Гаррі Поттер і напівкровний принц
Шрифт:
Місіс Коул якось непомітно ще раз причастилася чималою порцією джину. На її вилицях виступили дві рожеві плями. А тоді вона сказала:
– Він дивний хлопець.
– Так, - погодився Дамблдор.
– Я так і думав.
– І немовлям він був дивний. Майже, знаєте, не плакав. А як трохи підріс, став… якийсь чудний.
– Чудний? Це як?-лагідно поцікавився Дамблдор.
– Ну, він…
Але раптом місіс Коул загнулася, а тоді уважно й допитливо глянула на Дамблдора, не випускаючи з руки склянки з джином.
– Для нього, кажете, й справді є місце у вашій школі?
– Справді, - підтвердив
– І хай би що я скажу, нічого вже не зміниться?
– Нічого, - сказав Дамблдор.
– Ви заберете його за будь-яких обставин?
– За будь-яких,-ще раз серйозно підтвердив Дамблдор.
Вона скоса зиркнула на нього, ніби зважуючи, чи варто йому довіряти. Вирішила, мабуть, що варто, бо раптом випалила:
– Він лякає інших дітей.
– Що, нападає на них?-перепитав Дамблдор.
– Мабуть, - трохи насупилася місіс Коул, - але дуже важко впіймати його на гарячому. Були певні випадки… мерзенні…
Дамблдор її не підганяв, хоч Гаррі бачив, що його це зацікавило. Вона знову хильнула джину і рум'янець на її рожевих щоках погустішав.
– Той кролик Біллі Стабза… Том казав, що він цього не робив, і я не розумію, як би він міг таке зробити, однак не міг же кролик сам повіситись на крокві, га!
– Навряд,-погодився з нею Дамблдор.
– Та хоч убийте, я не розумію, як таке можна було вчинити. Знаю тільки, що за день до того він сперечався з Біллом. А тоді… - вона ще відсьорбнула джину, розливши собі на підборіддя, - під час літньої екскурсії… а ми їх раз на рік вивозимо, знаєте, кудись за місто чи на море… так от, після того Емі Бенсон і Деніс Бішоп стали не зовсім нормальні, і все, що ми змогли з них тоді витягти, це те, що вони пішли в якусь печеру з Томом Редлом. Він клявся, що вони просто пішли подивитися, але щось там сталося, я впевнена. І ще багато чого було, багато чого дивного…
Місіс Коул знову глянула на Дамблдора, і хоч щоки її пашіли, дивилася вона дуже пильно.
– Не думаю, що багато людей засмутилися б, якби він звідси забрався.
– Ви, мабуть, розумієте, що постійно він у нас не перебуватиме?
– запитав Дамблдор.
– Йому доведеться повертатися сюди, хоч би на літо.
– То й добре, все одно це краще, ніж діставати по носі іржавою кочергою, - місіс Коул легенько гикнула. Потім устала, і Гаррі з подивом помітив, що вона навіть не хиталася, хоч пляшка з джином спорожніла на дві третини.
– Ви, мабуть, хотіли б його побачити?
– Навіть дуже, - теж підвівся Дамблдор.
Коул вивела його зі свого кабінету й пішла кам'яними сходами нагору, роздаючи на ходу вказівки й зауваження помічницям та дітям. Сироти, помітив Гаррі, усі були вбрані в сіренькі накидки. Вигляд у них був доволі доглянутий, але ніхто не заперечить, що рости в такому похмурому закладі не дуже приємно.
– Отут, - сказала місіс Коул, коли вони звернули з другого сходового майданчика й зупинилися біля перших дверей довгого коридору. Вона двічі постукала й зайшла.
– Томе. До тебе гості Це пан Дамбертон… даруйте, Дандербор. Він прийшов сказати тобі… ну, він сам усе розповість.
Гаррі зайшов до кімнати з обома Дамблдорами, а місіс Коул зачинила за ними двері. Це була невеличка вбога кімнатка, де не було майже нічого, крім старої шафи й залізного ліжка. На ліжку просто на сірій ковдрі сидів, витягши перед собою
ноги, хлопець і тримав у руках книжку.В обличчі Тома Редла не було нічого від Ґонтів. Здійснилося Меропине передсмертне бажання: він був мініатюрною копією свого вродливого батька - високий, як на одинадцять років, чорнявий і блідий. Його очі легенько примружилися, коли він побачив ексцентричного Дамблдора. На мить запала тиша.
– Як ся маєш. Томе?
– привітався Дамблдор, підходячи до хлопця й подаючи йому руку.
Хлопець завагався, а тоді подав свою, й вони потисли один одному руки. Дамблдор підсунув до Томового ліжка важкого дерев'яного стільця, і тепер вони були схожі на пацієнта лікарні й відвідувача.
– Я професор Дамблдор.
– Професор?
– перепитав Редл. Він мав насторожений вигляд.
– Це щось таке, як «лікар»? Навіщо ви тут? Це вона вас запросила, щоб мене обстежити?
Він показав на двері, за які щойно вийшла місіс Коул.
– Ні-ні, - заперечив з усмішкою Дамблдор.
– Я вам не вірю, - сказав Редл.
– Вона ж хоче, щоб мене обстежили, так? Скажіть правду!
Останні два слова він викрикнув. Це був наказ, до того ж було видно, що наказувати він звик. Його очі розширилися, він люто дивився на Дамблдора, який нічого не відповів, зате продовжував приємно всміхатися. Минуло кілька секунд і Редл відвів очі, хоч вигляд мав, мабуть, ще настороженіший.
– Хто ви такий?
– Я вже сказав. Я професор Дамблдор. я працюю в школі, яка називається Гоґвортс. Я прийшов тобі запропонувати навчатися в моїй школі… у твоїй новій школі, якщо ти забажаєш туди перейти.
Редл відреагував на це цілком несподівано. Він зістрибнув з ліжка й відсахнувся від Дамблдора з обуреним виглядом.
– Мене не обдурите! Насправді ви з божевільні, так? «Професор», ага, аякже… я туди не піду, ясно? Це ту стару кішку треба запхати в божевільню. Я нічого не робив тим малявкам Емі Бенсон чи Денісу Бішопу, можете самі в них спитати, вони вам скажуть!
– Я не з божевільні, - терпляче пояснив Дамблдор.
– Я вчитель, і якщо ти сядеш і заспокоїшся, то я розповім тобі про Гоґвортс. Та якщо ти не захочеш навчатися в нашій школі, то ніхто тебе не примусить…
– Нехай би тільки спробували, - глузливо вишкірився Редл.
– Гоґвортс, - вів далі Дамблдор, ніби й не почув останніх Редлових слів, - це школа для дітей з особливими здібностями…
– Я не божевільний!
– Я це знаю. Гоґвортс - це школа не для божевільних. Це школа чарів.
Запала тиша. Редл завмер, його обличчя нічого не виражало, лише погляд метався з одного Дамблдорового ока до другого, наче намагаючись упіймати котресь із них на брехні.
– Чарів?
– пошепки перепитав він.
– Саме так, - підтвердив Дамблдор.
– То… то те, що я вмію робити, це чари?
– А що ти вмієш робити?
– Та різне, - ледь чутно сказав Редл. Спочатку шия, а потім і запалі щоки почервоніли від збудження; він був неначе в гарячці.
– Можу рухати речі, не торкаючись. Можу примусити тварин робити те, що я хочу, навіть не приборкуючи їх. Можу завдати прикрощів тим людям, які мене дратують. Можу зробити їм боляче, якщо забажаю.
Його ноги затрусилися. Він, спотикаючись, підійшов до ліжка і знову сів, втупившись у свої руки й молитовно похиливши голову.