Геракл
Шрифт:
Рассмеялся Геракл:
— Еще в колыбели я научился бороться со змеями! Правда, ты, Ахелой, больше той змеи, но все равно меньше Лернейской гидры! У нее вместо одной отрубленной головы отрастали две новые, но все равно я победил. Так что ты лишь сделал хуже себе.
С этими словами Геракл схватил руками змею и сдавил ее пониже головы словно клещами. Силился Ахелой вырваться из рук героя, бил своим длинным хвостом по земле, но не выпускал его Геракл. Тогда Ахелой превратился в грозного быка. Снова улыбнулся Геракл:
— Даже если грозный Критский бык, посланник Посейдона, покорился мне, то с тобой то я точно справлюсь!
Бык
С радостью отдал Ойней Гераклу свою дочь, темноволосую и черноглазую Деяниру. Тяжелая судьба выпала молодой женщине. С детства она умела владеть оружием наравне с мужчинами. Обожала она старшего брата своего Мелеагра и горевала, когда он сошел в подземное царство. Высокая, как настоящая жительница гор, Деянира умела подбодрить мужчина и вселить в него уверенность.
Сестер же Деяниры постигла ужасная участь. От горя по Мелеагру превратились они птиц-цесарок. И только благодаря вмешательству Диониса, Деянира сохранила свой человеческий облик.
Ойней устроил пышную свадьбу молодым. Вино лилось рекой, весь Калидон гулял три дня подряд, прославляя царевну и ее храброго мужа. И тут случилось новое несчастье. Во время пира Геракл ударил молодого юношу Эвнома, единственно сына Архитела. А проступок мальчика был невелик: совершенно случайно он пролил Гераклу на руки воду, приготовленную для омовения его ног. Рассердился Геракл и ударил мальчика за неаккуратность, однако удар был настолько силен, что мальчик замертво свалился на каменные плиты. И хотя простил Архител этот невольный поступок Гераклу, ведь не хотел он убивать ребенка, Геракл принял решение покинуть Калидон, и вместе с женой и вернуться в Тиринф.
Долго путешествовали они по Греции, и выпали приключения на их долю. Когда на Геракла напало племя дриопов под предводительством Феодоманта, Деянира на равных с храбрым мужем сражалась с противником, была ранена в грудь, к счастью несерьезно.
Еще одно событие произошло с Гераклом в Этолии. Во время переправы через бурную реку Эверу, через которую путников за определенную плату на своей спине перевозил кентавр Несс, он вежливо предложил перенести Деяниру на противоположный берег, и Геракл, ничего не подозревая, усадил ее на могучий хребет кентавра. Сам же герой перебирался вплавь, держа высоко над головой меч и лук со стрелами. Но как только выбрался он на берег, то услышал громкий крик Деяниры, зовущий на помощь. Оказывается, сладострастный кентавр пленился красотой женщины и решил ее похитить. Грозно закричал Геракл Нессу:
— Куда ты бежишь, кентавр, с моей женой? Неужели ты думаешь, что твои ноги спасут тебя? Тебе не уйти, ведь я настигал и более быстроногих животных! Как быстро ты не мчался бы, моя отравленная стрела все равно быстрее!
Натянув лук, Геракл отправил вслед Нессу смертоносную стрелу. Стрела быстро настигла кентавра, ранив его в спину. Острие стрелы вышло через грудь. Опустился на колени раненый Несс. Из его мощной груди раздавались клокочущие звуки, кровь ручьями лилась из раны, смешиваясь с ядом гидры. Вспомнил Несс, как хотел отомстить убийце своих братьев.
Он обратился к Деянире, которая, растерявшись, стояла рядом:
— Ох, добрая
дочь Ойнея, ты последней была, кого перенес я через бурные потоки Эверы. Как же я раскаиваюсь в своем поступке! Возьми мою кровь и сохрани ее! И если когда-нибудь разлюбит тебя Геракл, эта кровь вернет тебе его любовь и верность. Ни одна женщина не займет твое место, если ты натрешь одежду Геракла моей волшебной кровью, и ваша любовь вспыхнет с новой силой!Сказав это, Несс бросился в бурные воды реки.
Услышав это и зная о мудрости кентавра, подобрала с земли Деянира кровь его вперемешку с ядом и спрятала. Зачем? Она и сама не могла до конца объяснить это. Она надеялась, что никогда этой кровью не воспользуется.
Геракл с Деянирой прибыли в Тиринф и зажили в мире и счастье. Родилось у них четыре сына и дочь Макария. Уж думал Геракл, что проживет с черноглазой Деянирой остаток дней своих, в окружении детей и внуков. Но Гера ни на минуту не забывала о своем ненавистном пасынке.
Глава 22. Эпоха рабства
— Кто, кто посмел их похитить? — в ярости и гневе царь Эврит вопрошал у своих сыновей. — Мое стадо, мои драгоценные кони! Как я без них? Это точно он, мстительный Геракл, увел мое стадо! Как он мог, презренный негодяй! Вор! Я не прощу его!
Так изливал свое горе Эврит. И только старший сын Эврита, Ифит, не верил, что Геракл, смелый и благородный герой, сделал это.
— Отец, ну как ты можешь знать, что это Геракл? — говорил Ифит. — Его никто не видел, да и зачем ему твои стада? Геракл, хоть ты и обидел его, — не мстительный, он великий герой.
— Нет, нет, нет… Это точно он! — в исступлении закричал Эврит, — Он не простил нанесенной ему обиды, что он не получил в жены сестру вашу, Иолу.
— Отец, я найду стадо и докажу невиновность Геракла, — смело сказал Ифит.
— Хорошо, сын мой, ступай! Но я уверен, что Геракл — вор, и тебе не удастся отобрать у него моих коней.
Не знали Эврит и сын его, что это хитрый Автолик, достойный сын Гермеса, увел стадо из Эхалии.
Ифит собрался найти Геракла и попросить у него помощи в поисках стада. Знал юноша, что Геракл живет в Тиринфе с женой и детьми. Туда он и отправился.
Геракл радушно встретил Ифита, с которым водил дружбу еще в детстве. Тут же был накрыт стол, и друзья мирно предавались веселью. Видела это Гера и решила снова досадить Гераклу. Как-то раз, когда Геракл с Ифитом прогуливались по Тиринфским стенам, плутовка богиня Ата снов накинула невидимую повязку на глаза Геракла и он, обезумев, закричал:
— Ты, Ифит, сын злобного Эврита! Он оскорбил меня перед всем городом, неужели ты думаешь, что я прощу его? И ты, сын его, тоже виноват! — и с этими словами он столкнул друга со стены.
С криком полетел Ифит вниз и разбился насмерть. Пелена спала с глаз Геракла и увидел он внизу тело своего друга. Расплакался Геракл, понимая, что на него напало безумие, и опять пострадал его близкий человек.
На следующее утро Геракл собрался в путь.
— Куда же ты, мой муж? — вопрошала Деянира, мучаясь нехорошими предчувствиями. — Не оставляй меня! Кажется мне, что больше мы не увидимся…
— Деянира… — с грустью проговорил Геракл. — Иду я в Дельфы, к оракулу за советом. Случаются у меня приступы безумия, и я боюсь, что ты можешь пострадать, моя Деянира, и наши дети.