Глаз Бога
Шрифт:
Джада стояла с широко раскрытыми глазами, обхватив себя за плечи.
– Они собирались нас убить, – поежившись, сказала она, еще не придя в себя.
– И, возможно, им это удастся, – заключил Дункан, рассудив, что нет смысла приукрашивать ситуацию.
Джада недовольно нахмурилась.
– Я имела в виду совсем другое. Сами подумайте. Если бы мы не расправились с теми, кто должен был нас убить, мы были бы мертвы. Взрывы должны были похоронить наши трупы в этой безымянной могиле.
Дункан по-прежнему ничего не понимал.
– Сейчас
Ну конечно же…
Выругавшись, Монк принялся осматривать стены.
Ругая себя за тупость, Дункан принялся за противоположную часть библиотеки. Ему потребовалось меньше тридцати секунд, чтобы обнаружить первый заряд. Он был спрятан у основания толстой деревянной балки, которая поддерживала своды просторного помещения.
– Один есть! – окликнул Дункан.
– Я тоже нашел! – ответил из противоположного конца Монк.
– Снимайте со своего приемопередатчик! – крикнул Дункан. – Но только осторожно!
Рейчел следила за его действиями.
– Вы уверены, что успеете разрядить все заряды?
– Нет, мы хотим сделать другое, – продолжая работать, ответил тот. – Скорее всего, взрывчатка заложена здесь повсюду.
Дункан осторожно освободил комок пластида, следя за тем, чтобы не потревожить детонатор и приемопередатчик. Как только все было кончено, он поспешил к двери.
Там его уже ждал Монк, держа в руке другой приемопередатчик.
Дункан прилепил комок взрывчатки к массивным петлям люка. Затем вскрыл приемопередатчик – устройство, объединяющее в себе как радиоприемник, так и радиопередатчик. Ногтем он переключил частоту приемника на другое значение, отличное от того, которое было установлено на остальных зарядах, заложенных по всему подземному лабиринту.
Меньше всего хотелось бы, чтобы рвануло везде.
После чего Дункан забрал у Монка второй приемопередатчик.
– Ты точно знаешь, что делаешь? – спросил тот.
– Что я, напрасно слушал курсы электроники? – Работая быстро, Рен также перенастроил передатчик на новую частоту, затем махнул рукой, призывая всех отойти подальше. – Укройтесь за чем-нибудь и зажмите уши!
Сам он устроился за прочным книжным шкафом. Как только все были готовы, Дункан поднес большой палец к крошечной красной кнопке на крышке приемопередатчика. Теперь на сигнал на новой частоте откликнется только его наспех сооруженный заряд – однако в том, что касается радио и взрывчатки, порой даже у опытных специалистов случаются неприятности.
Дункан нажал кнопку.
Услышав оглушительный взрыв, от которого у него, казалось, раскололся череп, он решил, что оплошал и взорвал всё. Помещение заполнилось дымом и клубящейся пылью. Кашляя, Дункан поднялся на ноги.
Взглянув в противоположную сторону, он увидел, что люка больше нет, вместе с солидной частью стены.
К нему присоединился Монк. Дункан
видел, что его напарник говорит, однако голос словно доносился из-под толщи воды.– Вероятно, ублюдок это услышал!
Рен кивнул.
Другими словами, скорее бежать!
0 часов 46 минут
Джада бежала вверх по лестнице следом за Дунканом, который, с единственным фонариком в руке, возглавил этот стремительный бросок к поверхности. Позади Монк и Рейчел помогали Вигору подниматься по крутым ступеням, буквально неся его на руках. Санджар замыкал шествие.
Все ждали, что мир вокруг в любое мгновение взорвется, сокрушая хрупкие тела тоннами камня, погребая их под толщей песка и соли.
Выход, ведущий в трюм ржавого корабля, казался невозможно далеким. Подземный лабиринт словно разрастался вверх и вширь, пропорционально ужасу, обуявшему Джаду. Где-то над головой в корпусе старого судна свистел и завывал ветер, призывая молодую женщину бежать еще быстрее.
– Осталось совсем немного! – задыхаясь, выкрикнул Дункан. Сжимая в руке автомат, он перепрыгивал через две ступени.
Джада посмотрела вверх, почти свернув шею, но массивная фигура Дункана загораживала вид.
Однако через несколько ярдов выяснилось, что он был прав. Под ногами Джады каменные ступени сменились стальными скобами. Осталось преодолеть еще совсем чуть-чуть…
…но тут земля под ногами содрогнулась с оглушительным грохотом.
Все повалились коленями на изъеденные коррозией ступени. Из глубины вырвался столб песка, пыли и удушливого дыма, ослепивший всех.
Джада на четвереньках преодолела оставшуюся часть лестницы, ориентируясь на свет фонарика в руке Дункана. Чья-то рука схватила ее и вытащила из колодца с такой легкостью, будто она ничего не весила. Поднявшись на ноги, Джада, пошатываясь, отступила в сторону, а Дункан тем временем вытащил наверх всех остальных.
– Скорее к выходу! – заорал он, указывая на отверстие, проделанное в левом борту.
Джада побежала было в ту сторону, но после нескольких шагов упала, не удержавшись на ногах. Весь мир вокруг резко накренился. Корма ржавого судна с громким скрежетом провалилась вниз, в то время как нос задрался вверх. Джада мысленно представила себе, как тысячетонная махина обрушивается в воронку, образовавшуюся при взрыве подземного лабиринта.
Песок, на протяжении полстолетия нанесенный ветром в трюм, внезапно пришел в движение, устремляясь к корме.
Джада не смогла удержаться на месте, увлекаемая потоком бегущего песка. Упав на колени, она поползла вниз по крутой поверхности. У остальных дела обстояли ничуть не лучше: никому не удавалось найти опору в этой песчаной стремнине, которая становилась все глубже, все быстрее, сбивая с ног, опрокидывая, неумолимо утаскивая к провалившейся под землю корме.
Джада отчаянно барахталась, чувствуя себя утопающей. И, вероятно, это было не так уж и далеко от истины. Предательский песок бурлил внизу, угрожая поглотить ее, – а другая его половина неслась на нее сверху, готовая утопить под многометровой толщей.