Глоток лета со вкусом смерти
Шрифт:
Сергей молча залез в карман джинсов и положил перед ней на стол маленький красный бантик. В его середине в лучах солнца поблескивал значок. «КЕН-Строй».
— Узнаешь?
— Господи помилуй! — прошептала Алиса. — Где ты это взял?
Сергей убрал эмблему обратно в карман.
— Я ее тоже не сразу заметил. Она лежала чуть поодаль, в траве. Думал, что эксперт обратит на нее внимание, но… Короче, я дождался, пока они все уедут и забрал ее.
— Зачем? Сереж, я, конечно, мало что понимаю в этих детективных делах, но ведь это… улика!
Шатров отпил глоток коньяка из пузатого низкого фужера. Какое-то время он молча барабанил пальцами по столу.
— Скажи
Алиса молча помотала головой, пока не понимая, к чему он ведет.
— А не ты ли мне совсем недавно говорила, что никто не имеет права безнаказанно вершить суд. Убийца должен быть найден, не так ли?
— Так, — медленно, будто под гипнозом произнесла Алиса. — Боже мой, Шатров… Ты что, решил сам найти убийцу?!
— А у меня есть выход? Тем более, что теперь я почти наверняка знаю, что к этому причастен кто-то из моих знакомых. Или хуже — коллег, — мрачно добавил он.
Алиса помотала головой, словно пытаясь стряхнуть с себя наваждение.
— Сереж, но ведь это может быть очень опасно! Об этом ты не подумал? Ты совершенно ненормальный!
Он равнодушно пожал плечами, но по его выражению лица Алиса поняла, что он уже принял окончательное решение и отговаривать его от этой затеи, какой бы безумной она ни казалось — глупая трата времени. Она отлично знала эту черту его характера и это ее ужасно, невыносимо бесило. Там, в прошлой жизни, Шатров всегда был упрямым, как черт. Если им овладевала какая-нибудь идея, то он был готов идти напролом, лишь бы достигнуть желаемого. «Всегда лучше жалеть о том, что сделано, чем о том, что не сделано». Алиса ненавидела эту фразу.
Она залпом допила коньяк и подышала открытым ртом.
— Ты меня когда-нибудь с ума сведешь. Ты же не сыщик!
— Любой хороший юрист — а я хороший юрист! — в душе немного сыщик, — легкомысленно отозвался он. — И вот что. Давай ты завтра же уедешь в Москву. Я дам тебе свою машину.
— Еще чего! Если ты забыл, то у меня подписка о невыезде, или как там это называется? Мне вообще кажется, что он меня подозревает в первую очередь, — мрачно добавила Алиса.
— Капитана я возьму на себя. Что-то мне подсказывает, что наш страж порядка нечист на руку и не откажется принять небольшое вознаграждение.
— Шатров, признайся честно, ты — идиот?! Еще не хватало давать ему взятку. Я не виновата, это и ежу понятно.
— Ежу, может быть и понятно, а вот Проскурину надо кем-нибудь дело закрыть.
— Ты всерьез думаешь, что меня могут арестовать?! — в ужасе прошептала Алиса.
— Все будет хорошо. Ты мне веришь? — Сергей накрыл ее руку своей широкой сильной ладонью.
Алиса медленно кивнула. Когда они были вместе, он часто говорил ей эту фразу. И именно эти слова всегда давали ей силы и надежду. Даже в самых отчаянных ситуациях. «Все будет хорошо».
— Только ты учти, Шатров, что я никуда отсюда не уеду. И даже не начинай меня уговаривать.
Он пристально посмотрел ей в глаза и усмехнулся. Когда надо, она тоже умела быть упрямой.
— Ладно, проехали. А сейчас, — он взглянул на часы, — надо бы сходить на обед.
— Хорошо, иди.
— А ты?
— Прости, но у меня после всего случившегося совершенно нет аппетита. Я лучше пойду домой. Тем более, что гадкий кофе сделал свое дело. Мне просто необходимо уединиться, — засмеялась она.
— Смотри, как знаешь. Но если надумаешь — приходи.
— Сереж, а ты скажешь Касаткину? Ну… — замялась она, — …об этом?
— Конечно.
Тем более, что не сегодня-завтра здесь обязательно нарисуется наш суперинтендант. [3] Начнутся опросы, допросы и иже с ними. Лучше предупредить заранее. Кроме того, надо сказать, что мы остаемся отдыхать здесь до среды.— Хорошенький получается отдых, ничего не скажешь! — протянула Алиса.
И вдруг Шатров — друг детства и просто хороший знакомый — резко притянул ее к себе и поцеловал.
3
Полицейский инспектор, старший полицейский офицер, комендант жилого дома, управляющий домом. Первоначальное значение — сан старшего лютеранского пастора, вроде протопопа и благочинного. (Толковый словарь живого великорусского языка, В. Даль)
— Все будет хорошо!
Глава десятая
Приплясывая на месте, Алиса, наконец, достала из сумки ключ с блестящим гладким брелоком и открыла дверь коттеджа. Терпеть уже было почти невозможно, поэтому она, не заглядывая в комнату, бросила сумку на пороге и тут же скрылась в ванной комнате. Затем она минут пятнадцать стояла под душем.
Наконец, выключив воду, и кое-как обмотав мокрые волосы полотенцем, Алиса вошла в комнату и тут же замерла на месте, как вкопанная. Поначалу ей показалось, что она перепутала коттеджи и по ошибке вошла в чужой дом.
Ее любимый клетчатый саквояж «для дальних путешествий и командировок» был перевернут и безжалостно выпотрошен. Наивные трусики в горошек и мелкий цветочек и кружевные лифчики бесстыдно валялись на кровати и на полу, вперемешку с джинсами, шелковыми кофточками, юбками и сарафанами. На кресле, также бесцеремонно вытряхнутый, валялся дорожный баул Шатрова. Галстуки разноцветными языками свешивались с подлокотников, а рубашки были раскиданы по всей комнате мятыми комьями. Ящики, в которые они даже ничего не успели положить, были вынуты и перевернуты, отчего казалось, что деревянный комод сверкает выбитыми зубами.
— Господи, что это такое-то? Нас, что, обокрали что ли? — в ужасе прошептала Алиса, почувствовав, что ноги ее больше не держат.
Она медленно опустилась на пол рядом с дверью. Взгляд ее упал на небрежно брошенное на пол портмоне Сергея. Она подтянула его к себе дрожащими руками и открыла. Деньги и кредитки были на месте. Алиса, с трудом соображая, что ей нужно делать, набрала номер Сергея, но равнодушный голос проинформировал ее, что абонент в данный момент находится вне зоны доступа. Еще в самый первый день их предупредили, что здесь, к сожалению, периодически возникают проблемы со связью. Алиса встала и подошла к кровати, на которой рваным парусом разметалось ее вечернее платье. Кто-то безжалостно выдернул его из чехла и «с мясом» оторвал тонкую бретельку.
— Приплыли, — жалобно простонала Алиса, чувствуя, как в уголках глаз закипают слезы обиды и злости. — Платье-то за что?! Вот ведь, гады!
Она встряхнула безнадежно испорченный наряд, и, прислонившись к стене, горько заревела, заливая светлую ткань слезными разводами.
— И что, те-теперь, мне п-прикажете де-делать?! — всхлипывая и жалобно подвывая, бормотала она. — Да что здесь, в конце концов, такое происходит-то? То труп вместо земляники, то потный капитан со своими нелепыми подозрениями, а теперь еще и это!