Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глиняные кулаки
Шрифт:

– Приходи на площадь Древних Героев, – сказал он, поправляя кожаные лямки на плечах. – Я там каждый вечер даю бесплатные представления. Обещаю, что не пожалеешь! У меня даже про боевых големов есть истории!

Махнув рукой на прощанье, Элисед еще раз поглядел на глиняного гиганта, и бодро зашагал прочь, ловко лавируя между вопящими торговцами и повозками с товарами.

– Боевыми големами? – задумчиво повторил Айс, провожая нового знакомого взглядом. – Это он что, о тебе, Кирк?

– Ууууу, – загудел глиняный великан, и, неуклюже покачиваясь, двинулся вперед,

волоча за собой скрипящую телегу, груженую посудой.

Вывеску, изображающую голову красного быка, юноша заприметил издалека. У входа в гостиницу суетились стражники в красных плащах, а в стоящую неподалеку подводу грузили тела, завернутые в окровавленные простыни.

– Ничего себе, хорошая гостиница! – присвистнул Айс, останавливая голема ударом пятки. – Какие же тут, тогда, плохие?!

Из распахнутых дверей заведения как раз вынесли очередной труп, и бесцеремонно бросили на телегу.

– Это последний, капитан, – закричал перепачканный кровью стражник, вытирая пот со лба. – Всего пятнадцать штук!

– Не ждите меня, – высокий капитан, в новенькой кирасе и сверкающем морионе, махнул рукой. – Езжайте!

– Пойдем отсюда, Кирк, – Айс вздохнул, глядя, как телега с трупами медленно проплывает мимо, оставляя за собой в пыли кровавую дорожку. – Тут, похоже, нас не ждут.

Торчащие из окон окрестных домов зеваки, попрятались, решив, что спектакль закончился.

– В прошлый раз было веселее, верно, Паскар? – один из зрителей помахал рукой товарищу из дома напротив. – Когда торговцы шерстью стрелялись!

Паскар разочарованно хмыкнул и принялся закрывать ставни.

– Молодой человек, – женский голос раздался у Айса прямо над головой. – Скажите, что здесь произошло? Я, похоже, проспала все самое интересное!

Юноша поднял голову, и тут же отвел взгляд, залившись краской.

На увитом зеленью балкончике, практически на уровне его носа, стояли босые женские ноги.

– Не знаю, – пробормотал он, изо всех сил стараясь не глядеть на девушку в полупрозрачном пеньюаре, стоящую на балконе с ночным горшком в руке. – Я сам только что подъехал…

Девица разочарованно вздохнула, выплескивая горшок прямо на улицу.

– Я знала, что этим все закончится, как только увидела того варвара в медвежьей шкуре, – девушка потянулась, привстав на цыпочки. – Не надо было местным к нему задираться!

Айс осторожно повернул голову, рассматривая цепочку, висящую у девушки на тонкой изящной щиколотке.

– Я Диса, – девушка внезапно присела на корточки, и ее лицо оказалось отделенным от юноши только прутьями балкона, покрытыми облупившейся краской. – Я работаю в "Красном быке".

Маленькая ладошка просунулась сквозь ограду. Юноша поспешно сжал тонкие пальцы, подивившись силе ее рукопожатия.

– Вы второй человек, с которым я успел за сегодня познакомиться, – пробормотал он, вновь заливаясь краской.

– Даст Орвад, не последний! – засмеялась Диса, распрямляясь. – Ведь вы остановитесь у нас?

Юноша смущенно закивал, краем глаза косясь на кровавые следы, ведущие от дверей гостиницы

на улицу.

– Ну, тогда до встречи, господин, – девушка засмеялась и упорхнула, оставив после себя лишь терпкий запах духов, да пустой ночной горшок на балконе.

Поставив голема возле крыльца, рядом с коновязью, Айс решительно взбежал вверх по скрипучим ступенькам.

Колокольчик над дверью жалобно звякнул, однако на гостя никто не обратил внимания.

Нижний этаж гостиницы, служивший трапезной, был перевернут вверх дном. У лестницы, ведущей на второй этаж, стоял капитан стражи, со шлемом на сгибе руки и полная рассерженная женщина, в зеленом шелковом халате расшитом золотыми птицами.

Стражник что-то шептал, склонившись над ухом женщины, заботливо приобняв ее за плечи.

Пожилой мужчина, с метлой в руке, озадаченно оглядывался по сторонам, удрученно обозревая перевернутые столы, разломанные стулья, горы битой посуды и лужи крови.

– С чего же мне начать, госпожа Эйдис? – горестно вздохнул он, подслеповато щурясь. – С первого этажа?

Хозяйка закатила глаза, сжимая локоть капитана. Тот сочувственно закивал.

– Все равно, Конран, только убери поскорей все кишки с пола! – женщина брезгливо поморщилась. – Да ступай на рынок, за посудой, иначе я просто не смогу накормить завтраком оставшихся жильцов!

Услыхав приказ хозяйки, старик отставил метлу в сторону, и, осторожно ступая по битому стеклу, заковылял к кладовке.

Собрав всю свою храбрость, Айс переступил через перевернутый стол, из которого торчал воткнутый по рукоятку кинжал, и направился прямиком к госпоже Эйдис, стараясь не наступать на кровавые пятна.

– Простите, уважаемые, – начал он, низко кланяясь. – Я совершенно случайно услыхал, что вам нужна новая посуда…

Лицо хозяйки стало еще более мрачным.

– Мне так же нужен новый официант, новый повар и новый вышибала, – ее пухлые губы сжались в тонкую линию. – А вам что до этого, молодой человек?

– Я как раз привез на продажу первосортную небьющуюся посуду из Антраги! – выпалил юноша, с гордостью указывая рукой на входную дверь. – Может, вы захотите взглянуть?

– Из Антраги? – капитан скривился и сплюнул на пол. – Неужели в Антраге уже научились пользоваться посудой?

Стражник сразу не понравился Айсу, и чувство это было, судя по всему, взаимным.

– Давай, шагай отсюда, парень, – по тонким губам офицера скользнула зловещая улыбка. – Не то задержу тебя как подозрительную личность!

Юноша решил не рисковать понапрасну. Поспешно отвернувшись от неприветливого стражника, он поклонился расстроенной хозяйке и, оскальзываясь и спотыкаясь, торопливо зашагал к выходу.

У самых дверей, едва не столкнувшись со старым слугой, он обернулся и поклонился еще раз.

– Кукольник Элисед передает вам свое почтение, госпожа, – сказал он, и осторожно переступил через забрызганный кровью порог.

– Постой, – полная рука хозяйки неожиданно легла ему на плечо. – Что же ты раньше не сказал, что вы с Элиседом друзья?

Поделиться с друзьями: