Гибель богов
Шрифт:
Хаген
(Сложив руки рупором, кричит в сторону реки.)
Хой-хо! Куда плывёшь, герой?Зигфрид
(издалека)
К наследнику Гибиха гостем!Хаген
В его жилище войди скорей!(Зигфрид появляется в челне у берега.)
Стой же! Здесь вот причаль! (Зигфрид
(Цепью привязывает чёлн к берегу. Зигфрид с конём выскакивает из челна на землю.)
Здравствуй, Зигфрид!(Гунтер вышел на берег к Хагену.)
Гость дорогой!(Гутруна с высокого сиденья глядит в изумлённом восхищении на Зигфрида. Гунтер готовится к дружескому приветствию. Хозяева и гость некоторое время молча и неподвижно рассматривают друг друга.)
Зигфрид
(Опираясь на своего коня, продолжает спокойно стоять возле челна.)
Кто здесь Гибиха сын?Гунтер
Гунтер, я пред тобой!Зигфрид
Славой твоей гордится Рейн: сразись со мной или другом мне будь!Гунтер
Прочь вражду! Привет гостю!(Зигфрид спокойно осматривается.)
Зигфрид
Кто примет коня?Хаген
Я дам ему корм.Зигфрид
Кричал ты: Зигфрид! Ты знаешь меня?Хаген
Тебя выдаёт твой мощный вид.Зигфрид
(передавая коня Хагену)
Холь бережно Гране! Ведь в первый раз такой гордый конь доверен тебе!(Хаген уводит коня. В то время как Зигфрид задумчиво смотрит ему вслед, Гутруна тоже, по знаку Хагена и незаметно для Зигфрида, удаляется через дверь налево в свой покой. Гунтер, приглашая Зигфрида, входит с ним вместе в зал.)
Гунтер
Приветствуй, славный гость, с весельем дом мой отчий! Что здесь увидишь, куда пойдёшь, — считай своим владеньем! Люди и земли — вот мой дар! Всё в залог крепкой клятвы! Сам я твой слуга!Зигфрид
Я не владею ни землей, ни домом, ни людьми; дух и тело — вот мой надел: трачу с жизнью я их. Только меч имею, мной он скован, меч в залог крепкой клятвы! Меч и хозяин — твои!Хаген
(Возвращаясь и стоя позади Зигфрида)
Всё же Нибелунга кладом, молвят, ты завладел?Зигфрид
(к Хагену)
Я клад мой почти забыл — так мало им дорожу! В одной пещере мной он брошен — где стерёг его прежде змей.Хаген
Ты взял хоть что-нибудь?Зигфрид
Эту вещь, не зная, зачем.Хаген
Волшебный шлем, нибелунгами выкован он; ты можешь, надев этот шлем, воплотиться в образ любой; захочешь умчаться вдаль — отнесёт вмиг он тебя. Что взял себе ты ещё?Зигфрид
Кольцо.Хаген
Но где же оно?Зигфрид
(нежно)
Кольцо я вручил жене!Хаген
(про себя)
Брунгильде!Гунтер
Нет, Зигфрид, мену оставим! Что я мог бы дать за шлем? С ним не сравнится ничто!(Хаген, подошедший к двери Гутруны, теперь отворяет эту дверь.)
Я и так рад гостю служить!Гутруна
(Входит; она держит в руках наполненный питьём рог и приближается с ним к Зигфриду.)
О гость, испей привета рог! Пред тобою Гибиха дочь…(Зигфрид приветливо кланяется ей и берёт в руки рог.)
Зигфрид
(задумчиво держа рог перед собой)
Забыл ли я ученье твоё, — мне вечно светит только одно: привет любви и верность сердца, Брунгильда, шлю тебе!(Прикладывает рог к губам и медленно, не отрываясь, осушает его. Возвращает рог Гутруне, которая смущённо и стыдливо опускает перед ним глаза. Зигфрид устремляет на неё взор, мгновенно возгоревшийся страстью.)
Ты жгучим огнём мой взор обожгла — и клонишь глаза предо мной?(Гутруна, краснея, поднимает глаза на него.)
О, пощади! Очи закрой! Мне сердце в груди жгут их лучи! Потоком стремительным мне они вливаются в кровь!(к Гунтеру, дрожащим голосом)
Имя сестры ты скажи мне!Гунтер
Гутруна.Зигфрид
(тихо)