Герой Марса
Шрифт:
– Что ты думаешь об этом плане, Кай Ло-хан?
– спросил монарх.
– Он кажется мне осуществимым, о сиятельный брат Солнца, - осторожно ответил тот.
– А ты, Цзен-хан?
– Думаю, что он увенчается успехом, о владыка миров, - отвечал хан пыточных камер.
– Попробуем, - решил Пань Ку.
– Ты, Цзен-хан, возьмешь белокожего пленника и оденешь его в ултуанский скафандр - из тех, что мы захватили вместе с отрядом наземных разведчиков белой принцессы. Ты, Кай Ло-хан, пойдешь к Чу Яну, хану моего войска, известишь его о нашем плане и проследишь, чтобы он расставил на стенах солдат с излучателями и приготовил десятерых
На опушке светящегося леса, который рос неподалеку от Бейлона, Мэйза, сидя в седле большого боевого нак-кара, с нетерпением ожидала ответа Пань Ку на свое послание. На ней были скафандр и шлем из серебристого сияющего металла, к поясу, охватившему тонкую талию, были прицеплены меч и излучатель. Рядом с ней, в таких же доспехах, сидел в седле пожилой Вэнибл-хан.
Перед принцессой стояли ее пехотинцы, и новые их отряды все время подходили из арьергарда и занимали свои места на позициях. Войска принцессы осадили город. Воздушная кавалерия уже развернулась для атаки, и огромные фургоны с продовольствием, которые тащили неуклюжие бескрылые драконы, грохоча колесами, откатывались назад.
– Пань Ку долго размышляет над ответом, ваше величество, - заметил Вэнибл-хан.
– Может быть, он и не собирается отвечать, - отозвалась Мэйза.
– Тем не менее он отнесся с должным почтением к моим парламентерам.
– Я бы не питал большой надежды на то, что Тед Дастин жив, - сказал Вэнибл-хан.
– Чудом было бы и то, что он мог ускользнуть от зеленых лучей, когда атаковал гигантский излучатель, но чтобы он попал в руки Пань Ку и тот сохранил ему жизнь… В это просто невозможно поверить.
– И все же я буду верить, пока не смогу убедиться в обратном, - ответила Мэйза.
– Я чувствую, что он жив.
– Она прижала ладонь к сердцу.
Нак-кар изящно скользнул над вершинами деревьев и приземлился на опушке. Всадник спешился, подбежал к Мэйзе, сидевшей в седле, поклонился и протянул ей свиток.
– Послание от Пань Ку!
– торжественно провозгласил он. Принцесса жадно выхватила у него из рук свиток, развернула и поспешно пробежала глазами.
– Он жив! Тед Дастин жив!
– И Пань Ку отдаст его без борьбы?
– спросил Вэнибл-хан.
– Я прочту тебе послание, - ответила она.
– «Его императорское величество Пань Ку ан Ма Гон ту Ду Гон - ее королевскому высочеству принцессе Мэйзе ан Улту. Если ты пожелаешь встретиться с Тедом Дастином лично, он сообщит тебе условия, которые я предлагаю. Он пройдет полпути от ворот до линии твоего войска, сопровождаемый десятью стражами, которые прикончат его при первом признаке измены. Встречай его там пешей, с десятью пешими воинами, и, возможно, мы придем к соглашению. Пань Ку ан Ма Гон ту Ду Гон».
– Правитель Бейлона присвоил себе несколько весьма пышных титулов с тех пор, как обзавелся зеленым лучом и летающими шарами, - заметил Вэнибл-хан.
– Император
– Я пока не обращаю на это внимания - чтобы спасти Теда Дастина, - ответила Мэйза.
– Но ваше высочество!
– запротестовал престарелый ученый.
– Неужели вы не понимаете, что этот раздувшийся монстр заманивает вас в ловушку и приманка - человек, которого вы любите?!
– Ловушка или нет, а я пойду на это.
– Ваше высочество, умоляю вас, не делайте этого! Ради Улту…
– Довольно!
– отрезала Мэйза.
– Условия кажутся мне достаточно честными - невозможно, чтобы это была ловушка. Со мной будут десять моих воинов, и они, если понадобится, справятся с десятью стражниками Теда Дастина. Я буду в виду и пределах досягаемости излучателей моего войска. Им будет приказано прикрыть меня лучевой завесой при малейшем признаке нечестной игры.
– Но ваше высочество…
– Ни слова больше! Я оставляю войско на твое попечение. Если я не вернусь или если меня убьют или схватят, тотчас же штурмуй город и не отступай до тех пор, пока Бейлон не будет превращен в пыль. Прощай, мой достойный хан и старинный друг!
Убитый горем, Вэнибл-хан опустил голову в прощальном поклоне, и слезы потекли по его морщинистым щекам. Когда он поднял затуманенные глаза, нак-кар, уносивший его юную, дорогую его сердцу повелительницу, уже исчезал над верхушками деревьев.
Приземлившись у самой передовой линии своего войска, Мэйза спешилась, бросила поводья подбежавшему солдату и подозвала к себе молодого офицера, который тотчас же бросился к ней и поклонился.
– Выбери немедленно десятерых храбрейших твоих воинов, - приказала принцесса.
– Они отправятся со мной на переговоры, на полпути между передовой линией и городскими воротами. Прикажи солдатам на передовой, чтобы приготовились защитить меня лучевой завесой - если заметят малейший признак измены.
Она смотрела на ворота, ожидая, пока молодой офицер отберет для нее спутников. Один за другим солдаты выстраивались за принцессой.
Наконец ворота открылись, и из них вышел человек, похожий ростом и фигурой на Теда Дастина, а с ним - десять солдат Пань Ку. В последний раз Мэйза видела Теда в скафандре, какой надевали ее подданные, а этот человек был одет именно так. Сердце ее затрепетало от радости, и, когда она двинулась вперед, сопровождаемая своими десятью спутниками, навстречу человеку, которого любит, у нее не было ни малейшего сомнения, что это настоящий Тед Дастин.
Однако когда они подошли ближе, Мэйзе почудилось, что что-то не так, что-то неправильно… Что же? Ах да, походка!
Этот человек не шагал длинными скользящими шагами землянина, чьи мускулы, привыкшие к высокой гравитации, волей-неволей уносили его при каждом шаге дальше, чем самого сильного лунянина. Кроме того, если Тед чувствовал то же, что и она, он спешил бы ей навстречу и тогда передвигался бы мощными прыжками, на которые только он и был способен.
На миг принцесса замедлила шаг, борясь с сомнениями… но потом ей пришло в голову, что Тед, быть может, просто вынужден примериваться к шагам своих охранников. В конце концов, этот человек того же роста, сложения, в том же скафандре…