Гарри Поттер: кровь Гриффиндора
Шрифт:
— Уже? — одними губами шепнул Рон.
Гарри утвердительно кивнул, отмеряя необходимое количество капель крови дракона. Рон моментально забыл о зелье и принялся наблюдать за развивающимися событиями. Симус и Дин также выделялись выжидающим выражением на лицах. Однако минут десять не происходило ничего, заслуживающего внимания. Зелье в котле Снэйпа начало закипать. Малфой начал аккуратно лить в котёл кровь дракона. Скулы у Гарри свело от напряжения: он заметил, что металл котла начал оплывать. В следующий момент по подземелью прокатилось шипение. Огонь под котлом погас, залитый вытекшим зельем. Котёл превратился в неровный металлический блин. Гарри с удовольствием наблюдал, как ухмылка на лице Малфоя исчезает, сменяясь восковой бледностью.
— МАЛФОЙ!!! — наверное, ужасный рык Снэйпа можно было услышать даже в Хогсмиде. — минус пятьдесят
Малфой, опустив голову, вышел за дверь. Гарри низко опустил голову, чтобы скрыть довольную усмешку. Однако он беспокоился напрасно: на лицах всех без исключения гриффиндорцев сияли ухмылки. Рон выглядел как кот, объевшийся сметаной. Одна Гермиона с подозрением смотрела на Гарри, резонно полагая, что данный инцидент — дело его рук. Время до конца урока прошло относительно спокойно. Снэйп почти не лютовал, явно находясь в состоянии ступора. Он даже не заставил учеников попробовать собственные творения. Это была лучшая шутка Гарри.
Следующие несколько недель пролетели для Гарри со скоростью взбесившегося снитча. Гарри уставал как никогда за всё время обучения в Хогварце. Кроме обычных домашних заданий приходилось практиковаться в использовании защитных заклинаний, на чём очень настаивал профессор Рейд. К сожалению, пренебрегать его пожеланиями было небезопасно, так как профессор имел обыкновение проверять защиту учеников самолично, используя для этого весьма хитрые заклятья. После того, как Рон полдня проходил с роскошным лисьим хвостом, гриффиндорцы начали заниматься куда более усердно, чем прежде. Никому не хотелось заиметь подобное украшение, тем более, что профессор пригрозил в следующий раз приделать неумехе хвост не на полдня, а на месяц. Также, много приходилось заниматься стихийной магией, которую также вёл Рейд. В занятиях по данному предмету мало было иметь только талант. Ученикам необходимо было просто-напросто вызубрить большое количество заклинаний, большинство из которых выглядели непонятной тарабарщиной. А кроме непонятных слов, при сотворении заклинания полагалось делать кучу жестов, которые также необходимо было просто запомнить. На этих занятиях, профессор никому хвостов не приделывал. Да это и не требовалось. Стимул к тщательному изучению предмета ученики обрели, когда Невилль, попытавшись зажечь свечу, едва не спалил весь класс. Снэйп тоже в этом году вёл себя так, будто сорвался с цепи. Количество заданий по изготовлению ядов и противоядий уже к концу сентября перевалило за десяток. Помимо всего прочего, Гарри приходилось трижды в неделю тренироваться со своей командой. Плюс, ежедневные вечерние тренировки с профессором Рейдом. Гарри выматывался так, что как-то не замечал большую часть событий в Хогварце. К тому же, Гарри постоянно пребывал в плохом настроении, что было следствием непрекращающегося внимания девиц всего Хогварца. Они таскались за Гарри по коридорам, караулили в библиотеке и приходили на занятия по фехтованию. Правда, Гарри немало позлорадствовал, вспомнив поучения Рейда. Потому, как девчонки восхищались им не меньше. Профессор старался ходить с как можно более злобным выражением на лице, перещеголяв в этом плане даже Снэйпа, но это мало помогало…
Приближался квидишный сезон. Однажды вечером, когда ученики собрались в Большом Зале на ужин, профессор МакГонаголл поманила к себе Гарри. Гарри, недоумевая, подошёл к декану. Минерва МакГонаголл тихо сказала Гарри:
— Пришло письмо от «Корнуэльских сов»…
— Да? — загорелся Гарри. — И что они пишут?
— У них первая игра с «Палящими Пушками». Матч будет на рождественских каникулах, так что занятия тебе пропускать не придётся.
— С «Пушками»? — во рту у Гарри внезапно пересохло. — Но ведь они — одна из лучших команд Англии.
— Да, — согласилась МакГонаголл. — «Совы» тоже в первой лиге, но если они проиграют этот матч, то вылетят во вторую. На тебе большая ответственность, Гарри.
— Ага, — кисло сказал Гарри. — В «Пушках» — профессиональные игроки. А я?
— А ты ничем не хуже, — серьёзно сказала декан. — А может и лучше.
— Ну… Я не знаю…
— Не переживай ты так. Это то же самое, что ты делаешь здесь, в Хогварце. Кстати, завтра, я надеюсь, наша команда должна выиграть.
— А, это, — беспечно отозвался Гарри. — Слизеринцы нам — не ровня. Их мы сделаем…
Утром Гарри, как обычно, не мог почти ничего есть от волнения. Он только выпил стакан тыквенного
сока и побежал в раздевалку. Там уже собралась вся команда. Гарри торопливо переоделся в квидишную робу.— Итак, — обратился он к товарищам. — Помните, мы — лучшая команда.
— Нет никого круче нас! — подхватил Рон.
— Мы сделаем всех! — улыбаясь, поддержала его Джинни.
— Потому, что мы не можем проиграть! — подвёл черту Симус.
Все расхохотались.
— Да ну вас, — рассмеялся капитан. — Вы дразните меня так же, как Фред и Джордж Оливера.
Гарри распахнул двери, и команда вылетела на поле. Слизеринцы уже были там. С трибуны матч комментировал Джастин Флетч.
— Уважаемые леди и джентльмены, — начал он, подражая манере Ли Джордана, окончившего Хогварц в прошлом году. — Добро пожаловать на первый в этом году матч по квидишу. Играют команды Гриффиндора и Слизерина. Судит матч мадам Хуч.
Мадам Хуч вылетела на центр поля.
— Капитаны, пожмите друг другу руки! — приказала она.
Гарри неохотно пожал руку Малфоя.
— Ну что, Поттер, — зашипел тот. — Готов проиграть?
— Ну, это мы ещё посмотрим, Малфой, — ответил гриффиндорец.
— Помните, играть честно! — предупредила мадам Хуч.
Она поднесла свисток к губам. Мгновение — и четырнадцать игроков взлетели в воздух. Гарри занял выжидательную позицию метрах в пятидесяти над землёй, внимательно осматривая поле в поисках снитча. Малфой пристроился неподалёку. Он наблюдал больше за Гарри, намереваясь помешать ему поймать золотой мячик.
— Так, игра началась! — азартно выкрикнул Джастин. — В команде Гриффиндора произошли коренные изменения в составе игроков. Но, мы рады видеть, что традиции команды нерушимы. У Гриффиндора как обычно в нападающих три девушки. И вот кваффл попадает в руки Лаванды Браун — новой нападающей Гриффиндора… Пас Джинни, пас Парвати Патил… Гол! Гриффиндор забивает гол и получает десять очков!
Трибуны взорвались радостными криками. Но игра продолжалась.
— Внимание, — продолжал Флетч. — Кваффл у слизеринцев… Нет, у Гриффиндора, нет, всё же у Слизерина. Ричард обходит Рона Уэсли, бросок… Мимо. Кваффл подхватывает Джинни Уэсли, передаёт Парвати… Ай, незадача. Бладжером по спине это довольно неприятно. А кваффл достаётся… Нет, опять у Гриффиндора. Похоже, Лаванда Браун намерена отплатить за подругу. Бросок… И Гриффиндор зарабатывает ещё десять баллов.
Гарри в очередной раз обвёл поле взглядом. Снитча пока не было. Внизу охотники Гриффиндора снова пошли в атаку. Лаванда перебросила мяч Джинни. Сестра Рона метнулась к кольцам, но в этот момент в неё врезался Ричард Уилби — охотник Слизерина. Раздался свисток.
— Подлец! — самозабвенно орал в мегафон Джастин. — Бесстыжий негодник, мошенник и…
— Джастин! — на всё поле прогремела профессор МакГонаголл. — Не отвлекайтесь.
— А, хорошо, профессор, — согласился Джастин. — После нахального нарушения правил охотником Слизерина, мадам Хуч назначает пенальти. Кто же бьёт штрафной? Ага, это Лаванда… Бросок… Умница. Счёт становится 30:0 в пользу Гриффиндора.
Слизеринцы начали понемногу звереть. В Джинни, подхватившую кваффл, полетели оба бладжера. Вынужденная спасаться, Джинни резко взлетела вверх, но при этом потеряла кваффл, который немедленно подобрали охотники слизеринцев. Он устремились к кольцам Гриффиндора и…
— … и в очередной раз кольца гриффиндорцев красиво защитил голкипер Рон Уэсли! — раздался голос комментатора.
В этот момент Гарри заметил золотой блеск. Снитч летал за спиной у Малфоя. Сообразив, что даже со своей новой метлой он не опередит соперника, Гарри решил его обхитрить. Он внезапно вертикально рванулся вверх, быстро набирая высоту. Краем глаза Гарри заметил, что Малфой летит за ним, нещадно понукая метлу. Гарри довольно улыбнулся, намереваясь хорошенько наказать соперника за излишнюю самоуверенность. Он незаметно начал забирать в сторону солнца. Дождавшись, пока ловец Слизерина не начал подслеповато щуриться, Гарри перевернулся в верхней точке траектории и заскользил вниз. Пока Малфой понял, что происходит, их разделяло уже добрых полсотни метров. Малфой разогнался до предела, летя вслед за Гарри с маской ярости на физиономии. Из-за своего бешенства, он не заметил, как Гарри перевел свою метлу в пологое снижение. Малфой же опомнился, когда было уже слишком поздно. За спиной Гарри раздался глухой удар, когда соперник врезался в землю. Сам же Гарри повернул влево, обходя по дуге отбивалу Слизерина. Он увернулся от бладжера и поймал снитч.