплатить за обиду.

Фулгрим лишь

мельком взглянул на Абдемона, но лорд-командующий тут же понял, в чем дело. Напрягшись, он двинулся к повелителю через толчею. Остальные легионеры один за другим прервали беседы на полуслове и последовали за офицером.

Неторопливо прокладывая дорогу в толпе, они ждали сигнала примарха, не сомневаясь, что он направит их верно. Такая муштровка хорошо послужила Третьему на бессчетных планетах.

Фениксиец надеялся, что и сегодня она не подведет Детей Императора.

— Что за вздор, — пробормотал лорд-командующий Фрейзер.

Приветственный раут был в полном разгаре. В список гостей попали только имперские делегаты и патриции, либо приглашенные наследным губернатором, либо просочившиеся сюда благодаря взяткам, мольбам или угрозам.

Игнорируя брюзжание Геродота, посланница наблюдала за действиями своих подчиненных. То и дело кто-нибудь из смешавшихся с толпой младших итераторов поглядывал на нее, и Пайк подавала ему знак или стояла неподвижно. Первое означало, что беседу с очередным визасцем нужно продолжить, второе — прервать. Приведение к Согласию нередко начиналось с выстраивания скромного фундамента влияния. Лучше всего работал подкуп, иногда скрытые — или вполне прямые — угрозы. Подавляющая военная мощь годилась как аргумент в ходе переговоров, но для продолжительных взаимоотношений требовалось нечто иное.

— Вздор, — повторил Фрейзер уже громче, за что удостоился неодобрительных взглядов соседей.

Голконда вздохнула.

— Поведайте мне, Геродот, о каком «вздоре» идет речь?

— Об этом, — махнул рукой офицер. — Мы должны нести им просвещение, а не праздновать.

— Мы занимаемся и тем и другим. Или вы предпочитаете более кровавые методы приведения к Согласию?

— Согласие означает покорность, — буркнул Фрейзер, сердито оглядывая зал.

На банкет этот похожий на ястреба привлекательный мужчина с надменными повадками и лицом потомственного европейского аристократа пришел в багряно-серебристом мундире своего полка. Держа тонкую ладонь на серебряном корзинчатом эфесе парадной сабли, он выстукивал пальцами какой-то военный ритм.

Младшие офицеры Геродота, рассредоточившись в толпе, как могли, поддерживали честь полка. Разговаривая с местными военными, они сдержанно старались объяснить, чем неизбежно закончится для Визаса серьезное вооруженное сопротивление местных командиров. Пайк глубоко сомневалась, что им удастся кого-нибудь запугать.

Архитские Палатины не раз проливали кровь за Империум. Призываемые в основном из военной аристократии Европы, они участвовали, помимо прочих кампаний, в Очищении Антарктиды. Право носить аквилу на серебряных кирасах бойцы получили за героизм, проявленный в ходе Зачистки Селенитов. На протяжении своей славной истории Палатины сражались вместе с несколькими легионами, но родственных душ нашли только в Третьем. Высокородные господа всегда предпочитали компанию себе подобных.

Голконде захотелось узнать, как Фрейзер с товарищами отнеслись к плану Фулгрима включить в состав легиона кемосцев из простонародья. Пожалуй, офицеры закрыли на это глаза, разве что поворчали немного. Как известно, даже самому знатному семейству раз в столетие-другое требуется вливание свежей крестьянской крови.

Мотивы враждебности Палатинов к Визасу и его народу

лежали на поверхности. Аристократические дома Терры считали монархов пограничных планет и их наследные кланы узурпаторами и выскочками. Что это за династии, если им всего пара тысяч лет? Благородные дома Тронного мира даже на соседей взирали свысока. Плоды, выросшие на далеких землях, вообще не удостаивались внимания.

— Эти люди — дикари, — продолжил офицер, с энтузиазмом развивая тему. — Годятся только для кнута и плуга. Какой толк от мира, наполовину превращенного в стекло своими же безмозглыми обитателями, которые швыряли друг в друга атомными бомбами?

— Полагаю, Геродот, виной тому Долгая Ночь. — Пригубив из бокала, посланница уловила следы как минимум трех различных ядов. Нахмурившись, она взглянула на Фрейзера: — Не пейте вино.

— Что? Почему?

— Оно отравлено, — произнес Кирий, подходя к ним. Стакан в руке космодесантника выглядел крошечным, как детская игрушка. Воин пристально посмотрел на Голконду: — Удивлен, что вы заметили.

— У меня развитое чувство вкуса. — Пайк подняла бокал. — Они начали чуть раньше, чем я предполагала. Кому-то не терпится.

Покушения на убийство всегда были неотъемлемой частью переговорного процесса. Обычно они случались на поздних стадиях, когда местные князьки окончательно понимали, чем для них обернется Согласие.

Кирий моргнул.

— Вы ждали этого?

— Предательство, — выговорил Фрейзер, потянувшись к сабле.

Зная Геродота, главный итератор подозревала, что он пришел на раут с боевым, а не просто церемониальным клинком. Офицеры Палатинов так же охотно ввязывались в поединки, как и воины Третьего, что еще надежнее скрепляло их альянс.

— Да и да, — подтвердила Голконда, удержав руку лорда-командующего. — Мы в опасных водах с кусачими рыбками. Фулгрим уже заметил?

— Заметил что? — требовательно спросил Фрейзер.

Легионер кивнул:

— Да, он направил меня позаботиться о вашей безопасности. Квин и остальные разберутся с наемными убийцами. — Кирий вежливо улыбнулся: — Мы тоже ждали атаки.

Геродот огляделся по сторонам:

— Наемные убийцы?

— Их десять, — сказала Пайк.

Посланница еще раньше заметила ассасинов, но решила, что они явились за каким-нибудь злополучным патрицием. В высших слоях визасского общества люди постоянно гибли на дуэлях или в результате покушений. Местное дворянство напоминало позолоченную яму с гадюками.

— Точнее, двенадцать, — пробормотал воин, уводя их из центра зала.

Толпа сама расступалась перед Кирием. Улыбнувшись, Голконда похлопала его по предплечью:

— Боюсь, глаза у меня уже не те.

Следя, как убийцы подходят все ближе, Фулгрим тщательно скрывал растущее веселое удивление. Его первое впечатление оказалось верным: они были любителями. Вероятно, революционерами или просто честолюбивыми аристократами, надеющимися устроить открытый переворот. Возможно также, что они хотели сорвать переговоры о Согласии. Истинные мотивы станут понятны со временем.

Увидев, что яд в вине не возымел действия, ассасины поначалу замешкались, но мужество быстро вернулось к ним. Что ж, в трусости визасцев не обвинить; значит, в составе Империума их ждет хорошее будущее.

Другие гости наконец сообразили, что в зале происходит нечто нежелательное. Атавистическое чутье, которым обладал каждый человек, предупредило их о надвигающейся вспышке насилия. Танцоры и слуги влились в общую толчею, говорливые аристократы осеклись и умолкли. Все это заняло считанные секунды, но для примарха с его недоступной для смертных скоростью восприятия прошла целая вечность. Он успел подготовиться к тому, что случилось затем.

Поделиться с друзьями: