Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гаррет Торндейк и языческие обряды
Шрифт:

– Sohn, k?mmern sich um selbst (Сын, береги себя.
– нем.).

– Ja mam (Да мам.
– нем.).

Бьерн уверенно подхватил свой огромный сундук за ручки и поднял на уровень груди, отчего его одногодки смотрели на него с некоторой тревогой. Мало кто в их возрасте мог похвастаться такой силой.

Зайдя в поезд, школьник прошел несколько вагонов, когда в него буквально врезались несколько учеников в мантиях с зелеными оторочками.

– Жиртрест, смотри, куда идешь!

Это вы в меня врезались!
– возмутился мальчик.

– Да кто тебя спрашивал, мальчишка?!
– говорящий был на голову выше юноши и ничуть не боялся первокурсников, особенно учитывая, что у него за спиной стояло еще два товарища готовых его поддержать.

Вот только решительного первокурсника такое неравенство сил нисколько не смутило. Резкий удар кулаком без замаха пришелся в живот самому говорливому старшекурснику. Парень согнулся от боли, подставив подбородок для второго удара, последовавшего незамедлительно.

Сначала растерявшиеся товарищи задиры схватились за палочки и направили их на мальчика, которому только предстояло стать первокурсником.

– Петрификус тоталус!
– из-за спины Бьерна прилетел красный луч заклинания, целя в самого длинного школьника, который не сумел увернуться от заклятия и застыл парализованным. Второго студента постигла несколько иная судьба.
– Бестиис (Ужасные звери - лат.)!

После замысловатого взмаха волшебной палочки спасителя Бьерна не последовало привычных лучей заклинаний. Старшекурсник, стоящий рядом с мальчиком, просто резко побледнел и поспешил убежать в сторону конца поезда.

– Ну что, Крэбб? Как тебе опуститься до того ,чтобы, будучи четверокурсником, унижать тех, кто еще даже не знает, как правильно держаться за палочку?
– над более крупным юношей склонился спаситель Бьерна, позволяя себя рассмотреть.

Им оказался рыжеволосый юноша среднего телосложения, немного старше самого Бьерна, но такого же роста.

Прюэт! Ты поплатишься за свою заносчивость и твой...

– Силенцио! Бла-бла-бла. Мне не нужен мой дед, чтобы расправиться с таким отребьем как ты, запомни это. А теперь вали отсюда и попроси, чтобы кто-нибудь снял с тебя заклинание. Ах да, прости, ты же не можешь говорить!

Мальчик рассмеялся и подхватив под локоть спасенного, пошел дальше по коридору, игнорируя раскрасневшегося слизеринца, который все еще пытался что-то сказать своему оппоненту.

– Спасибо, что помог мне, но, думаю, что я и сам бы справился. Они слабаки.

– Они уже достали палочки, тут кулаки бы тебе не помогли. Но не обращай внимания. На каждом факультете хватает такого отребья, включая тот, на котором числюсь я сам. Кстати, меня зовут Лерой Прюэт. Я второкурсник с Гриффиндора.

– Бьерн Симонс.

– Ты немец или англичанин?
– отметил Лерой необычный акцент мальчишки.

– Мой отец англичанин. Его предки были рыбаками, грузчиками, мореходцами. Сам он сейчас владеет несколькими портами в Англии. А мама немка, он ее встретил во время одного из морских путешествий. Она занимается съемкой и зарисовкой водных пейзажей.

У тебя интересные родители. Жалко, что мы с друзьями не можем этим похвастаться. Вот, кстати, и наше купе.

Открыв одну из дверей, Лерой быстро вошел туда, расплывшись в довольной улыбке...

– Рассказывай.

– Я и этот юноша только что проучил Крэбба и еще двух четверокурсников, которые слишком сильно любили издеваться над младшими.

– Что ты с ними сделал?
– прервал свое чтение Сергей.

– Один убежал, преследуемый несуществующими зверями, второй стоит в параличе, ну а третий теперь разговаривает как рыба, - с каждым словом лицо Лероя все больше расплывалось в улыбке. Гаррет сделал вывод, что победа над двумя старшекурсниками здорово потешила его самолюбие.

– Все это прекрасно, но, может быть, ты представишь своего спутника?

– Точно! Познакомьтесь, это Бьерн Симонс. Его мать немка, а отец англичанин.

– Гаррет Торндейк.

– Максимус Лестат.

– Сергей Бессмертных, - представились ребята по очереди.

– Устраивайтесь. До Хога еще далеко, - Сергей тут же перебрался на верхнюю полку, не желая делить место с кем-то еще. Ребята тут же заняли освободившуюся нижнюю.

– Бьерн, твои родители волшебники?

– Нет. Но я уже прочитал кучу книг о магии, чтобы лучше освоиться.

– Наш человек, - довольно ответил Макс.

– Вот уж вряд ли. Ты бы видел, как резво он нокаутировал Крэбба, тогда думал бы иначе.

– Ставлю два сикля, что он попадет на Когтевран, - не согласился полувампир.

– Принято, - поддержал ставку рыжеволосый мальчишка.

– Debily, - высказался Сергей и Гаррет был вынужден с ним согласиться, поскольку не находил в таких спорах ничего занимательного, потому что в итоге выбор делает сам ученик.

Не прошло и получаса спокойного путешествия, как к ним в купе заглянула та, кто внушала страх и ужас всему факультету умников.

– Вот и вы, - в дверь купе просунулась рыжая голова девушки. Рози Уизли.
– Гаррет, мы можем с тобой поговорить? Здесь рядом есть пустое купе...

Мальчик послушно стал и вышел в коридор, поскольку знал, что его подруга детства, с которой он последний год общался довольно мало, могла и мертвого из могилы достать, чтобы добиться своего. Вслед он услышал недовольный голос Макса:

– Привет, Макс. Привет. Как твои дела? Неплохо, как ты отдохнула на каникулах? Ой, знаешь, я прочитала около пары сотен книг, но так и не додумалась обойти закон о колдовстве несовершеннолетних, поэтому все, что я знаю - это чистая теория, которая никому не нужна!
– пробурчал недовольный дампир, удачно скопировав тон немного занудной девушки.

Рози, вероятно, это услышала и немного покраснела, что не помешало ей открыть соседнее купе, оказавшееся абсолютно пустым.

Поделиться с друзьями: