Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это раб несет нам пищу и воду, - прошептал Шен Хо.
– Прерви свою работу, пока он не уйдет. Я, как всегда, буду притворяться сумасшедшим.

Тед положил череп на дно ниши и привалился к стене, а Шен Хо вопил и хохотал до тех пор, пока по всей пещере не раскатилось эхо его воплей.

Раб, желтокожий округлый лунянин с прикрепленным ко лбу фонарем, в длинной мешковатой рубахе из грубой ткани и в соломенных сандалиях, поставил перед пленниками по миске вареных грибов и по большой чашке с водой. Вонь, стоявшая в непроглядной темноте пещеры, не слишком способствовала аппетиту, но Тед, давясь, съел и выпил все без остатка - кто знает, когда еще ему достанутся еда и питье?

Когда пленники закончили

свою скудную трапезу, слуга забрал миски и чашки и удалился, оставив их в полной темноте.

Тед подобрал череп, который приметил еще во время еды, оторвал нижнюю челюсть и снова принялся за дело. Удостоверившись, что раб отошел достаточно далеко, чтобы он мог что-то услышать, Тед спросил Шен Хо, как часто кормят узников.

– Раб приходит один раз за полный оборот вашей планеты, - ответил ученый.
– Наш мир так медленно вращается вокруг своей оси, что мы используем для счета времени обращение вашей планеты. Конечно, у нас есть часы, но Ду Гон - это гигантский хронометр в небе, по которому мы подводим и сверяем свои часы. Когда меня бросили сюда, у меня были часы, но они сломались, и я отдал их рабу в обмен на несколько порций еды - получше, чем обычно дают здесь. Очень скоро после этого раба приковали здесь, в той самой нише, которую сейчас занимаешь ты. Проклиная меня, он рассказал, что его поймали с моими часами и под пытками вырвали у него признание в том, что он совершил со мной сделку. Будучи суеверным, он очень скоро умер от страха, и это его скелет пнул солдат, его череп вытряс из ошейника, прежде чем приковать тебя здесь…

Со времени этого разговора четыре раза приносили еду - стало быть, прошло пять дней. Тед израсходовал все черепа в своей нише и теперь трудился с верхней челюстью последнего черепа, который сумел перебросить ему Шен Хо. Он разорвал уже немало проволочек в оболочке скафандра, но все никак не мог добраться до пистолета.

Вдруг в туннеле вспыхнул свет, гораздо ярче, чем обычный фонарь раба. По пещере разнеслось эхо от лязга металла и тяжелой поступи солдат в доспехах.

– Куда сунули ничтожного дугонского червя?
– спросил кто-то.

– Офицер сказал, что он далеко в глубине коридора, ваше превосходительство, - отвечал второй голос.

– Я узнаю этот первый голос, - прошептал Шен Хо.
– Это жестокий Цзен-хан пыточных камер. С ним четверо его разрисованных палачей. Поторопись, Тед Дастин, или ты обречен.

Тед яростно скреб последние проволочки, отделявшие его от пистолета. Несколько проволочек лопнули, и он сунул было руку в отверстие, но оно оказалось чересчур узким.

– Поспеши!
– воскликнул Шен Хо.
– Они уже вот-вот будут здесь!

Стиснув череп обеими рукам, Тед в безумной спешке скреб и дергал скафандр, а шаги и лязг металла между тем неумолимо приближались. Лопнуло еще несколько проволочек, но отверстие все равно оставалось слишком узким.

Он и дернуться не успел, когда в коридоре, садистски ухмыляясь, появился Цзен-хан в сопровождении четверых мускулистых разрисованных палачей. И тогда Шен Хо завыл и захохотал, бормоча о свете и жизни, о тьме и смерти.

Глава 20. ЛОВУШКА

Сложив руки на своем необъятном животе, Пань Ку откинулся на мягкую спинку трона и равнодушно взирал на мажордома, распростертого ниц перед ним. Прижав к полу лоб и ладони, тот ожидал разрешения говорить.

– Кто тот ничтожный, что осмелился прервать наши размышления?
– осведомился Пань Ку.

– О божественный повелитель вселенной, - отвечал мажордом, - Кай Ло, хан разведчиков, нижайше молит о дозволении сообщить важные новости.

– Пусть войдет, - велел Пань Ку. Затем он повернулся к доктору Ву, стоявшему по правую руку от трона - китаец получил множество милостей от монарха, которого почти обожествлял.

Полагаю, - сказал Пань Ку, - он сообщит мне, что белокожая принцесса готовится штурмовать город. Я узнал об этом еще пять дней назад, когда мои лазутчики в Улту донесли, что она заключила союз с дугонским червем по имени Роджер Сэндерс.

Кай Ло-хан, коренастый, с овальным телом и тощим хитрым лицом, вошел в зал и упал ничком перед троном.

– Говори, - приказал Пань Ку.

– О образец мудрости и источник власти, - проговорил Кай Ло-хан, - армия принцессы Мэйзы окружила Бейлон. При ней сто тысяч нак-каров и пятьсот тысяч пехотинцев.

– Глупец!
– прогремел Пань Ку.
– Я знал все это еще пять дней назад и готов к этому.

– Но, ваше величество, это еще не все. Она выслала к западным воротам отряд - вести переговоры.

– Ага! Она желает переговоров. Ну так ступай к воротам и принеси нам ее послание.

Кай Ло-хан опять пал ниц перед троном и, встав, поспешно удалился.

Прошло не больше двадцати минут, когда он вернулся и снова пал ниц перед Пань Ку.

– Я принес послание принцессы, о наместник Солнца, - сказал он, показывая свиток.

– Прочти его, - приказал Пань Ку.

Кай Ло-хан развернул свиток, откашлялся и прочел:

«Ее высочество Мэйза ан Ма Гонего королевскому величеству Пан Ку ан Бейлон. Приветствую тебя! Отдай мне человека по имени Тед Дастин живым и невредимым, и Бейлон уцелеет. Если откажешься, моя армия сотрет его с лица Луны.

Мэйза ан Ма Гон».

– Передай ей, что Тед Дастин сегодня же примет лютую смерть в кипящем масле!
– прервал Пань Ку.
– Передай, что мы готовы к штурму и что…

– Прости меня, о могучий и справедливый повелитель вселенной!
– вмешался доктор Ву. Придворные воззрились на китайца с изумлением и ужасом, полагая, что монарх сейчас велит казнить его за безрассудство, но доктор Ву, не дрогнув, продолжал: - Позволь твоему ничтожному рабу с Ду Гона предложить некий план.

– Говори, - повелел Пань Ку.

– Будет ли угодно вашему величеству заполучить белокожую принцессу в качестве пленницы?

– Ничто иное не доставило бы мне такой радости, - отвечал Пань Ку.
– Цзен-хан, присутствующий здесь, быстро убедил бы ее стать моей супругой, не так ли, о мой хан пыточных камер?

– Разумеется, о король столетий, - если только она окажется так глупа, что ее придется убеждать, - с поклоном ответил Цзен-хан.

– После чего, - продолжал Пань Ку, - имея в своем распоряжении ее армию и казну, я легко привел бы под свою непреклонную длань и Ду Гон, и Лю Гон. Но каков же твой план, доктор Ву?

– Из послания принцессы, - сказал коварный китаец, - очевидно, что она любит этого Теда Дастина. Так что если бы самого пленника - или человека, похожего на него, - выслали за ворота, принцесса не упустила бы возможности поговорить с ним.

– Весьма вероятно, - согласился Пань Ку.

– А потому я предлагаю, - продолжал хитрец, - выбрать из белокожих пленников человека одного роста с Тедом Дастином, одеть его в скафандр и прозрачный шлем, какие носят в Улту. Затем отправь послание принцессе и сообщи, что выставляешь Теда Дастина своим посланцем на мирных переговорах, которые должны состояться на полпути между западными воротами и передовой линией ее армии. Потребуй, чтобы ее сопровождали десять воинов, и столько же стражников будет сопровождать «Теда Дастина». Вдоль городской стены на удобных точках можно расставить солдат с излучателями, чтобы по условленному сигналу они завесой зеленых лучей отрезали принцессу от ее воинства. Это помешает ей отступить, а ее солдатам - прийти ей на помощь. Между тем легко можно будет уничтожить охрану принцессы, а ее самое захватить в плен.

Поделиться с друзьями: