Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной
Шрифт:
– Выгоню взашей проходимца! Но если всё действительно обстоит так, как ты думаешь, почему староста ничего мне не сказал? Мы сегодня как раз ездили по этому поводу в селение.
– Скорее всего, тебя боятся, Адам. Людьми чаще и сильнее всего управляет страх, неизведанное. Перед тобой стоят серьёзные задачи, чтобы исполнять свой долг на севере. Там твой приоритет в первую очередь. Здесь же представляет тебя господин Роборн. Ты – власть на этих землях, поэтому никто не решится прямо в лоб сказать, что привезли плохие продукты, боясь разгневать. Мало ли с твоей подачи им отдали траченый товар за какую-нибудь провинность. Ведь всегда найдётся за что наказать, идеально исполняющих свои обязанности нет. Намекнуть, что дело в управляющем тоже не осмелились. Ведь управляющего боятся ещё больше. Большую часть года ведь он распоряжается всем здесь.
–
О, как же Адам был взбешён в этот момент! Но явно сдерживался, чтобы прямо сейчас не исполнить обещанное. Поэтому я рискнула продолжить:
– Не горячись. Если выгонишь, кто даст гарантию, что господин Роборн не метнётся к кому-то из твоих врагов или завистников, наплетёт с три короба небылиц и расскажет про все финансовые особенности герцогства? Осмелюсь предположить, что найдутся те, кто обернёт дело в свою пользу. К тому же не забывай о репутации. Убьёшь управляющего, основываясь лишь на догадках и вполне возможно, что ещё до переговоров станешь выглядеть обычным самодуром. Скорее всего, помимо махинаций с зерном со временем вскроется ещё что-то. Нужно выявить все слабые места, чтобы потом знать, где искать подвох. Ты умный и справедливый, в чём я уже неоднократно успела убедиться. Пусть люди твоих земель тоже поймут это. Тогда ещё сильнее зауважают и горой будут стоять за своего герцога.
Адам сразу как-то приутих, задумался. Верно говорят: хочешь добиться своего – похвали мужчину, а его ошибки интерпретируй, не обвиняя, а показав через других.
– Что бывает с управляющими, когда они своими поступками бросают тень на репутацию того, кому служат.
– Казнь. Публичная. Чтобы другим неповадно было.
– Репутация хозяина земель не пострадает ведь, если тот сам обнаружит махинации управляющего?
– Наоборот.
– В таком случае предлагаю поймать господина Роборна «за руку». Посмотреть, как будет выкручиваться с историей избиения Рейнальда, а за навет как-нибудь изолировать на пару недель. Как раз успею вернуться с ярмарки. Планирую там сориентироваться по ценам и кто чем торгует в Данверте.
– Посидит управляющий на хлебе и воде, подумает над своим поведением в подземелье до твоего возвращения. Ему на пользу пойдёт. Смотри, Эмилия, не ошибись в своих догадках!
– Вот сегодня и узнаем. Если неправа, прилюдно извинюсь и разделю наказание с Рейнальдом.
– Рискуешь, Эмилия.
Я развела руками:
– Иногда без него никак. Тогда обсудим детали после обыска в комнате Рейнальда? Энид как раз успеет потом порядок навести, словно ничего не было.
Адам улыбнулся и предложил мне согнутую в локте руку:
– Опасная вы женщина, герцогиня, коварная...
Что ж, заполучить герцога в союзники – это, считай, половина дела сделана. А козла отпущения господин Роборн сам из себя сделает, чует моё сердце. О, вот и хайтры вернулись, доложив, что парнем занялся целитель.
– Дагнар, Боргес! От вас требуется...
Глава 28. Не рой другому яму
Хайтры выполнили свою работу просто на «отлично». Даже матрас с подушкой распотрошили так, словно каждую травинку с соломинкой хотели пересчитать. Хорошо, что я успела сказать им, чтобы делали это над простынёй, расстеленной на полу. Всё Энид меньше убираться придётся. К тому же так проще было понять, спрятано ли что-то внутри. В целом обыск в каморке Рейна не занял много времени: тут попросту нечего было долго перебирать. Но, что самое интересное, никаких денег не было найдено, ни единой медной монетки. Даже моя служанка удивилась: ведь Рейн копил на казуарскую шаль для бабушки и просил Энид купить ту на ярмарке. На мой немой вопрос девушка пояснила, что шерсть казуарских коз очень дорогая, но при этом изделия из неё очень лёгкие и тёплые. В принципе, логично. Бабуля, наверное, от ревматизма или артрита с остеохондрозом в силу преклонного возраста мучается, а пуховый платок – это отличный подарок в таких случаях. Моя вот тоже радовалась, когда родители привозили ей оренбургские, а тончайшие из них гордо надевала на праздники, приговаривая, что девица она, хоть и преклонных лет, да женихи, видно, подслеповаты, раз заневестилась красота така писаная. С юмором она у меня была.
Пока что всё шло по намеченному плану. Адам даже свою посильную лепту внёс: оставил одного из своих людей следить за каморкой Рейна. Не знаю, что там за местный
ниндзя спрятался во мраке полуосвещённого коридора, но я лишь по тихому голосу, доложившему, что кто-то там явился по приказанию милорда, поняла о его готовности занять наблюдательный пост. Управляющий прибыл в замок, когда мы с Адамом уже поужинали и просто сидели у камина, обсуждая мою предстоящую поездку на ярмарку. Причём господин Роборн со спокойной душой перекусил, а затем отправился спать! Мы с Энид готовы были ему глаза выцарапать за такое отношение к бедняге Рейну, но нужно было сыграть начатую партию до конца. Даже молчаливый Боргес покачал головой, когда Саймон утром передал записку от мужа, в которой говорилось о том, что управляющий всю ночь продрых без задних ног и никуда не выходил. Естественно, и своего охранника и служанку поставила в известность о содержимом послания, как лиц, причастных в той или иной степени к истории с Рейном. Перед сном мы с Энид навестили парня. К счастью, никаких признаков внутреннего кровотечения Лютвик так и не обнаружил, а вот одно ребро всё-таки оказалось сломано, да и сотрясение мозга не миновало. Хорошо хоть без ущерба умственному здоровью. Но организм молодой, справится. К тому же Адам заверил меня в мастерстве целителя, который уже много лет служил в замке.Спускаясь на завтрак, я заметила господина Роборна и тут же «пожаловалась» мужу, что не до конца поняла кое-что в приходно-расходных книгах, а отвлекать управляющего от важных дел не хочу и как было бы чудно узнать, насколько долго будет его помощник в отъезде. Ведь юноша так доходчиво умеет объяснять. Адам тут же включился в игру и, поцеловав мне руку, пообещал разузнать. В общем, демонстрация идиллии семейной жизни прошла «на ура». Господин Роборн весьма шустро скрылся под лестницей, словно его и не было. Представляю, какой его сюрприз ждёт неподалёку от той самой кладовки. Там с самого рассвета вяленько перебрёхивались с плотником Даргнар и пара его ребят, решая, сколько балок понадобится для ремонта в казарме и годятся ли те, что стоят в одном из коридоров внеобитаемой части замка. В постройке, в которой обитал хайтр, действительно нужно было обновить крышу, вот только собирались этим заняться уже после убытия на север. Подумаешь, на месяц раньше решили заморочиться? Вдруг сильная гроза разразится. Зато предлог для того, чтобы господин Роборн не добрался до кладовки, был отличный. Мы с Адамом даже не удивились, донесению, что управляющий ненадолго заглянул в каморку к Рейну. Муж даже хмыкнул, предвкушая грядущее представление:
– Интересно, что этот негодяй придумает в своё оправдание? Да, мальчишка служит ему, но всё-таки один из людей моего герцогства и находится под моей опекой.
Мы выждали некоторое время, а затем Адам приказал позвать господина Роборна. Спектакль начался.
***
Управляющий вошёл с таким невозмутимым видом, что вполне можно было усомниться в том, что он способен на какую-то мерзость. Прямо агнец божий во плоти.
Адам начал прямо сразу, без лишних приветствий и предисловий:
– Нашли вашего помощника, Рейна. Причём в весьма плачевном состоянии. А мне было доложено, что он вроде как в отъезде. Я хочу услышать объяснения.
– Ваша Светлость, я...
Двери за спиной управляющего приоткрылись, пропуская проскользнувших внутрь Даргнара и Боргеса. Оба хайтра, как и было оговорено раньше, встали позади господина Роборна, отрезая тем самым пути к отходу. Точнее, это он так должен был подумать. На самом деле я рассчитывала заставить его дополнительно понервничать, ведь мало кто любит, когда у него стоят над душой.
– Так что произошло, Роборн? – прогремел голос Адама на весь малый зал.
– Ваша Светлость, мой помощник провинился, и я счёл нужным его наказать за провинность. Всем сказал, что он в отъезде, чтобы никто не смог облегчить его искупление.
Слуги давно убрали посуду и застелили свежей скатертью стол, поэтому пока они исполняли свои обязанности, мы расположились у камина, да там и остались. Я сидела в кресле, украдкой поглядывая на мужа. Адам свёл у переносицы свои густые брови, из-за чего вид у него получился очень грозный:
– И за какую такую провинность вы решили его наказать настолько, что за всё время даже воды ему не оставили? Не говоря уже о какой-нибудь пище? Лютвик осмотрел его: мальчишка провёл без еды и питья несколько дней и уже был близок к тому, чтобы его душа покинула наш бренный мир.
Молодец, красиво краски сгустил! Господин Роборн хоть и немного изменился в лице, но всего лишь на мгновение. Вот гад ползучий! Ничего он уже на сковородке, осталось только хорошенько её раскалить и маслица щедрой рукой плеснуть!