Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гиперпанк Безза… Книга вторая
Шрифт:

– А я? – задаётся предполагающим необходимость объяснить своё отсутствие в кабинете шефа вопросом Алекс.

– Сейчас твоё отсутствие у него как раз и нужно. У него не будет возможности на тебя опереться. – Говорит Валькирия, определённо льстя Алексу в плане его такой важности для шефа, кому, исходя из слов Валькирии, требуется поддержка Алекса при разговоре с ней. И почему это так, спросил бы тот, кто не знает. А ответ на этот вопрос лежит на самой поверхности в лице Валькирии, слишком бурно, эмоционально и экспрессивно всегда реагирующей на все рекомендации и замечания даже шефа, вообще неуспевающего реагировать на этот взрыв её интеллекта, в один момент тысячу слов и версий их оправдывающих из себя исторгающей, – я ей слово, она мне с десяток в ответ, – в итоге впадающий в мысленный ступор, потеряв нить разговора. В результате чего он пришёл к выводу, что так больше продолжаться не может, и чтобы

её ноги в моём кабинете не было без чьего-то сопровождения. Иначе она меня тут же, прямо на месте, до инфаркта доведёт.

И зная всё это, становится понятна, какая сложная и в чём-то этическая задача встала перед Алексом, – пойти или не пойти, – больше боящегося не себя подвести под монастырь, как в адрес своих подчинённых всегда желал шеф, а за самого шефа, ничего и никого не боящегося в этом мире, а вот Валькирия сумела нагнать на него страха. Но сейчас вроде как есть уважительные более чем причины оставить шефа один на один с Валькирией, и Алекс со словами: «Я тогда к себе», покидает Валькирию, чтобы зайти за угол, чтобы там затаиться. А когда Валькирия зайдёт в кабинет шефа, то вспомнить, что он что-то забыл рядом с кабинетом шефа и подойти к нему, чтобы там отыскать потерявшуюся вещь и заодно послушать, как там с Валькирией справляется шеф.

И вот Алекс направляется в сторону зайти за угол, а сам при этом держит на слуховом контроле всё то, что там, за своей спиной, у дверей в кабинет шефа происходит. И как им из обрывочных шумов понимается, то Валькирия, всегда такая уверенная только на публике, как только она остаётся одна и на неё никто не смотрит, то от его этой уверенности мало что остаётся, и она начинает переминаться с ноги на ногу, чтобы собраться с мыслями и с силами, прежде чем показаться на глаза шефу. И Алекс при виде в своей психомоторике такой жалостной Валькирии, даже дошёл до весьма невероятной мысли. – Я бы ей пригодился в качестве опоры. – На чём он не остановился, так как шёл, и тем самым зашёл за первый поворот, где сразу развернулся и припал к углу и давай выглядывать из-за угла в сторону кабинета шефа. Где, как оказывается, уже никого не было. А это значит, что Валькирия уже находится в кабинете шефа и держит оборону за себя и за него в том числе.

И Алекс не удержался от того, чтобы мысленно не оказаться с Валькирией в кабинете шефа, охреневшего и осевшего в своём кресле немедленно при её таком резком и более чем внезапном (когда долго и нетерпеливо ждёшь кого-то, а он, гад такой, всё пропадает в неизвестности, ещё больше отягощающей эту ситуацию ожидания, и настаёт момент, когда ты перестаёшь ждать, забывшись, и тут-то тот, кого ты весь день ждал заявляется, и ты уже не выпасть в осадок не можешь, так это неудобно и не логично будет) заходе в двери, как она тактически выверила свой заход к нему.

И шеф, человек целеустремлённый и всегда по делу говорящий, от всей этой неожиданности и внезапности появления, а так-то покушения на свою уравновешенную и нормированную жизнь со стороны Валькирии, ёкнувши в себе, небеспричинно начал громко и эмоционально немного заговариваться и тем самым проговариваться о том, что Валькирии было удивительно слышать. – Я же сказал, чтобы её ко мне одну не впускали!

На что Валькирия, нескрываемо поражённая таким обстоятельством дел с собой, где её ограничивают в праве своей самостоятельности, вполне теперь имеющая право поставить на место шефа, этого угнетателя её свободного духа, как выясняется, всё же, как человек не мстительный и великодушный, готова своим ушам не поверить, тем более к этому склоняют обстоятельства высказывания шефа. Который с этим заявлением обращается точно не к ней, а тогда к кому, если здесь, в кабинете, кроме них никого нет.

И Валькирия, внимательным взглядом окинув кабинет шефа, особо остановившись на встроенном шкафу, – может там кто-то скрывается, – вернувшись к шефу, с него спрашивает буквально. – Вы это к кому обращались?

А шеф, ещё находясь не в себе и на взводе одновременно, и сообразить не может, о чём это Валькирия ему тут говорит. – И что вообще это такое?! – показывает ничего вразумительного не показывающий взгляд шефа. Кого сейчас Валькирия запросто может поймать на этой двусмысленной ситуации, всем своим видом давая шефу понять, что она определённо догадывается, с чем связано это его замешательство, этот с трудом скрываемый испуг, а затем уже эта его несдержанность на слова, выдающие его с потрохами, как человека прячущего что-то или кого-то в шкафу. И Валькирии всего-то нужно со значением посмотреть в сторону шкафа и многозначительно так сказать шефу: «У каждого, говорят, есть свои скелеты в шкафу», и шеф никуда не денется от того, чтобы впасть в бледность и немилость своего лица и, забыв обо всём том, для чего он требовал к себе в кабинет

Валькирию и ещё там того, кто с ней в группе, начнёт ломать банальную комедию со своим оправданием.

– Не понимаю это вы о чём. – Крепясь в себе, говорит такое шеф, а сам тем временем бросает косые взгляды в сторону шкафа, в котором, теперь более чем уверена Валькирия, находится чей-то скелет. Вот, наверное, почему она сразу не могла определить его существенность, сбиваясь на местоимения кто и что, которые оба подходят к идентификации находящейся в шкафу личности, но только в разные промежутки времени. Так в тот момент, когда эта никак пока что неидентифицируемая личность, о которой можно только предполагать, что она чем-то в грубой и жестокой форме насолила шефу, помещалась в шкаф в живом виде, хоть и в частичном сознании, то она определённо могла классифицироваться, как кто. А вот спустя ни малое время, потребовавшееся этой неизвестной личности для того чтобы крайне обветшать до своей костной основы, скелета, эта личность уже приобрела сознание что.

– Всё вы понимаете. – Подойдя к столу с шефом за ним, облокотившись руками об поверхность стола и уперевшись взглядом в шефа, проговорила Валькирия, и не давая возможности шефу начать выкручиваться и позорить себя отсылками к юридическим тонкостям: «Это всё ваше оценочное суждение! Вот как», своим следующим вопросом срезает все эти его возможные предпосылки так себя малодушно вести. – Кто он для вас, раз вы его держите в шкафу и до сих пор от него не избавились?

Ну а шеф, видя, что он Валькирию всегда недооценивал и что с ней можно иметь дело, глубоко вздохнул и признался ей в том, что всему виной его большое суеверие и вера в приметы. Где одна шибко запала ему так в мозг, – держи врагов совсем рядом, – что он её буквально понял. И теперь Валькирия поняла, почему в кабинете шефа всегда стоял такой специфический, как все считали, трупный запах.

– А и в самом деле, – на этом мысленной моменте Алекс задался вопросом, – а чем так необычно для других мест в кабинете шефа пахнет?

А вот Валькирия, может и сочла эти доводы шефа в своё оправдание логичными, тем не менее, посмела себе не полностью поверить шефу, даже несмотря на то, что он её начальник и ранее никогда не давал повода себе не верить (то, что сейчас ей раскрылось, не в счёт).

– Что-то здесь не так. – Глядя на шефа, рассудила Валькирия. – Какой-то цепляющей за душу мелочи не хватает в этом его объяснении, и от того вся легенда шефа о предпосылках нахождения скелета в шкафу прямо рушится. – Валькирия через призму шефа бросила ещё раз косой взгляд в сторону шкафа, и как же я раньше не догадалась, озарилась догадкой.

– Так вот куда сбежала неверная супруга шефа! – ахнула про себя Валькирия. – Вот, что значит в понимании шефа край света, куда в кругосветное путешествие его вероломная супруга направилась со своим любовником, диким Семианжело. Но эта его версия объяснения её пропажи, только для следствия, тогда как истина, как всегда, где-то очень рядом и так близко, что мурашки по телу пробегаются. И теперь я понимаю глубинный смысл слов шефа, в пылу своей истерической забывчивости проговорившийся: «Она всегда будет со мной в сердце, буквально рядом». А сам в тот момент бросал косые взгляды в сторону шкафа, где и находилась всё это время его супруга. Вот же стальная выдержка у человека! – восхитилась безмерно Валькирия, переведя своё мысленное внимание на любовника супруги шефа, дикого Семианжело. Чья судьба была предопределена с того самого момента, как он посмотрел на супругу шефа с предприимчивой в свою сторону точки зрения и решил воспользоваться её легковерностью и наивностью, которые в ней присутствовали в первозданном виде по причине её тепличных условий жизни с шефом, обеспечивающим ей беззаботность и комфорт жизни. А ей значит прискучило размеренная жизнь с шефом, как за каменной стеной, и захотелось авантюр и эмоционального драйва, которые ей пообещал дикий Семианжело, вогнав её в головокружение шевелением своих длинных усищ. За которые он в итоге и поплатился, брошенный супругой шефа прямо со скалы в море. А что тут поделаешь, когда именно такое было требование со стороны обманутого шефа, поставившего одно только условие для своей неверной супруги, если она хочет, чтобы он её отпустил на край света.

– Ты, дорогая, стоишь перед выбором, он или ты первым окажешься на том свете, как в нашей юрисдикции права называется край света. – Держа на мушке своего пистолета прежде всего дикого Симианжело, а своей супруге шеф больше доверяет, с таким своим сопровождением делает предложение своей супруге шеф, от которого совершенно невозможно отказаться. Хотя его супруга и пытается затянуть время, выразительно выражая несогласие с такой постановкой вопроса, и с чего ты, милый, взял, что между нами что-то такое серьёзное было, чтобы затем так чудачествовать.

Поделиться с друзьями: