Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты за наше отсутствие, Куамуру, – говорил Ариас старательно и медлен­но, – построй несколько шалашей покрепче, приготовь небольшое поле для по­сева и огорода. Мы привезём зерно, семена, а лопату и топор с мачете мы тебе оставим. И немного еды.

– Если кто заявится, говори, что это земли дона Хуана де Вареса. Запом­ни хорошенько, – и Хуан тыкал себя в грудь.

Старик энергично кивал головой, обещал всё сделать, благодарил за остав­ленное одеяло и почти новые штаны Ариаса.

Юноши спешно карабкались по едва заметной тропе, пока не выбрались на­верх. Тут они оглянулись вниз. Ещё раз полюбовались

долиной и толкнули животных каблуками.

– Я тут подумал, что нам так или иначе необходимо побывать у дона Рожерио, – говорил Хуан. – Мы должны откопать наши деньги, иначе с чем мы за­явимся в магистратуру к коррехидору?

– У нас есть неделя пути, Хуан. Хорошо бы за это время обмозговать наш план. Как похитить ненаглядную сеньориту и рабов. Мы одни с этим не справимся.

– Естественно, Ар. У меня там есть пара негров. На них можно положить­ся. И ещё один из бригады Ромуло. Очень странный раб, но сдаётся, он дово­льно умён и может нам пригодиться.

– С ними ещё надо встретиться и договориться, Хуан. И не так проста мо­жет оказаться наша затея. А с сеньоритой, думаю, будет легче. Она часто от­правляется покататься на коне. Её сопровождает раб, но он не составит нам препятствий.

– Вот здорово! Как хорошо, что ты вспомнил об таких прогулках сеньори­ты! И часто она выезжает и куда?

– Три раза в неделю обязательно, Хуан. И я знаю, куда. Это в миле-двух от асиенды. К ручью, знаешь, он протекает севернее усадьбы.

– Значит, так, Ар! Вначале надо похитить сеньориту. Иначе, потом ей мо­гут запретить выезжать. Потом примемся за надсмотрщиков и рабов. Особен­но моего старосты Чичино. Мерзкий тип, скажу тебе! Ему как раз пойдёт на пользу поработать в ошейнике и посидеть на цепи.

– Надо бы составить список всех тех, кого мы намерены похитить, Хуан. И ты поучишься писать, а то я не отчитаюсь перед доньей Корнелией. А её я поба­иваюсь не на шутку.

– Я всё думаю, как получилось, что дочь сеньоры оказалась беременной от этого Рожерио? Он уже довольно стар. Ему лет шестьдесят или около того.

– Интересно другое, Хуан. Знает ли этот сеньор, что он сожительствовал с дочерью этой старухи, Корнелии?

– Это можно устроить потом, Ар. Не к спеху. Главное – сеньорита. С её помощью мы сможем заставить признать Эсмеральду наследницей хотя бы тре­ти состояния. И Рожерио не посмеет отказать нам в этом. Но как это бабка не уследила за дочкой? Ну и дела!

– В такое поверить трудно. Но этих Рожерио и Корнелию многое связывает. – Хуан аккуратно рубил ветви, мешающие на тропе. Это они делали постоянно, облегчая путь по этой тропе.

– Завернём в селение, Ар, – предложил Хуан на четвёртый день пути. – Нам необходимо иметь какое-то прикрытие и знакомства среди местных. Тут есть деревушка метисов, дворов десять, может, чуть больше. Переночуем и погово­рим с людьми.

– Думаешь, нам пригодится такое?

– Попытаемся наладить дружбу. Пообещаем чего-нибудь, а там видно будет.

Деревушка приютилась в крохотной долинке. Земли едва хватало для жиз­ни, и лишь стадо коз и овец как-то оживляли здешнюю жизнь бедных крестьян.

– Мы пеоны, крепостные дона Рохелио де Азиведо, сеньор, – ответил на вопрос Ху­ана староста деревушки. – Он, правда, хороший хозяин. Мы дважды в год отво­зим ему дань или деньги, если

такие у нас заводятся. И он нас больше не беспокоит. Иногда присылает человека посмотреть, что ещё можно содрать с нашей деревни. Но терпимо, сеньор.

– Мы бы хотели закупить у вас немного скота. Мы занимаемся разведени­ем на мясо и молоко, а пашни будет совсем мало. Что вы на это скажете?

Пожилой метис с сомнением посмотрел на Хуана. Его говор явно не внушал ему доверия. Хуан это видел, но поручить ведение переговоров Ариасу было и того хуже.

– Как на это посмотрит хозяин, сеньор?

– А ему обязательно знать об этом? – многозначительно спросил Хуан.

Метис с недоверием смотрел на юношу. Его молодость была тому не по ду­ше, и он не скрывал этого.

Всё же вечером староста в окружении ещё трёх старейшин, согласился на продажу скота и зерна. Обещал всё перегнать к договорённому месту. Это не дальше одного дня пути от выбранной долины. Молодые люди не хотели раньше времени раскры­вать будущее местонахождение их хозяйства.

Время было оговорено, и юноши в приподнятом настроении пустились даль­ше. Они постоянно говорили о предстоящем похищении девушки, больше ни о чём разговоры не клеились. Было заметно, что они трусили, но отступать не хо­тели. Ариас настаивал, что должны и сами получить за это приличное вознаграждение, что занимало его довольно сильно.

Донья Корнелия встретила юношей напряжённым вопросительным взглядом.

Оглянувшись и заметив, что девчонки нет близко, Хуан тут же заявил:

– Сеньора, мы много думали и решили начать почти немедленно.

– У вас для этого было довольно много времени. Три недели – это боль­шой срок. Я не спрашиваю подробности. Это ваши заботы. Но вот с деньгами я вам могу помочь. Не очень много, но сотню дам. Рискую, ведь эти деньги я копила для Эсмеральды.

– Не скрою, сеньора, это нам сильно поможет. Ведь надо будет подкупить кого-то, просто многое купить для обеспечения дела. Так что, сеньора, боль­шое спасибо за столь своевременное предложение.

– Вам ещё многое необходимо обдумать, юноши, – загадочно проговорила сеньора. – Хватит ли у вас мудрости, смекалки и решимости?

– Сеньора, вы, уверен, уже догадались, что наше недалёкое прошлое достато­чно тёмное, не так ли? – Хуан хитро усмехнулся, пытливо заглядывая её в глаза

– А ты не лишён хитрости, Хуан! Это мне нравится. Может сыграть хорошо! Но я уже говорила, что не интересуюсь вашим, как ты изволил выразиться, тём­ным прошлым. Оно меня вполне устраивает. Главное, что вам можно доверять.

– Сеньора, вы не могли бы мне сказать, приехал ли к дону Рожерио его сын?

– Пока, как мне известно, ничего такого не слышно. Мы бы первыми узнали об этом. Порт-то рядом. Судно его ещё не пришло. Это как-то может ослож­нить вал план?

– Может быть, сеньора. Лучше, чтобы он приехал попозже. Спокойнее как-то.

– Должна заметить, юноша, что ваши действия в отношении семейства Рожерио не должны быть слишком мягкими, – Корнелия уставилась в глаза Хуану в ожидании реакции.

– Об этом можете не беспокоиться, донья Корнелия. – И я и Ариас горим же­ланием показать этим спесивцам, что такое рабство в полном его значении и красоте. Особенно сеньорите.

Поделиться с друзьями: