Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Относительно самого Рожерио можно и поосторожнее. Он уже не так молод. Его может не хватить на всё... – Она опять таинственно замолчала, давая по­нять юноше, что он обязан всё понимать с полуслова.

Донья Корнелия почему-то скрупулёзно проверила успехи Хуана в грамоте. Хвалить не стала, заметила однако:

– Не ленись, мальчик! Учись, добивайся. В этом мире надо брать всё, что предлагается. Иначе можно остаться с пустым карманом. Вот, Хуан, сто золо­тых песо. Это всё, что я сумела накопить для Эсмеральды. Постарайся исполь­зовать их с пользой. И не только для меня... – И опять

Хуан удивился любви старухи недоговаривать.

Ариас к этому времени подружился с мулатом, скрывающимся от хозяина. Он назвался Алесио. Это был молодой парень лет двадцать пять, с большими глазами навы­кат, смотрящими алчно, нагло и в то же время боязливо. Он был худ, жилист, с короткими кучерявыми волосами, мало похожими на волосы белого че­ловека. И полные негритянские губы его вызывали неприязнь.

– Я хочу, чтобы ведьма взглянула на этого бродягу, – сказал Ариас Хуану, когда тот познакомил того с новым приятелем.

– Зачем это тебе понадобилось? – удивился Хуан.

– Скользкий он тип, Хуан. Хочу узнать, можно ли ему доверять? Или лучше не привлекать его к нашему опасному делу.

– Гм! Хорошая мысль. Я поговорю с сеньорой. Где вы можете быть перед вечером, чтобы она могла его увидеть, не привлекая внимания?

Донья Корнелия пошли погулять к указанному месту с внучкой. У церкви, где сидели Ариас с Алесио, бабка остановилась, потом подошла к молодым людям.

– Чего хочет сеньора? – спросил Алесио, приподнимаясь со ступеней.

– Хотела спросить тебя, юноша, завтра после заката будет открыта церковь?

– Этого я не знаю, сеньора, – ответил Алесио, удивившись такому вопросу.

– Спасибо, юноша! – И она пристально поглядела в большие глаза мулата.

– Идите, сеньора! Не мешайте нам! – Алесио явно был смущён старухой.

Эсмеральда вертелась рядом, никак не понимая, почему ей не разрешили показать своё знакомство с Ариасом.

– Что вы можете сказать об этом мулате, сеньора? – тут же спросил Хуан, вернувшуюся с прогулки старуху.

– Ариас скорей всего прав, Хуан, – ответила старуха, толкнув внучку к выходу во двор. – Он не внушает мне доверия, но использовать его на первых по­рах можно.

– Тем более, что людей у нас пока нет. Действовать же одним очень опасно.

– Ничего важного ему не доверяйте. И держите его под наблюдением. – До­нья Корнелия внимательно смотрела на Хуана, тому стало не по себе от тако­го пристального взгляда.

– Нам необходимо вернуться в усадьбу дона Рожерио, сеньора. Нужно подго­товить людей. Времени потребуется с месяц. Тайну лучше сохранять, так ведь?

– Всё так, Хуан. Однако ты не должен показывать, что можешь прочитать то, что попадёт тебе в руки. Пусть думают, что ты безграмотный дурень. Но ты с завтрашнего утра покажешь мне, как ты умеешь писать. В этом я вижу большое преимущество.

Юноша вздохнул, показывая, что такая работа ему очень не по душе.

Старуха улыбнулась, несколько снисходительно, немного пренебрежительно, а Хуан не замечал ничего, продолжая раздумывать над задачами, поставленными жизнью и сеньорой.

Он ловил себя на том, что слишком часто мыслями возвращается к сеньори­те Габриэле. Разобраться в своих чувствах он не мог. Знал только, что эта девица

многое для него значит. Но как, каким образом, зачем и что за этим кроется? Тут была полная темнота. Он и ненавидел её, и стремился к ней, со злостью сознавая, что плод не для него.

Временами он жгуче ощущал физическое желание обладать ею, потом злость брала верх, и он опять погружался в неопределённость и растерянность. Меч­тал о времени, когда она окажется в его руках, представлял, как она будет му­читься, страдать и физически, и душевно, искать пути освобождения, ненавидя и мечтая о мести.

И что это происходит с ним, Хуан никак не мог понять. Торопливость ино­гда удивляла самого, а Ариас просто диву давался, слыша неоправданные пред­ложения побыстрее приступить к выполнению их плана.

– Хуан, я ещё нашёл одного негра, – заявил Ариас перед сиестой. – Парень тоже скрывается от хозяина. Пришёл сюда, как и мы с востока, и готов пойти к нам в услужение, как он говорит.

– Что он из себя представляет? – спросил Хуан поспешно.

– Этот очень простой, бесхитростный. Лет двадцать. Родился здесь и хоро­шо говорит на испанском.

– Ну что ж. С этими силами мы можем приступать к задуман­ному. Ты с ними говорил об этом?

– Только вскользь, Хуан. Им много нет нужды знать, А про старуху они не догадываются. Кстати, нового товарища зовут Пахо. А мне нужно немного денег, чтобы держать их поближе к себе, Хуан.

Юноша отсыпал несколько реалов, заметив при этом:

– Не показывай, что мы имеем деньги, Ар. Пусть думают, что мы только охо­тимся за ними. И не обещай лёгкой жизни.

Юноши попрощались со старухой, Эсмеральдой, пообещав девочке вскоре вер­нуться. Он подарил ей недорогое колечко с тусклым рубинчиком в четверть кара­та. Девчонка была в восторге и прыгала около стремени Хуанова мула, прово­жая его до перекрёстка.

– Хуан, можешь рассчитывать на выгодный брак, – усмехнулся Ариас, кивнув назад, где стояла девочка и махала смуглой ручонкой.

– О чём ты болтаешь! Глупости! Ей всего десять лет, а мне уже два деся­тка! Соображаешь?

– Однако она откровенно показывает, что любит тебя, Хуанито, ха-ха!

– Брось дурить, Ар! Это детские забава! У кого их не было? – Хуан вспо­мнил, как сам бросился очертя голову ради любви, и что из этого вышло. Он вздохнул, а мулат понял, что друг погрузился в воспоминания и мешать ему в этом не стоит.

Глава 18

Кружным путём, выбирая заброшенные тропы, четыре всадника выбрались к задам асиенды дона Рожерио.

– До асиенды две с лишним мили, – молвил Хуан. – Остановимся в этом ов­раге, осмотримся до утра. Место слишком близкое и долго здесь оставаться мы не можем.

– С чего мы начнём, Хуан? – спросил Ариас. Он не хотел брать инициативу в свои руки, понимая, что это больше дело Хуана.

– Несколько дней последим вокруг. Лишь бы не попасться кому на глаза.

– Трудное занятие, сеньор, – заметил Алесио. – Здесь легко встретить че­ловека из усадьбы.

– Для того и предупреждаю, что нужно быть очень осторожными. Завтра оп­ределим, куда перейти для наблюдения.

Поделиться с друзьями: