Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где старые кости лежат
Шрифт:

Дорогу осветили яркие лучи фар. Вскоре к ним подъехал старый «лендровер». Машина остановилась, и из нее выскочили оба Фелстона, дядя и племянник.

— Убирайтесь отсюда! Вы топчете пшеницу! — закричал Лайонел, подскакивая на месте.

Брайан, с фонарем в руке, подошел к ним и отрывисто спросил:

— Ну, а сейчас-то что?

— Мы нашли важную улику! — Маркби посветил в сторону, чтобы Брайан не увидел сандалии. — Извините, что попортили вам урожай.

— Завтра мы собирались его убирать!

— Боюсь, ничего у вас не выйдет. Завтра здесь будем работать мы. Придется вам ваши дела отложить.

— Мы уже и работника вызвали! — возразил Брайан.

А ну, убирайте своих парней с нашего поля! — приказал Лайонел, стоя у машины. — После них здесь ни единого колоска не останется, нечего будет убирать! Сначала одна напасть, потом другая! Как будто нам хиппи мало! Маркби, кто там, вы, что ли? Какого дьявола вам тут надо? Прикажите своим убираться с нашего поля!

Маркби повернулся к сержанту Пирсу:

— Пожалуйста, отвезите мисс Митчелл назад в отель!

Брайан вздрогнул от неожиданности и посветил фонарем в лицо Мередит. Она прикрыла глаза руками, а он воскликнул:

— Эй, а я вас знаю! Как вы-то здесь оказались?

— Долгая история, — ответила Мередит. — Пока ничего не могу вам сказать.

Обойдя его, она зашагала по дорожке, Пирс — за ней. Лайонел вышел из тени и догнал их. Лунный свет серебрил его седые волосы, а лицо казалось мертвенно-бледным, изможденным и землистым, как у ветхозаветного пророка.

— Женщина! Что делает здесь женщина? Где женщины, там всегда жди беды!

— Старый дурак! — сухо произнес Пирс. — Садитесь в машину, мисс Митчелл. Я мигом отвезу вас назад, в отель.

Они тронулись с места, Мередит обернулась. На дорожке прыгали желтые пятна света, в них то появлялись, то исчезали темные фигуры, как будто из земляного вала вышли тролли — поплясать, повеселиться при луне. Один, скорее всего, Лайонел, воздел кверху руки и покачивался из стороны в сторону, призывая проклятия на головы тех, кто разрушает плоды трудов его земных. Мередит сгорбилась на пассажирском сиденье и вздохнула.

— Наверное, даже поужинать не успели, — посочувствовал ей Пирс. — Хоть ужин-то был вкусный?

— Нет, — ответила Мередит. — Пересушенная рыба в жестком кляре и жареная картошка — твердая, как камень!

— Ну и ну. — Пирс покачал головой. — Тогда невелика потеря.

Глава 14

Попав наконец к себе в номер, Мередит очень скоро оставила последнюю надежду хоть немного поспать. В темноте все казалось странным и страшным. Халат, висящий на двери, напоминал воронье пугало. В зеркало светил лунный луч, и она отчего-то вспомнила скелет древнего сакса, лежащий в черной земле. В номере пахло плесенью, запах напоминал о домике Финни и о рабочем вагончике. Вдобавок Мередит не спалось от голода, она с тоской вспоминала недоеденный ужин. Хотя в разговоре с сержантом Пирсом она довольно резко отозвалась о поданных им блюдах, она жалела, что рассказала о сандалиях, не доев вначале рыбу.

На следующее утро Мередит вышла из «Скрещенных ключей» усталая, невыспавшаяся, с больной головой. Злило и то, что делать ей, в общем, было нечего.

Бездельничать она не любила. Вдобавок по четвергам, в базарный день, в Бамфорде прибавилось народу. Мередит долго гуляла по главной улице. Неожиданно она остановилась у конторы по продаже недвижимости и принялась разглядывать объявления в витрине. Из-за спада спроса несколько домов предлагали по вполне доступной цене. Сейчас, безусловно, настало время покупать, а не продавать. Мередит поджала губы и задумалась. По карману ли ей сейчас покупка дома?

К тому же

здесь, в Бамфорде… Почему бы и нет? Было время, она каждый день ездила из Бамфорда в Лондон и обратно в переполненном поезде… Правда, тогда она снимала дом не в самом городке, а в окрестной деревушке и до вокзала приходилось добираться на машине. Если жить неподалеку от вокзала и на поезд ходить пешком, можно выгадать двадцать минут в начале и в конце дня и к тому же не оставлять машину на целый день на платной парковке!

Дом с четырьмя спальнями и гаражом на две машины ей ни к чему. Три спальни и сад — тоже излишество. И никаких многоквартирных домов! После совместного житья с Тоби ей и думать не хотелось о городской квартире. Ну а бывшая сторожка при усадьбе — вообще полная нелепица. Короче говоря, ни одно из объявлений, вывешенных в витрине, ее не устроило.

Она уже собиралась повернуть прочь, когда вдруг заметила то, что нужно. В уголке помещалось выцветшее фото двухэтажного викторианского домика. Две комнаты на первом этаже и две комнаты на втором, в тридцатых годах двадцатого века к дому пристроили ванную. Риелторы завлекали покупателей «солидной репутацией» и возможностью переделать все по своему вкусу. Судя по адресу, «домик с репутацией» находился в пяти минутах ходьбы от железнодорожного вокзала. В настоящее время в нем никто не проживал. Поддавшись сиюминутному порыву, Мередит вошла в контору и попросила рекламный буклет.

Поскольку наплыва желающих купить себе жилье сейчас явно не наблюдалось, Мередит угостили кофе и целой кипой буклетов, в которых расписывались самые разные дома. Вежливо отказавшись от макулатуры, Мередит попросила показать ей дом, который она видела на фотографии в витрине.

— Там много чего придется сделать, — честно предупредил молодой агент — по-видимому, он еще не совсем очерствел на своей работе.

— Да, понимаю. Я просто хочу взглянуть на дом.

— Я покажу вам его! — Молодой человек явно не верил, что Мередит интересуется всерьез. Но ему так надоело сидеть в душной конторе и так хотелось хоть чем-то заняться, что он охотно вызвался проводить потенциальную клиентку. — Дом совсем рядом со станцией, но поездов почти не слышно. Улица там тихая. Несколько соседних домов уже купили и отремонтировали. Недвижимость в том квартале растет в цене. Место отличное, просто изумительное, — зачастил агент, вспомнив о своих обязанностях. — Так сказать, все дышит стариной и изяществом!

Все оказалось именно так, как он сказал. «Старомодный и изящный» дом, выстроенный из теплого, бледно-золотистого камня, действительно нуждался в серьезном ремонте. И он на самом деле оказался очень маленьким. Впереди имелся узкий палисадничек, мощенный плитняком, сзади — крошечный дворик. Дом стоял последним в ряду, поэтому сбоку к нему пристроили ненадежную с виду деревянную пристройку, приспособленную под гараж. Мередит живо представила, как славно будет выглядеть домик со свежеокрашенным крыльцом и оконными рамами.

Молодой агент разливался соловьем. Дома, относящиеся к викторианской эпохе, сказал он, пользуются огромным спросом. Бросив на Мередит многозначительный взгляд, он добавил: особенно их любят одинокие профессионалы.

— Давно ли дом выставлен на продажу? — спросила она.

Агент уклончиво пожал плечами. Сейчас на рынке спад. Иначе его бы уже давно продали.

Он распахнул парадную дверь. Послышался шорох. На полу лежала толстая стопка пожелтевших бесплатных газет и рекламных писем. Мередит сразу увидела и паутину на потолке, и толстый слой пыли на перилах.

Поделиться с друзьями: