Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:
*5. Хищный шарм женщины-кошки
18 января. Остров Агалега и экспедиция «UFO-fisher»
Линда прекрасно прошла 400-километровый маршрут от стоянки «Либертатора» над центрально-восточным краем Маскаренского плато до небольшого острова Агалега, а точнее — до точки в миле от берега Агалега. Солнце еще не взошло, и Линда боялась в темноте подходить к незнакомому берегу, поэтому положила свой микрокат в дрейф до рассвета. Впрочем — ожидание было недолгим. Всего час, и темнота над океаном стала уступать место серым сумеркам, а затем — утренней заре. И (wow!) как и обещал GPS, на расстоянии мили над идеальной
— О! О! Мисс! С вами все в порядке?
— Что случилось, мисс? Может, вам помочь?
— Все нормально, все ОК, — ответила она, стараясь быть убедительной.
— По вам это не очень-то скажешь, — заметил один из парней, — давайте мы вам все-таки поможем вытащить эту вашу штуку.
Сказано — сделано. Через несколько минут микрокат был вытащен на песок, а Линда в компании двух добрых аборигенов сидела на расстеленном листе брезента, и курила. Точнее, курили все трое, передавая друг другу одну сигарету. В принципе, некурящая голландка приняла в этом участие просто за компанию.
— Понимаете, — сказала она, когда сигарета догорела, — я немного неосторожно каталась, потеряла наш круизный корабль, и теперь… В общем, мне надо в аэропорт.
— Вот аэропорт, — один из парней махнул рукой, — видите, тропинка и взлетная полоса.
— А где аэропорт? — непонимающе переспросила Линда, глядя в том направлении.
— Вот же, — сказал второй парень, показывая туда же, — вот это полоса, по ней взлетают. Теперь смотрите левее. Это домик, где встречаются с пилотом, если договорились.
Тут Линда замерла, пораженная внезапным озарением. Прямой участок очень ровной грунтовой дороги был взлетной полосой, а сооружение вроде газетного киоска, было аэропортом Агалега (а чего можно ожидать на острове с населением 300 человек?).
— Черт… А что делать, если я заранее не договорилась с пилотом?
— А вы пока отдохните, мисс, — предложил первый парень, — у нас отель есть, с душем. Какой-нибудь пилот наверняка прилетит, не сегодня, так завтра.
— Я бы отдохнула, но мне очень надо лететь, — извиняющимся тоном ответила Линда.
— Ну, если очень надо… — отозвался второй парень, и посмотрел куда-то вдоль пляжа.
— Да, — подхватил первый, глядя туда же, — если очень надо, то шкипер Бейкер…
— Шкипер Бейкер? — переспросила голландка, повернула голову в ту же сторону и…
…Там, в полукилометре от них, стоял деревенский магазинчик и рядом на пляже был припаркован мини-гидроплан, точнее — мотодельтаплан с глиссером-шасси.
— Да, — сказал второй абориген, — шкипер Бейкер что-то там покупает в магазинчике тети Мидори. У тети Мидори обычай: открывать лавку на рассвете, чтобы рыбаки вроде нас могли что-то купить. И она наливает кофе всем ранним покупателям, потому что варит себе
кофе в большом кофейнике. Получается столько, что в одиночку не выпить, и…— …Спасибо, парни! Вы просто супер! — радостно перебила Линда, схватила рюкзачок (набитый деньгами, золотыми сертификатами, и ювелирными товарами) и изо всех сил побежала к магазинчику.
— Удачи мисс! Если что, мы пока тут, — прокричали парни-аборигены ей вслед.
Пробежав эти полкилометра, и здорово запыхавшись, голландка буквально влетела в магазинчик и, окинув взглядом двух присутствующих персон, выпалила:
— Hi!
— Hi! — сходу откликнулась спортивно-грациозная темнокожая девушка, на несколько лет старше Линды, одетая в джинсовые бриджи эпохи ранних хиппи, и в пурпурный топик.
— Доброе утро, мисс, — добавила толстая тетя, тоже темнокожая, невероятно колоритная, задрапированная в пестрое платье такой яркой расцветки, что в глазах рябило, — хотите чашечку кофе?
— Э-э… Спасибо, мэм, с удовольствием… А вы не видели тут шкипера Бейкера?
— Вот шкипер Бейкер, — хозяйка магазинчика показала взглядом на девушку в джинсах и черном топике.
— Э-э… — смутилась Линда, и тоже повернулась к этой девушке, — …Вы шкипер Бейкер?
— Я шкипер Бейкер. А у вас ко мне дело, я верно понимаю?
— Да… — Линда кивнула, и неуверенно продолжила — …Ваш гидроплан…
— Мой гидроплан, — спокойно подтвердила шкипер Бейкер.
— Видите ли, — пояснила голландка, — мне жизненно необходимо улететь!
— Выпейте-ка сначала кофе, мисс, — вмешалась рассудительная хозяйка магазинчика, и поставила на прилавок объемистую фаянсовую чашку.
— …И, — добавила шкипер Бейкер, — расскажите все по порядку. Кстати, как вас зовут?
— Линда.
— Отлично. Меня зовут Кэтти, а это тетя Мидори. Вот и познакомились. Ну, поехали.
— Поехали в каком смысле? — не поняла Линда.
— В смысле, рассказывайте, что стряслось, — уточнила шкипер Кэтти Бейкер.
Линда Вилворт тихо вздохнула и, за чашкой кофе, рассказала на бис (с дополнением некоторых оживляющих подробностей) выдуманную историю о том, как она решила покататься на закате под парусом и потеряла свой круизный корабль. Возвращаться на корабль уже нет смысла, тем более, что дома возникли важные срочные дела. В общем, несмотря на усталость и стресс, надо как можно быстрее добраться до Амстердама.
Тетя Мидори так расчувствовалась, что почти всплакнула, а потом разогрела для обеих девушек сэндвичи с индюшатиной и сыром. После этого, она долила в чашки еще кофе, добавила сливок, и спросила:
— Кэтти, скажи, твои инопланетяне ведь могут подождать немного?
— Ну, если немного, то могут, — игриво согласилась шкипер Бейкер.
— Так вот, — произнесла хозяйка магазинчика, — значит, ты можешь подбросить Линду до какого-нибудь международного аэропорта.
— Да, тетя Мидори, разумеется, я подброшу Линду до аэропорта. Разве ты сомневалась?
— Что ты, Кэтти, я ни минуты не сомневалась! Хотя мы недавно знакомы, но я вижу: ты совсем не из тех, что бросят хорошего человека в трудную минуту! Вот что, давай-ка я быстро соберу все твои покупки в корзину. А твой Эрл еще в Сингапуре?
— Нет, я думаю, он уже в Индии. Надо найти для экспедиции хорошие сенсоры ауры.
— А! Сенсоры ауры! — и хозяйка магазинчика кивнула, как будто полжизни занималась изучением ауры, — Ты, видно, соскучилась по нему? Он, ого, какой мужчина, да?