Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Шрифт:

Смотрите, как буду создавать голема я!

Дуэгар набрал влажного речного песка, высыпал его на учительский стол, произнёс формулу, затем дотронулся до песка и звучно произнёс: «Эмет!»Песок на столе взметнулся и закрутился смерчиком, потом внезапно опал. На столе стоял настоящий голем, только совсем маленький, ростом в фут. Класс зааплодировал. Дуэгар раскланялся и приказал:

– Теперь вы! Начинаем! Каждый, кто сумеет наколдовать такого вот голема, принесет своему факультету пятьдесят очков!

Класс загудел: получить пятьдесят очков хотелось всем, и у вёдер с песком началась толкотня. Гарри подождал, пока все дети

рассядутся по местам, и набрал песка для себя, ему было любопытно. Класс затих. Жужжание голосов и скрип перьев свидетельствовал о том, что все пытаются подставить в формулу свои параметры. Внезапно раздался резкий хлопок, и над одним из столов взлетел клуб песка. Дуэгар был начеку, он одним движением палочки вернул разлетевшийся песок на стол и прогудел:

– Где-то ошибка в расчетах. Проверьте, на месте ли запятые, вы вложили в голема слишком много энергии, вот его и распылило.

Урок подходил к концу, но голема никому из школьников создать так и не удалось, в лучшем случае получалась шевелящаяся куча песка.

Гарри в уме подставил свои параметры в формулу, несколько раз повторил заклятие, разминая язык для произнесения непривычных звуков, потом взял палочку, осторожно ткнул в песок и произнес: « Эмет!» Песок на столе легонько фукнул, закрутился и стал втягиваться в фигурку, которая постепенно приобретала чёткие контуры. Перед Гарри стоял голем! Правда, он получился не таким аккуратным и гладким, как у Дуэгара, а почему-то крупитчатым, как бы слепленным из песчинок. «Ну, парень, – прошептал Гарри, – не подведи директора!» и вложил в грудь голема крошечный свиток с заклинанием. Голем дернулся и зашагал по столу. Добравшись до края столешницы, голем и не подумал повернуться, а сделал шаг в воздух. Гарри поймал его на лету и вновь поставил на стол. Голем отправился к другому краю стола. Гарри так понравилось играть с созданным им големом, что он не заметил подошедшего сзади Дуэгара.

– О, профессор, поздравляю! Дети, подойдите все сюда и посмотрите, что должно было получиться у вас, – обратился он к школьникам. Все повскакали со своих мест и обступили стол, по которому неутомимо маршировал голем.

– Кому же, однако, отдать пятьдесят очков за вашего голема, профессор? – улыбнулся в бороду Дуэгар.

– Пожалуй, я заработал себе на ужин вторую порцию сладкого, – в тон ему ответил Гарри, – а с очками поступим так: их получит тот факультет, который станет в этом году чемпионом школы по квиддичу.

Дуэгар навел на голема волшебную палочку и приказал: «Мет!»Голем тут же застыл.

– Обратите внимание, как интересно бен Бецалель составил своё заклятие, – сказал Дуэгар. Слово «эмет»на иврите означает «истина». Если отнять от этого слова первую букву, получится слово «мет»– смерть. Услышав эту команду от своего создателя, голем превращается в неподвижную статую… ну, или в статуэтку, в зависимости от размера, ха-ха-ха!

Алхимик взял в руки голема и ловко извлек из его груди свиток с заклинанием. «Сувенир! – пояснил Дуэгар и поставил его на шкаф. – Здесь будут стоять все големы, которых удастся создать школьникам на уроках, пусть голем, созданный вами, сэр, будет первым».

***

После обеда Гарри отправился искать Гермиону и нашёл её в классе трансфигурации. Гермиона проверяла какие-то школьные работы, немилосердно черкая их.

– Знаешь, Гарри, – сердито сказала она, – пожалуй, я была слишком строга к нашему

факультету, когда была старостой! Вот ты только почитай, что они пишут! – и Гермиона стала рыться в пергаментах в поисках какой-то особенно, на её взгляд, ужасной работы.

– Гермиона, а я голема сделал! – похвастался Гарри, – первого в жизни! И он, знаешь, у меня даже ходил!

– Надо же, – удивилась Гермиона, – и где он? Конечно, сбежал от своего творца в Запретный лес?

– Нет, он же маленький, куда ему бежать? Он теперь у Дуэгара на шкафу стоит, но всё равно – здорово было, а Дуэгар – молодец, классный преподаватель!

– Директор школы не должен употреблять жаргонные слова, Гарри! Ты должен был сказать, что профессор Дуэгар – хороший методист, или…

– Гермиона, не будь занудой! – сказал Гарри. Он обошёл преподавательский стол и обнял её. Гермиона немедленно оттолкнула Гарри:

– Ты что, с ума сошёл?! Дверь не заперта! А если бы кто-нибудь вошёл?

– Ну, дверь мы сейчас запрём… – пробормотал Гарри, доставая волшебную палочку.

– Гарри!!! – похоже, Гермиона всерьёз разозлилась, – прекрати немедленно! Сядь на своё место!

– Да, мэм, виноват, мэм, сдаюсь, мэм, – Гарри в притворном ужасе поднял руки. – Гермиона, а как насчёт моей проверки на анимагическое животное?

– Ну, я же просила, Гарри! Мне необходимо время! Хотя… Ладно, ты прав, всё давно готово, но я боюсь, понимаешь? Боюсь! А вдруг что-то пойдёт не так?

– Мы всё равно не узнаем этого, пока не попробуем. Что нужно делать, Гермиона?

– Пойдем в мою лабораторию, – вздохнула она.

Гермиона каким-то особым заклятием отворила скрытую в стене дверь и вошла в лабораторию, Гарри за ней. Ничего особенного, поражающего воображение в ней не было – несколько котлов, магические горелки, алхимическая печь атанор, книги, свитки. В углу были свалены клетки для животных, от которых ощутимо попахивало.

– Сядь вот сюда, – нервно сказала Гермиона, – сейчас я тебе дам зелье. Возьмешь волшебную палочку в правую руку, а флакон – в левую. Как только выпьешь, читай заклятие и смотри на кончик волшебной палочки, из неё должен показаться образ твоей анимагической сущности, понимаешь?

– Ладно, – сказал Гарри, – я всё понял, давай своё зелье.

Зелье оказалось совершенно без вкуса и запаха – вода водой, «Не то что отвратные варева Снегга», – успел подумать Гарри, и тут мир вокруг него начал меняться. Мягкими, тошнотворными волнами стало ухудшаться зрение, зато до невероятности обострился слух. Гарри начал ощущать малейшие колебания, ему захотелось сползти со стула и растянуться на полу…

Фините Инкантатем!!!– истошным, срывающимся голосом завопила Гермиона и вдруг плеснула в лицо Гарри жидкостью из другого флакончика, который она, оказывается, всё время держала в левой руке. Жидкость образовала вокруг головы Гарри туманный шар и вдруг с громким хлопком всосалась в его лицо и исчезла. Всё поплыло перед его глазами, и он упал на пол.

***

– Гарри, Гарри, очнись, ну пожалуйста, очнись! Что делать, Мерлин, помоги, что делать?! А вдруг я его убила, дура неумелая? – Гермиона была в настоящей панике. Её крики доходили до сознания Гарри с большим трудом, как будто на него навалили гору огромных, жарких, дурно пахнущих одеял. Гермиона схватила со стола еще один флакончик, открыла его, отшвырнув пробку, и сунула флакон под нос Гарри. От пронзительной вони он открыл глаза и чихнул.

– Ну, – слабым голосом спросил он, – и в кого же я буду превращаться?

Поделиться с друзьями: