Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарольд и Мод
Шрифт:

МОД Они унесли пианино, ну и ладно. У меня где-то есть губная гармошка. Можно попробовать дуэтом.

Она открывает какую-то старую коробку и садится на кровать. Гарольд возвращается и приносит банджо в чехле.

ГАРОЛЬД Мне удается ставить пальцы, но мне надо помочь в смысле ритма. Я недостаточно быстро меняю струны.

Мод нашла в коробочке что-то, что ее опечалило.

МОД Какой беспорядок! Боже мой!

ГАРОЛЬД (Глядя на нее, пораженный). Мод! Что с вами?

МОД Случайно наткнулась на эти старые вещи... письма... карточки

на хлеб... А вот смотрите, старая фотография, Я здесь совсем другая и тем не менее та же...

ГАРОЛЬД (Озадачен). никогда не видел как вы плачете. Я никогда бы не подумал... Считал, что вы не бываете печальной...

МОД Да, я плачу. Я плачу о вас. О том, о сем. О заходе солнца, о чайке. Я плачу, когда кто-то мучает своего ближнего, когда его терзает совесть и он просит, чтобы его простили. Когда ему отказывают в прощении. Когда его прощают. Мы смеемся, мы плачем. Так уж заведено.

Гарольд старается в свою очередь не заплакать. Он берет руку Мод, а другой рукой стирает слезы с ее щеки. Она улыбается.

Картина 5.

Дом Гарольда.

М-М ЧЕЙЗЕН. Полный провал, моя бедная Бетти. Первая убежала, вторая упал в обморок. Что касается третьей, то тут уж мне стало плохо. Совершенно сумасшедшая актриса. Все время говорила о своем инструменте. Сразу бросилась играть сцену из трагедии.... Ничего удивительного, она тронула даже Гарольда.... Так вот, это было в четверг, а вчера утром он ушел из дома.... Еще не возвращался.... Нет, его не било ночь. Где? В том-то и дело, что я понятия об этом не имею. Я очень волнуюсь.

Гарольд входит и пересекает.

Минутку! /прикрывает трубку рукой /. Гарольд, где ты был?

ГАРОЛЬД. Я не возвращался этой ночью.

М-М ЧЕЙЗЕН. Это я заметила. У меня ужасное нервное состояние. Где ты провел ночь?

ГАРОЛЬД. Мам, я собираюсь жениться.

М-М ЧЕЙЗЕН. Что ты говоришь?

ГАРОЛЬД. Я собираюсь жениться /хочет покинуть комнату /.

М-М ЧЕЙЗЕН. Не вешайте трубку Бетти.... Гарольд, подожди! Ты не можешь сказать такую вещь и уйти! Если это серьезно....

ГАРОЛЬД. Это серьезно.

М-М ЧЕЙЗЕН. В таком случае, я должна звать о ком идет речь? Кто это? Нет, не говори мне, что.... эта та актриса?

ГАРОЛЬД. Нет,

М-М ЧЕЙЗЕН. Господи, спасибо! Тогда блондинка или та брюнетка?

ГАРОЛЬД. Ни та, ни другая.

М-М ЧЕЙЗЕН. ТЫ ее не знаешь.

М-М ЧЕЙЗЕН. Какая она?

ГАРОЛЬД. Очень красивая.

М-М ЧЕЙЗЕН. Где ты ее встретил, Гарольд?

ГАРОЛЬД. В церкви.

М-М ЧЕЙЗЕН. Вот как! Отец Финнеган знает ее?

ГАРОЛЬД. Да, они хорошие друзья.... Мне надо купить обручальное кольцо. Я сделаю предложение сегодня вечеров

Направляется к двери.

М-М ЧЕЙЗЕН. Гарольд, подожди! Нельзя, сломя голову, бросаться Б подобную авантюру. Какая у нее окружение? Откуда ее семья?

ГАРОЛЬД. Из Австрии. Аристократическая семья.

М-М ЧЕЙЗЕН. /с интересом /. Аристократическая?

ГАРОЛЬД. Мне кажется, она графиня.

М-М

ЧЕЙЗЕН. Графиня? Настоящая?

ГАРОЛЬД. Я не могу больше задерживаться......

М-М ЧЕЙЗЕН. Но мне надо познакомиться с ней! Где она живет? Я должна встретиться с ее семьей!

ГАРОЛЬД. /выходя /. Последний дом на улице Ваверли, номер 726.

М-М ЧЕЙЗЕН. Гарольд! Ты не сказал мне ее имени.

ГАРОЛЬД. Мод.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мод? /задумывается /Мод Чейзен.... Мадам Гарольд Чейзен.... /вдруг вспоминает о телефоне /. Бетти, вы слушаете? Случилась невероятная вещь! Гарольд нашел себе невесту!

Картина 6.

Дом Мод.

МОД. А, здравствуйте, инспектор, заходите. Я уже поставила чайник. Вы, конечно, выпьете чайку?

БЕРНАР. Нет, спасибо.

МОД. это овсяный чай. Держу пари, такого вы никогда не пили.

БЕРНАР. Я действительно не хочу.

МОД. Ну, как хотите. Но я не понимаю, как люди отказывают себе в новых ощущениях!

БЕРНАР. Я был сейчас в суде. Приказ о выселении подписан. Вам дается двадцать четыре часа на то, чтобы покинуть дом.

МОД. Этого вполне достаточно. Я уйду отсюда гораздо раньше.... Можете подержать пальцем вот этот узел? Я упаковала кое-что для больницы.

Нехотя Бернар соглашается.

Бернар. Вы наверное считаете, что я жестоко обошелся с вами....?

МОД. О, нет инспектор, что вы говорите!

БЕРНАР. Да, да. Но вы. понимаете, это моя работа. Надо же, чтобы кто-нибудь не давал таким людям, как вы, перевернуть нашу лодку. Я ничего не имею против вас персонально. Я хотел вам это сказать.

МОД. Я в этом никогда не сомневался, инспектор. /заканчивает связывание книг /. Вот спасибо! За ними придут из больницу. Кстати.... я хотела бы оставить вам кое-что на память обо мне. Вам нравится эта картина? /разворачивает большую "ню" со своим собственным изображением / она на зывается "Нимфы и пастухи, присутствующие при экстазе Святой Терезы",

БЕРНАР. /ошеломленно /. Это вы здесь?...

МОД. Да, это я здесь.

БЕРНАР. Нет, благодарю.

МОД. Тогда я пошлю ее отцу Финнегану. В конце концов содержание здесь довольно религиозное? /закрывает картину /.

Свистит чайник.

Извините меня, но у меня чайник на плите.

БЕРНАР. До свидания, мадам,

МОД. Всего доброго, инспектор, надеюсь еще вал увидеть

Уходит в кухню. Инспектор выходит

М-М ЧЕЙЗЕН. Простите, мсье, это дом 726 по улице Ваверли?

БЕРНАР. Мадам, это единственный дом на этой улице. Но уверяю Бас, вполне достаточно и одного. /входит /.

Мадам Чейзен тяжело вздыхая отучиться в дверь.

МОД. /за сценой /. Входите.

А, здравствуйте, книги вот там. Я готовлю чай, вы выпьете со мной чашку. Сейчас все будет готовое /снова исчезает на кухне /.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мадам, я

МОД /за сценой / С молоком или с лимоном? А, ничего, я принесу и то, и другое. /Мод напевает в кухне /.

Смирившись М-м Чейзен оглядывается

Поделиться с друзьями: