Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и новая семья. Первый курс
Шрифт:

— Тогда я завтра позвоню риелтору и скажу, что мы передумали. Хотя действительно, жаль упускать тот дом в Суррее. И место хорошее — парк, река, школа рядом... Как там называется этот городок? Литтл Уингинг, кажется? Надо будет запомнить.

Комментарий к Глава 1. Два в одном Уважаемые читатели, мне нужна обратная связь. И пожалуйста, если вы заметили ошибки - не стесняйтесь писать о них в комментариях или пользоваться функцией публичной беты. У меня особенная беда со знаками препинания при прямой речи. Заранее спасибо. :)

========== Глава 2. Мы с тобой одной крови ==========

15 августа 1986 года

— Три спальни и две ванных на втором этаже, еще одна отдельная комната внизу, ее легко превратить в кабинет или гостевую. В гараже достаточно

места для двух машин. И еще, — риелтор улыбнулась, — тут есть просторный чердак, на котором достаточно места, чтобы сделать игровую комнату для вашего сына.

— У нас дочь, — поправила ее миссис Олсен, — хотя я порой и сама в этом не уверена.

— Ох, прошу прощения, — смутилась агент. Она пыталась угадать пол ребенка с того самого момента, как его увидела, и все-таки промахнулась. Имя могло быть как мужским, так и женским, лицо было больше похоже на девичье, но короткая стрижка, джинсы и клетчатая рубашка без единого украшения говорили в пользу мужского пола. Да и все поведение ребенка было скорее мальчишеским.

— Ничего страшного, — засмеялся мистер Олсен. — Элин обожает путать незнакомых людей, прикидываясь мальчиком. Ну что ж, давайте осмотримся.

Сверху послышался топот ног, грохот и чье-то ойкание.

— О боже, что там еще! — Линда недовольно подняла голову. — Элин, негодница, спускайся сюда, а то я сейчас поднимусь и кое-кому станет очень плохо!

— Все в порядке, мам, ничего не случилось, — донесся в ответ испуганный голос. — Я уже иду.

— Ну и как тебе тут нравится, милая? — риелтор сладко улыбнулась сбежавшему вниз по лестнице ребенку. Весь ее опыт говорил о том, что родители становятся гораздо сговорчивее, если дом нравится их детям.

— Я не милая, — насупилась та. — А дом... ну, на первый взгляд ничего, нормальный. А другие варианты у вас есть?

— Есть еще один через два квартала, но этот гораздо лучше. Посмотри, на заднем дворе даже есть калитка, из которой можно попасть прямо к речке, — агент выложила свой главный козырь. Такой активный ребенок непременно должен будет оценить близость водоема.

— Тут рядом река? — она недовольно скривилась. — Значит, летом отбоя от комаров не будет?

— Э-э-э... Нет, комаров тут нет, — к такому повороту риелтор оказалась не готова.

Элин недоверчиво на нее посмотрела, но промолчала и отошла к родителям. Все время, пока те осматривали дом, она внимательно слушала пояснения риелтора, лишь изредка отпуская едкие комментарии. «Тихое место» для нее означало скуку, «классический архитектурный стиль» был старьем, а «недавний ремонт» — наоборот, новоделом. Шикарную ванную, за которую владельцы планировали запросить лишние несколько тысяч, она обозвала «декорациями к Калигуле» и агент лишь подивилась тому, что родители позволяют девочке смотреть такие фильмы. Расставаясь с четой Олсен, она была твердо уверена, что их дочь — самый капризный ребенок на свете.

— Элин, какая муха тебя укусила? — спросил отец, пока они возвращались на машине в свою лондонскую квартиру. — Ты вела себя, как избалованная принцесса из той сказки, а не как моя дочь.

— Ой, пап, ты что, тоже повелся? — засмеялась та. — Мне там жуть как понравилось! Дом суперский, все остальные были намного хуже!

— Тогда почему...

— Потому что нельзя показывать продавцу, что товар тебе по душе. Это же основы торговли, папа! Кто из нас тут взрослый, ты или я?

— Понятно, — Эрик покосился на беззвучно смеющуюся жену. — Твоя школа?

— Невиновна, ваша честь! — усмехнулась та. — Она сама до этого додумалась, а я всего лишь посоветовала не говорить тебе. Мы даже поспорили насчет того, как быстро ты догадаешься.

— Ну и кто победил?

— Я, — довольная Элин завозилась, устраиваясь поудобнее в своем детском кресле. — Спасибо, пап, теперь мама должна мне одно желание.

— Кроме тайского бокса! — категорически заявила Линда. — И кроме отмены женских дней, эти две вещи не обсуждаются.

Элин разочарованно вздохнула. По этим вопросам у них до сих пор существовали

непримиримые разногласия, поскольку любой спорт, подразумевавший удары по голове (а муай тай их таки подразумевал), отвергался мамой и папой единогласно и безоговорочно. На вопрос же о том, каким образом ей предлагается себя защищать, следовали неубедительные ответы в духе «не связываться» и «пожаловаться взрослым».

Сама же девочка, в свою очередь, категорически отказалась ходить на танцы и художественную гимнастику, предложенную ей в качестве альтернативы, а попытка родителей настоять на своем привела к их первой серьезной ссоре, которую удалось преодолеть лишь путем компромисса. Элин согласилась на легкую атлетику, решив, что если ее не хотят учить драться, то пусть хотя бы научат быстро бегать. Родители же, в свою очередь, пообещали, что если в течение трех лет после аварии врачи не найдут у нее в мозгу никаких патологий, то они подумают над какой-нибудь относительно безопасной борьбой.

К счастью, все остальные особенности ее характера, проявившиеся после катастрофы, родители восприняли достаточно легко. Папа так и вовсе расцвел, когда понял, что в качестве подарков его дочь предпочитает не куклы и украшения, а наборы солдатиков, радиоуправляемые танки и вертолеты и, самое главное, миниатюрные автомобили, дома, деревья, стрелки, переезды и массу других компонентов для модели железной дороги 1:76, с которой они оба с удовольствием возились.

Папа также гораздо легче мамы принял и то, что, несмотря на возраст, Элин может рассуждать и действовать как вполне взрослый человек. Возможно, потому, что сам он в свое время был вынужден повзрослеть достаточно быстро, ведь жизнь без отца во время войны и в послевоенные годы была совсем не сахар, и первые свои заработанные деньги он принес домой лет в семь или восемь. Только через несколько лет после войны бюрократы из министерства обороны подтвердили, наконец, что норвежский подданный капитан Харальд Олсен, погибший 22 марта 1943 года при атаке немецкой авиацией конвоя KMS-11, действительно являлся вольнонаемным служащим Королевского военно-морского флота. А поскольку вышеуказанный капитан погиб при исполнении своих обязанностей, находясь на королевской службе, то, следовательно, его вдова и сын имеют право на британское гражданство и все полагающиеся выплаты.

Но и после этого Мария Олсен продолжала жить очень бедно, сохраняя выплачиваемые правительством деньги ради того, чтобы ее сын смог осуществить свою мечту и поступить в Кембридж на авиационного инженера. Там-то Эрик Олсен и познакомился со своей будущей женой — полной противоположностью не только внешне, но и по характеру, и по судьбе. Учившаяся в юридической школе Линда Уолкер была дочерью известных адвокатов и с детства росла в тепличных условиях богатой семьи. Они были настолько не похожи друг на друга, что никто из родни и знакомых не верил, что их роман продлится достаточно долго, но, тем не менее, они счастливо жили в браке вот уже шестнадцать лет.

Правда, подходы к воспитанию у них были очень разными. Папа позволял Элин делать почти все, что хочется, а вот мама старалась воссоздать для нее условия своего детства и на любую идею, казавшуюся ей опасной, от нее следовало категорическое «нет», которое лишь путем долгих и утомительных уговоров постепенно превращалось в «может быть» и, наконец, в «ну ладно, под твою ответственность».

Но одним из маминых категорических убеждений, которое Элин так и не удалось побороть, было то, что ее дочь должна при необходимости уметь себя вести так, как подобает настоящей леди. А это значило, что в дополнение к необходимости носить женскую школьную форму (само наличие которой в Британии стало для девочки пренеприятнейшим сюрпризом), она два раза в месяц должна была надевать до омерзения девчачьи наряды и делать все, что ей велели мама и бабушка. Обычно они или водили ее в ресторан, где полагалось правильно вести себя за столом и пользоваться десятком разных столовых приборов, или отправлялись на какие-то невыразимо скучные мероприятия, на которых собирались дети из так называемых приличных семей.

Поделиться с друзьями: