Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гайд по ненормативному британскому английскому языку
Шрифт:

Пример :

Matt: How was last night?

Brad: Mate, I was absolutely cunted!!

Cunting (adj) используется также, как и ‘fucking’ для усиления речи.

Пример :

Look at what your Cunting daughter just did,,,,,she has ruined everything.

2) Chav (n) – быдло, гопник, дешевка, хипстер.

Очень уничижительное слово для глупого, спортивного и одержимого

хип-хопом представителя низших классов.

Избегайте употребление этого слова любой ценой.

У чавов обычно IQ равен –1, и они проводят время, болтаясь за пределами McDonald’s (они не могут позволить себе ничего из меню lb1). Чавы опасны.

Английское ‘chavette’ – это чав женского пола, англ. ‘chavish’ и англ. ‘chavtastic’ – подходящее или предназначенное для чава.

В массовой культуре:

В телесериале «Отбросы» есть персонаж Келли – стереотипный чав.

Chav language:

‘Ya fuckin wat dikhed?!’

‘Yo'what nobhed?!’

‘Wat ya lukin at?!?!!’

‘Errr ya fuckin GOFF!’

Quite offensive insults

for both sexes:

1) Twat (sl) [twt] – пизда (менее грубое, чем ‘cunt’) – для нее.

Это сленговое название для слова ‘vagina’.

Пример :

She’s such a twat.

…придурок, ублюдок, мудила, пизденыш – для него.

Пример :

Tony Blair's a twat.

Twat (v) – сильно ударять.

Пример:

I twatted him.

Twat (adj) – быть пьяным.

Пример :

I was well twatted last night.

Примерно половина опрошенных мной англичан назвала самыми грубыми английскими словами совсем не ругательства, а такие слова с ярко выраженной расисткой окраской:

1) nigger (ниггер, черномазый) – англичанам, по-видимому, это все еще слышится как «черножопый»;

2) paki (паки) – оскорбительно слово, не имеющее русского эквивалента, которым называют живущих в Британии пакистанцев и людей пакистанского происхождения;

3) slant-eyed и slitty-eyed (узкоглазый) – оскорбления, направленные на людей с азиатской внешностью, в особенности на китайцев и японцев.

Англичане, кстати, вообще большие любители давать другим нациям прозвища. Иногда они обидные, иногда – нет. Соседей своих они явно не жалуют, так как житель Уэльса у них – sheep shagger (овцееб), шотландец – jock (обидное

прозвище, как «фриц» в русском), ирландец – bogtrotter (букв. «рыщущий по болотам»), француз – frog (лягушатник). Другим нациям повезло больше. Австралиец, например, для англичан – Ozzie (оззи), новозеландец – Kiwi (киви), а американец – Yankee (янки).

for women

2) Bint (n) – девка, баба = по значению равно ‘slut’, ‘bitch’.

Вообще это слово используют для того, чтобы назвать так женщину арабского происхождения, поэтому данное слово не рекомендуется употреблять в компании смешанной расы.

3) Cunt louse (n) – [las] – мандавошка.

Пример :

You cunt louse!

4) Bitch (n) – сука.

Пример :

She's so mean, I can't believe it. She's such a bitch now.

5) Cow (n) – корова.

Обычно так называют раздражающую, глупую и / или стервозную женщину.

Пример :

You fat cow!

6) Munter (n) – уродка.

Пример :

Jesus Carl.. that bird you pulled last night was all the munter in the world. She looked like her body had a reaction to her arse and prollapsed her colon through her neck.

7) Scrubber (n)– шлюха, проститутка, очень беспорядочная в связях женщина.

Очень неразборчивая в связях женщина. Не называйте так женщин. Это может плохо кончиться.

Пример :

My husband has been having an affair with his scrubber secretary.

8) Slut (n) – шалава, шлюха, потаскуха, дрянь, блядь, сука.

Все порно-актрисы – sluts. А еще – это те, что на МКАДе или на улицах Лас-Вегаса, это тупые блондинки, дамы с вставными сиськами.

Пример :

This girl is such a slut. Why does she keep on insisting I have sex with her?

9) Whore [h] (n) – курва, шлюха, блудница, потаскуха, шалава.

Пример :

Gee, that girl Hannah is a real whore.

The difference between:

Sex worker, call girl, prostitute, working girl

проститутка (про профессию).

Поделиться с друзьями: