Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада
Шрифт:

Время рождения приблизительное. Дата зачатия. Координаты Луны рожд. = Коорд. Асцендента (или Десцендента) зачатия. Время зачатия. Коорд. Луны зач. = Коорд. Асц. (Десц.) рожд. Вреяя рождения с точностью до секунды.

При вычислениях вначале по приблизительному времени рождения определяем дату зачатия.

1. Отнимая от дня рождения 273 дня получаем средний день зачатия.

2. По положению Луны относительно Солнца и горизонта определяем одну из четырех возможностей. Теперь нам известно, был ли день зачатия до или после среднего дня зачатия, и кому соответствует Луна – Асценденту или Десценденту.

3.

По гипотетическому Асценденту (или Десценденту) рождения определяем приблизительную небесную долготу Луны зачатия.

4. Ищем в эфемеридах (астрономических таблицах) данное положение Луны соответственно до или после среднего дня зачатия – получаем дату зачатия.

5. По приблизительному положению Луны рождения определяем приблизительный Асцендент (Десцендент) зачатия.

6. По приблизительному Асценденту зачатия ищем в таблицах домов Местное Звездное Время.

7. От полученного Местного Звездного Времени отнимаем (для восточного полушария) географическую долготу местности, переведенную на время (количество градусов, умноженное на 4, даст нам количество минут, например, для г. Киева 30 гр. 30 мин., умноженные на 4, равны 122 минутам = 2 часа 2 минуты).

8. Отняв от полученного значения Звездное Время дня зачатия, найденное в эфемеридах, мы получим Время по Гринвичу момента зачатия с точностью до 4 минут (на столько ежесуточно увеличивается Звездное Время).

9. Если мы желаем быть более точными, то от полученного значения Времени по Гринвичу отнимаем 1/360 его значения. Проще количество часов этого времени умножить на 10 – мы получим количество секунд, которые нужно отнять.

10. Прибавив (для восточного полушария) к полученному времени значение часового пояса и, при необходимости, летнего времени, мы получим местное время зачатия.

11. По полученному Времени по Гринвичу определяем положение планет, и прежде всего точное положение Луны.

12. По полученному точному положению Луны зачатия определяем точное положение Асцендента (Десцендента) рождения.

13. Повторив операции 6-10 для гороскопа рождения, получаем точное Время (по Гринвичу и местное) момента рождения.

К сожалению, Трутина Гермеса неприменима для коренных жителей Заполярья, а в случае слишком длительной или слишком краткой беременности и при значительном удалении места зачатия от места рождения требуются дополнительные исследования и расчеты.

48CCAG.VU, с. 48, 74; VIII, 1, с. 63, 69, 74; VIII, 4, c. 26; VIII, 4, с. 127-174.

49CCAG, VII, 4, с. 127.

50CCAG, IV, с. 81; V, 1, с. 75; V, 3, с. 63.

51Berthelot – Ruelle, "Alchimie Greque", с. 23, 8-17.

52CCAG, 1, с. 128, 3-12.

Алхимия Гермеса Трисмегиста

1Фейон; священной или серной – игра слов. – Прим. Фестюжьера.

2Кайпикай бафай: Скотт, Руска и Фестюжьер считают, что имеются в виду краски, действующие при благоприятном положении планет, см. ниже, параграф 6 наст. изд. Возможно, речь идет о сложной системе фосфорных красок, употреблявшихся древнеегипетскими жрецами.

3Уже существующая книга о печах, возможно Марии

Иудейки, из которой цитируются каминографиа (90.19). Сам Зосима говорит, что он не должен переделывать этот трактат, поскольку он не смог бы сказать лучше, чем древние. – Прим. Фестюжьера.

4Эвдашюниа: следует помнить, что первоначальное и буквальное значение этого слова: "факт владения Добрым Демоном". – Прим. Фестюжьера.

5См. "Герметический Свод", IV, "Кубок", параграф 7Б наст. изд.; "Фрагменты разные", 19, наст. изд.

6См. "Фрагменты разные", 20, далее 21, наст. изд.

7Это стоическое выражение, являющееся обычно у них характеристикой пневмы. – Прим. Фестюжьера.

8Игра слов: Гермес и "ерменеос" – "толкователь". – Прим. Фестюжьера.

9Anesas или Asenas, египетское имя, измененное египетскими иудеями на Елеазара (Eleazar или Azarias). – Пршч. Фестюжьера.

10В манускрипте написано "ермен", но Скотт и Фестюжьер считают, что по смыслу должно быть "ерменеа".

11Стоихейон обозначает по-гречески "стихию" и "букву".

12Игра слов: фос с о кратким обозначает человека – фос с о долгим обозначает свет. Свет (фос с о долгим) играет большую роль в доктрине Первого Человека в трактате 1, "Поймандр" "Герметического Свода".

13Фестюжьер указывает, что упоминание о Рае свидетельствует об иудейском происхождении этого мифа о Фосе.

14"Теогония", 521-523, 614-616.

15Этот фрагмент в квадратных скобках Райценштайн и Фестюжьер считают более поздней христианской вставкой в текст, происходящей из гнозиса, независимого от христианства.

16То есть человека внешнего, тело. – Прим. Фестюжьера.

17Речь идет о Манихее, умершем при Бахраме I (274-277 гг.). Манихайос насчитывает 9 букв, как пэймарменэ (Судьба). – Пршч. Фестюжьера.

18О семи периодах см. F. Cumont, "La fin du monde selon les Mages occidentaux" в "Revue Hist. Rel.", CIII (1931), с. 93.

19Несмотря на контекст, Вальтер Скотт и Юлиус Руска, а вслед за ними и Фестюжьер склонны считать, что под словом аутос подразумевается не Сатана, а Сын Божий.

20Здесь Зосима указывает на два главных источника, из которых он черпал: герметические книги и "иудеи", то есть, с одной стороны, аллегорические экзегезы (толкования) рассказа об Адаме, а с другой псевдохристианские гностические писания (Никофей). Третий источник, упомянутый сразу после них, – аллегорическая экзегеза легенды о Прометее-Эпиметее. – Прим. Фестюжьера.

21В противоположность чисто эмпирическому. – Прим. Фестюжьера.

22Этой разноцветной вещью должна быть протэ иле. – Прим. Фестюжьера.

23Кажется, что для автора демонами являются местные боги номов, "управляющие местами". – Прим. Фестюжьера.

24Возможно, мемра – олицетворенное Слово Бога или йамбрес – один из двух египетских пророков, противопоставившихся Моисею. – Прим. Фестюжьера.

25Здесь явно имеется в виду Поймандр, см. трактаты 1 и IV "Герметического Свода".

Поделиться с друзьями: