Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра
Шрифт:
Отыскать шрайбера предполагалось с помощью двух довоенных агентов – инженера коммунальной службы Якоба Воронецкого и доктора Морица Пфайфера. Кроме них капитан держал в памяти имена еще нескольких агентов из числа беженцев. Однако расчет на этих бедолаг был слабый, ведь большинство из них влачили жалкое существование на постной похлебке и куске черствого хлеба в специальных приютах, устроенных комитетами бездомных.
Легче всего представлялось найти инженера коммунальной службы, проживавшего в собственном доме на улице Гродской. Былые заслуги этого агента сводились к добытой им схеме местной полевой железной дороги в тридцать верст, на самом деле не представлявшей оперативного интереса.
Белинского предупредили, что с инженером следовало вести себя
Центральная улица Мицкевича красовалась новыми домами, магазинами и ресторанами. Резким контрастом этому были кучи конского навоза на дороге и облезший пес, гонявшийся за воробьями, прилетевшими позавтракать.
«Продутовые запасы в городе еще не исчерпаны», – усмехнулся Белинский, вспомнив слова крестьянина-обозника о том, что солдаты-мадьяры охотно покупают у населения собак и кошек по десять и пять гульденов соответственно.
Шедшим навстречу офицерам капитан старался отдавать честь по всей форме, чтобы, не приведи господь, не угодить в комендатуру для наложения взыскания от какого-нибудь ретивого полковника.
Чтобы не обгонять идущий впереди военный патруль, он задержался у большой цукерни и заглянул через витрину, – большой зал, сверкающий серебром, бильярд, миловидная пани говорила по телефону. Увидев капитана, она кокетливо улыбнулась.
– Hundert zwanzig Haller [205] , – послышалось рядом.
205
– Сто двадцать геллеров (нем.).
Усатый старик в конфедератке с пачкой газет в руках протягивал ему старый номер венской Reichpost, но капитан выбрал местную Kriegsnachrichte.
Из-за поворота вышла колонна военных в серо-синих мундирах и направилась в сторону гарнизонной церкви Яна Крестителя.
– Renen und gliederrecht! [206] – покрикивал идущий сзади капрал, но солдаты его не слушали, шли не в ногу, медленно и вяло.
– Zum Gebet [207] , – проводил их сочувственным взглядом старик, а Белинский подумал: «Не особое ли это богослужение перед последним решающим боем?»
206
– Равняй ряды и шеренги! (нем.)
207
– На молитву (нем.).
Пройдя Францисканскую, он попал в район еврейского гетто – убогий, с кривыми, запутанными переулками квартал. Двери и низкие окна домов внутри были защищены тяжелыми деревянными ставнями. Грязные ребятишки на заборе, завидев его, наперебой начали попрошайничать. Когда он проходил мимо корчмы, оттуда выскочил долговязый еврей с короткими пейсами и стал предлагать купить «почти задаром» офицерский парадный мундир. Наконец он нашел Гродскую и дом инженера. Прошел пару раз мимо. Розовые кальсоны из солдатской ткани, развешанные во дворе вместе с шелковым трико, насторожили. Он решил не спешить заходить в дом, а понаблюдать немного издалека. Отойдя к тумбе с афишами городского театра, капитан раскрыл газету и стал читать воспоминания какого-то капитана о «зверствах дикарей казаков» во время пребывания в российском плену.
Вскоре к дому подъехала доверху нагруженная мешками и коробками бричка. Из нее быстро выскочил ротмистр и нетерпеливо застучал в дверь:
– Амелия, открой скорей!
На пороге появилась молодая женщина с плиткой шоколада в руках. Офицер стал поспешно заносить в дом поклажу. После чего бричка уехала, но уже без ротмистра.
Заходить в дом при таких обстоятельствах капитан посчитал неоправданным риском.
Это осложняло его миссию, ведь именно на инженера коммунальных служб возлагалась надежда подобрать высотный объект в районе Татарского кургана или Винной горы, с которого можно было бы осуществлять передачу световых сигналов.Теперь эта непростая задача ложилась на него.
Но сначала все же надо получить сведения от Шерауца. Найти его можно было через второго агента – доктора. Но как найти его? Ходить по госпиталям? Город небольшой, можно привлечь внимание патруля военной жандармерии. Слава богу, до сих пор ему удавалось избежать с ним встречи. А что, если задействовать монахиню? Тем более ее монастырь совсем рядом – в центре, возле кафедрального собора.
Монахиней была сестра милосердия Францисканского монастыря, принявшая в постриге имя Флора. Ее брат, лейтенант девятого пехотного полка, был схвачен казаками под Галичем с пачкой листовок, что по условиям военного времени означало расстрел. Тем более что листовки содержали крайне вредоносную дезинформацию – в них говорилось, что государь император якобы высочайше повелел объявить, что «по случаю начавшихся мирных переговоров военному начальству приказать уволить всех семейных нижних чинов и немедленно приступить к их отправке в сборные пункты в Варшаву, Вильно и Киев. Если же начальство задержит и не отправит, как приказано, – чинам надлежало следовать пешком самостоятельно до указанных сборных пунктов». Но лейтенант не был казнен: он клятвенно обещал, что его сестра в Перемышле ради его спасения выполнит любое задание русских. Его письмо сестре переправили в Перемышль с беженцами, и теперь капитану предстояло проверить, насколько эта милость к пленному австрийцу была оправданна.
Он довольно быстро нашел монастырь. Встретив монашку, катившую тележку с углем, попросил позвать сестру Флору. Вскоре к нему вышла молодая женщина в темном одеянии с белым поясом. Ее лицо в белом головном уборе с черным покрывалом невольно напомнило капитану Анну, какой он видел ее последний раз в госпитале. Монашка слегка поклонилась и в напряженном ожидании смотрела на незнакомого офицера.
– Я пришел вам сообщить, что ваш брат жив и здоров, – сказал парольную фразу Белинский.
В ее глазах мелькнула искра, но не радости, а скорее беспокойства и даже страха. Опустив глаза, она тихим голосом проговорила:
– Я боюсь, вы напрасно возлагаете на меня какие-то надежды.
– Я хочу, чтобы вы поняли, – как можно мягче начал капитан, – дело сейчас касается не только вашего брата, но и жизни многих тысяч людей.
Он стал объяснять, что положение крепости безнадежно и главное сейчас – предотвратить бессмысленное кровопролитие в угоду безбожной упрямой позиции военного начальства в Вене.
Монахиня молчала, и лишь по тому, как она нервно перебирала привязанные к поясу четки, можно было судить о ее глубоком волнении. Наконец она подняла голову и спросила:
– Что вы хотите, чтобы я сделала?
– Мне надо найти доктора по имени Пфайфер.
– Мориц Пфайфер работал в госпитале, который размещался в школе на улице Третьего Мая. Там лежали больные с холерой. Два месяца назад школу сожгли – все больные умерли. Пфайфер умер тоже, – сухо сообщила она.
Капитан молчал. Он раздумывал, стоит ли ему теперь называть имя основного агента. Но интуиция подсказывала, что она не выдаст.
– Тогда сможете ли вы помочь мне встретиться с одним штабным офицером?
– Это невозможно, – медленно покачала она головой.
Они с минуту молча смотрели друг на друга.
– Ну что ж, весьма прискорбно. Прощайте, – произнес он и уже повернулся, чтобы уйти, но она остановила его:
– Назовите его имя.
Белинский пристально посмотрел в полные смятения глаза Флоры.
– Ян Шерауц.
– Подождите меня здесь, – бросила она и скрылась за дверями.
Прошло полчаса, а монахини все не было.
«Все-таки глупо, – корил себя капитан, – доверить себя и ценного агента какой-то монашке…» При этом в глубине души не переставал чувствовать расположение к этой милой затворнице.