Герцог Сорвиголова
Шрифт:
Таков был неписаный закон – и его, очевидно, до сих пор никто не отменял.
Мисс Уотсон, несомненно, была очень необычной гувернанткой и, безусловно, она настоящая леди.
Было бы большой ошибкой давать повод слугам о ней сплетничать.
– Я думаю, наилучшее время для подобной беседы, – сказал он несколько высокопарно, – наступит после обеда. Поскольку я обедаю один, то в четверть девятого уже буду свободен, и вы могли бы присоединиться ко мне или в этой комнате, или в библиотеке.
– Слушаюсь, ваша светлость, – сказала Кася, изображая настоящую
Она сделала книксен и вместе с Саймоном вышла из комнаты.
Она чувствовала, что герцог смотрит ей вслед, и притом, как ей показалось, с подозрением.
Саймон побежал вверх по лестнице, и Кася заторопилась за ним.
Когда они вошли в классную комнату, он воскликнул:
– Я хорошо себя вел, мисс Уотсон! И ничего плохого не делал!
– Ты был просто образец примерного поведения, – сказала Кася.
– Как вы думаете, о чем дядя Дарси будет говорить с вами после обеда? – спросил Саймон. Кася присела в кресло.
– Наверное, хочет дать мне длинный список всего, чему я должна буду тебя учить, – ответила она. – История, география, арифметика и куча всего другого.
У Саймона вырвался крик:
– Я не буду! Я не буду этого делать! Я не хочу учиться!
– Да я тебя дразню, – сказала Кася. – Не беспокойся. Я соглашусь с тем, что предложит твой дядя, а потом просто буду притворяться, что все выполняю.
– Обалденно придумано! – воскликнул Саймон. – Я боялся, что вы его испугаетесь и станете выполнять его приказы.
– Я же не солдат, – ответила Кася. – Так что я не обязана ничего выполнять. На самом деле только ты один знаешь, что я беглянка и прячусь в замке, чтобы меня никто не нашел.
– А вам не кажется, что дядя Дарси заподозрит, что вы только притворяетесь? – спросил Саймон.
Про себя Кася подумала, что это весьма вероятно, но решила не тревожить Саймона.
– Мы должны быть очень осторожны и действовать с умом, чтобы он поверил, будто я простая гувернантка, которая учит тебя всяким важным и полезным вещам.
– Он, наверное, ужасно рассердится, когда узнает, что мы водили его за нос, – сказал Саймон.
– Если мы будем вести себя осторожно, он этого не узнает, – ответила Кася. – И если люди, от которых я прячусь, ищут меня, им даже в голову не должно прийти, что гувернантка в замке – это та, кого они потеряли.
– Мы их тоже должны обдурить, – сказал Саймон.
По его голосу было заметно, как увлекательна для него эта игра.
– Пока что ты вел себя очень умно, – сказала Кася. – Я уверена, что твой дядя даже не ожидал, что ты будешь так вежлив за чаем, и теперь тебе надо постараться быть со всеми таким же вежливым.
– И тогда все подумают, что вы очень хорошая гувернантка, – сказал Саймон.
– Ну конечно, – ответила Кася. Она подошла к столу, на котором лежали карандаши, тетради и отдельные листочки бумаги.
– Не забывай, – сказала она, – что мы с тобой должны составить списки для твоего дяди.
Боясь, что Саймон сейчас откажется, она быстро добавила:
– Интересно, какой он назначит приз? Что бы тебе хотелось получить в
награду? Саймон немного подумал и сказал:– Мне бы хотелось получить деньги.
– Деньги? – удивилась Кася. – Почему именно деньги?
– Потому что мне их никогда не дают.
– Ты хочешь сказать, что у тебя не бывает карманных денег? – еще больше удивилась Кася. Саймон покачал головой.
– Когда я жил у одной моей тети, у меня были деньги, но она очень рассердилась, потому что я попытался пойти в магазин, чтобы купить конфет.
– А ты что, хотел пойти один? – спросила Кася.
– Там все были старые и говорили, что им тяжело ходить в деревню, – объяснил Саймон.
– И с тех пор тебе никогда не давали карманных денег?
– А зачем мне карманные деньги, если мне их негде потратить, – логично ответил Саймон.
– Вот что, получишь ты приз или не получишь, – сказала Кася, – но я попрошу, чтобы тебе каждую неделю выдавали немного денег на карманные расходы. И тогда мы с тобой вместе пойдем в магазин. Ты себе купишь, что захочешь, а что до меня, то, боюсь, я забыла уложить в свой сундук много необходимых вещей.
– Вот это было бы здорово! – воскликнул Саймон. – Мне бы очень хотелось пойти с вами в магазин.
– Значит, договорились, – сказала Кася. – Мы даже можем купить подарок твоему дяде. Вот он удивится!
– Я хотел купить конфет, – напомнил Саймон.
– Конечно, купишь, – сказала Кася. – Я сама себе каждую неделю покупала конфет на карманные деньги. Но я всегда оставляла немножко, чтобы купить папе и маме подарки на Рождество, и они очень радовались.
Наступила небольшая пауза. Потом Саймон сказал:
– Когда у меня будут карманные деньги, я куплю подарок вам.
Кася сложила ладони вместе:
– О Саймон, какой ты добрый! Я так люблю подарки! Но это должен быть сюрприз, поэтому ты не говори мне заранее, что это будет.
Видя, что Саймон повеселел, Кася добавила:
– Не забывай, что мы еще получим награду от твоего дяди, и это тоже будет сюрприз.
– Я не хочу писать! Я же сказал, что не буду писать! – воскликнул Саймон так, словно только что об этом вспомнил.
– Это ты говорил мистеру Джексону, который явно был глупым человеком, – сказала Кася. – Но мы с тобой будем писать, чтобы помочь твоему дяде сделать замок еще красивее, чем сейчас. – Она всплеснула руками. – Тебе очень повезло, Саймон., что ты живешь в таком интересном и красивом месте.
Кася немного помолчала и продолжала:
– Завтра я тебе расскажу историю о другом большом замке. Люди, которые там жили, сражались с викингами, когда те на своих больших кораблях переплыли Северное море, чтобы похитить коров, овец и женщин.
– И что было дальше? – заинтересовался Саймон.
– Люди в замке были такими храбрыми и сражались так доблестно, что викинги уплыли прочь ни с чем. – Она заметила, что Саймон внимательно слушает, и сказала:
– Вот и нам нужно сделать так, чтобы твой замок стал крепче и сильнее, и если кто-нибудь на вас нападет, вы бы могли дать им отпор.