Гнев ангелов
Шрифт:
– Нет, Ваша честь.
Судья Уолдман произнес:
– Обвиняемый, встаньте!
Тот посидел некоторое время, потом нехотя поднялся во весь свой огромный рост.
Ди Сильва продолжал:
– В зале присутствует судебный клерк, мистер Галин, рост которого в точности совпадает с ростом убитого Торпа. Мистер Галин, пожалуйста, подойдите и встаньте рядом с обвиняемым.
Тот подошел и остановился рядом с Уилсоном. Контраст между ними был поразителен. Дженифер поняла, что ее снова обошли, но ничего не могла поделать. Подобное зрительное впечатление никогда не сотрется. Прокурор стоял
– Самозащита?..
Подобное течение процесса не снилось Дженифер даже в худшем из ночных ее кошмаров. Она чувствовала желание присяжных закончить суд и вывести обвинительный приговор.
Во время перерыва ей удалось обменяться несколькими словами с Бейли, который был среди зрителей.
– Это нелегкий случай, – сказал он с сочувствием. – Я бы хотел, чтобы этот Кинг-Конг не был твоим клиентом. Достаточно взглянуть на него, чтобы испугаться до смерти…
– Это не его вина.
– Да, но такому уж лучше сидеть дома. Как развиваются ваши отношения с нашим уважаемым прокурором?
– Мистер ди Сильва прислал мне сегодня утром записку. Он собирается отстранить меня от адвокатской практики.
Потом настала очередь Дженифер вызывать свидетелей.
– Я приглашаю Говарда Паттерсона для дачи свидетельских показаний.
Помощник коменданта неохотно встал и направился к свидетельской скамье. Все взоры были прикованы к нему. Ди Сильва внимательно следил, как тот дает присягу. Его мозг напряженно работал, просчитывая возможные варианты. Он знал, что дело выиграно, и у него уже была готова заключительная речь.
Дженифер обратилась к свидетелю:
– Не расскажите ли вы мне о себе, мистер Паттерсон?
Прокурор встал.
– Я возражаю против того, чтобы свидетель рассказывал о своей жизни. Достаточно нам всем знать, что он является помощником коменданта тюрьмы Синг-Синг.
– Спасибо, – сказала Дженифер. – Я думаю, что присяжные должны знать, что мистер Паттерсон был вызван в суд повесткой и дает показания против своего желания.
Она повернулась к Паттерсону:
– Когда я просила вас придти сюда добровольно и свидетельствовать в пользу моего клиента, вы отказались. Это так?
– Да.
– Не скажите ли вы присяжным, почему вас пришлось вызывать в суд повесткой?
– Я всю жизнь имею дело с людьми, подобными Уилсону. Они рождаются преступниками.
Ди Сильва наклонился вперед, ухмыляясь. Его глаза не отрывались от лиц присяжных. Он прошептал своему клиенту:
– Смотри, как она вешает сама себя…
Дженифер продолжала:
– Мистер Паттерсон, Уилсона обвиняют не в нарушении спокойствия. Речь идет о его жизни. Не хотите ли вы помочь человеку, которого несправедливо обвиняют в серьезном преступлении?
– Если его обвиняют несправедливо, то да.
Он сделал ударение на слове «несправедливо», и это нашло отражение на лицах присяжных.
– В тюрьме случались убийства и до этого случая, не так ли?
– Когда вы помещаете сотни отчаянных мужчин в такую среду, то между ними, естественно, возникает враждебность и…
– Только да и нет, мистер Паттерсон.
– Да.
– И эти убийства совершались
по разным мотивам?– Ну, я думаю, что иногда…
– Да или нет?
– Да.
– Была ли когда-нибудь самозащита причиной хотя бы одного из тюремных убийств?
– Если посмотреть… – начал он, но увидел выражение лица Дженифер. – Да.
– Таким образом, основываясь на вашем большом опыте, весьма вероятно, что Абрахам Уилсон действительно защищал свою жизнь, убив Раймонда Торпа?
– Я не думаю, что…
– Я только спрашиваю, возможно ли это. Да или нет?
– Не похоже, чтобы это было так, – упрямо настаивал Паттерсон.
Дженифер повернулась к судье.
– Ваша честь, скажите свидетелю, чтобы он ответил на мой вопрос.
– Да, – ответил Паттерсон, но тот факт, что вся его поза говорила «нет», не прошел мимо присяжных.
– С разрешения суда я бы хотела представить полученный от свидетеля материал в качестве вещественного доказательства.
Ди Сильва встал.
– Какого рода материал?
– Вещественное доказательства, которое подтвердило бы нашу точку зрения о самозащите.
– Возражаю, ваша честь.
– Против чего вы возражаете? – спросила Дженифер. – Вы же еще ничего не видели!
– Суд откладывает свое решение, пока не будет представлено доказательство, – сказал судья. – На ставку поставлена человеческая жизнь, и обвиняемому предоставляется любая возможность для защиты.
– Благодарю, Ваша честь.
Она обратилась к Паттерсону:
– Вы принесли его с собой?
Он кивнул, поджав губы.
– Да. Но я сделал это под нажимом.
– Я думаю, что вы уже достаточно ясно дали понять, мистер Паттерсон, свою позицию. Можем мы получить его?
Говард Паттерсон посмотрел в зал, нашел глазами человека в форме тюремного охранника и кивнул ему. Тот поднялся с места и подошел, держа в руках закрытую коробку. Дженифер взяла ее у него из рук.
– Защита желает представить это в качестве вещественного доказательства, Ваша честь.
– Что это? – потребовал окружной прокурор.
– Это так называемая «коробка сокровищ».
Зрители в зале зашумели.
Судья посмотрел на Дженифер и медленно произнес:
– Вы сказали «коробка сокровищ»? А что в ней, мисс Паркер?
– Оружие. Оружие, сделанное заключенными в Синг-Синге с целью…
– Возражаю! – Ди Сильва вскочил с места и голос его гремел. – Я готов сделать скидку на неопытность моего коллеги, но если она собирается заниматься уголовной практикой, то ей необходимо знать основные правила свидетельствования. Нет ничего, что давало бы право представлять эту коробку в качестве доказательства в деле, которое сейчас рассматривается в суде.
– Эта коробка доказывает…
– Она ничего не доказывает!
Он заговорил тише, повернувшись к судье:
– Штат возражает против подобного вещественного доказательства, как не имеющего отношения к делу.
– Возражение принято.
Дженифер стояла неподвижно, слушая, как рушится ее защита. Все были против нее: присяжные, прокурор, свидетели. Ее клиента ожидал электрический стул, если… Она набрала в легкие воздуха.
– Ваша честь, это вещественное доказательство важно для защиты. Я чувствую…