Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
— А тебя с ним что-то связывает? Вы же давно знакомы? — ехидно спросила Джинни.
— Связывает? Папа. Они давние друзья… И с мамой тоже он дружил.
— Да не о том мы говорим! Нужно что-то делать! Рон пропал! Его спасать надо! — взорвался Гарри.
— Да погоди ты, «спасать, спасать». Может быть его похитили, чтобы выманить тебя? — сказала Гермиона.
— Выманить? Значит я выманюсь! Потому что я не могу бросить друга в беде!
— Как Сириуса, — тихо сказала Гермиона.
— Прекрати! — набросилась на нее Джинни. — С Роном действительно что-то произошло. И мы должны помочь ему!
— Думаю, на нашем месте, он поступил так же, — робко сказал Невилл.
Гермиона обвела друзей грустным взглядом. Все кроме нее были настроены на действия.
— И что вы предлагаете?.. Ой, что это?
Она посмотрела на распахнутую дверь, ведущую в холл.
— Где?
— Кажется, у вас в спальне погас свет…
— Ерунда. Надо попробовать выбраться отсюда, — сказал Гарри, доставая что-то из кармана. — И я знаю как!
Он подошел к окну, открыл его и высунул руку наружу. Рука тут же уперлась в невидимую преграду. Воткнув предмет, который он достал из кармана, в эту преграду, Гарри начал вкручивать его.
— Сверло? — спросила Джинни. — Молодец, что не выбросил его!
— Задерни штору, — сказал Гарри, не оборачиваясь. — Если сюда заглянет мадам Помфри, лучше, чтобы она меня не видела… Да и с улицы будет не так заметно, а то выставился тут, на всеобщее обозрение!
Джинни быстро дернула тяжелые занавески.
— Может, не надо? — спросила у нее Гермиона.
— Нам нужно собраться, — вместо ответа сказала Джинни. — Что нам может понадобиться? Палочки? Хорошо бы переодеться во что-то удобное, неизвестно же, куда нас занесет…
— Ай!
Удивленный возглас вырвался сразу из нескольких глоток. Масляная лампа, свисавшая с потолка, внезапно погасла.
— Никто никуда не пойдет, — сказал Гарри, выходя из-за шторы. — Хватит. Я без конца подвергаю вас риску. В Министерстве, в школе… С меня довольно. Я пойду один. Гермиона, Невилл, не одолжите мне денег? В прошлый раз без них мне было не очень удобно. Я верну… А вы еще и свет потушили?
— Какие деньги? Мы идем с тобой! — сказала Джинни, затем оглянулась на Гермиону. — Я иду с тобой. И можешь не спорить…
Гарри посмотрел на ее упрямо сжатые губы и, внезапно ринувшись к ней, поцеловал, крепко обняв. Джинни дернулась, но затем ответила на его поцелуй. Почувствовав, как девушка приникла не нему, он отстранился.
— Джинни, поверь, так будет лучше… Я пойду один…
— Свет погасили не мы. Он сам потух, — проинформировала Луна. — Может его потушил призрак Трущоб?
Остальные переглянулись, но ничего не ответили. Гарри снова взглянул на Невилла. Тот растерянно посмотрел на дверь: идти в темную спальню ему явно не хотелось. Здесь хоть пара факелов еще остались гореть, плюс камин, хоть и едва тлеющий, но все же отбрасывающий в комнату неровный свет.
— Хотелось бы мне знать, когда у тебя что-нибудь получалось в одиночку? — спросила Луна.
— У меня? — от такой наглости у Гарри даже горло перехватило.
— Если тебе нужны деньги, возьми, — Луна достала из кармашка крошечный кошелек и, взмахнув палочкой, увеличила его до нормальных размеров. Затем вынула несколько золотых галеонов и пачку магловских купюр.
— Спасибо, — сказал Гарри, убирая деньги в карман.
—
С этим вопросом разобрались. Надеюсь, с деньгами тебе будет спокойнее. А теперь показывай, как нам отсюда выбраться, — пожала плечами Луна и подошла к окну.— Погоди!
Гарри подошел к камину и взял стоявшую на полке чернильницу. Затем сел за стол, и начал что-то писать. Остальные молча смотрели на него, не решаясь подойти. Наконец, Джинни не выдержала, медленно приблизилась и заглянула ему через плечо.
— Завещание? — удивилась она. — О, только не говори, что собрался погибать!
— Не собрался, нет, — пробормотал Гарри. — Но на всякий случай не помешает… Мало ли… Мерлин! Что это???
Отстранившись от стола, он с изумлением смотрел на бумагу. Джинни наклонилась и прочитала вслух:
«Завещание.
Я, Гарри Поттер, оставляю все, что у меня будет на момент моей смерти, Тому Нарволо Риддлу, известному ныне как Лорд Волдеморт и называемому робкими волшебниками Тем-Кто-Не-Может-Быть-Назван.
Гарри Поттер, 28 июня 1997 г.»
Гермиона ахнула. Глаза Гарри сверкали недобрым зеленым огнем, а рот был приоткрыт. Он резко наклонился к столу, схватил листок, разорвал его на несколько частей и бросил обрывки в камин. Бумага, попав на едва тлеющие угли, слегка задымилась, подернулась красной пленкой и вдруг, с легким хлопком, вылетела из камина и упала на пол. Стоявший ближе всех Невилл, наклонился над ней.
— Завещание цело, — сказал он, не притрагиваясь к листку.
Все вскочили и подбежали к нему. На полу лежал белый лист бумаги, на котором почерком Гарри были написаны те слова, которые перед этим озвучила Джинни.
— Я же… разорвал его, — удивился Гарри.
— Не трогай! — взвизгнула Гермиона, хватая его за руку. — Дай, проверю!
Она выхватила свою волшебную палочку, затем, шепча что-то, начала водить ею над бумагой.
— Нет, ничего не могу найти, — сказала она. — Гарри, помнишь, ты рассказывал, как Флитвик учил вас с Роном распознавать магию… Попробуй…
Гарри вздохнул и присел рядом с лежащим на полу листком. Спрятав палочку в карман, он поднес к бумаге руки и начал медленно водить пальцами над строчками.
— Да нет, ничего не чувствую… Хотя Слагхорн тогда сказал, что до совершеннолетия у меня вообще вряд ли что получится… У Рона получалось лучше…
— Напиши еще что-нибудь, — предложила Луна, глядя, как Гарри поднимается.
Удивленно взглянув на нее, он все же подошел к столу и начал писать. Через секунду он отбросил от себя перо и вздохнул:
— Нет, все тоже самое…
— Попробуй переписать расписание…
— Напиши мне письмо…
Попытка следовала за попыткой, но все они привели только к одному: на столе скопилось несколько исписанных листков бумаги и испорченных пергаментов. На каждом из них были написаны слова: «Завещание. Я, Гарри Поттер…»
— Что, я теперь кроме этих слов вообще ничего писать не смогу? — отодвинулся, наконец, от стола расстроенный Гарри.
—Может это у тебя сейчас такой период? — спросила Луна.