Гоген в Полинезии
Шрифт:
изводятся от тревоги. Наши корреспонденты заключают, что мы попали в беду, не
решаются завершать начатые сделки и посылать нам деньги, покуда не знают, что мы
живы. Без судов для вывоза товаров, без судов для пополнения своих запасов торговцы
вынуждены сидеть в пустых помещениях и ждать полного разорения... Но крушение
«Южного креста» - случай единичный и редкий, скажете Вы в свое оправдание. Нет, мсье
губернатор, это несчастье так легко предусмотреть, что страховые компании страхуют
суда,
возражение не умаляет вины. Ибо что помешало Вам, пусть даже у Вас не было под рукой
военного корабля, послать нам шхуну с продуктами, прежде всего с мукой? Повторяю: с
каторжниками Вы бы не посмели так обращаться! Слышу возражение: «Но на это нет
денег» - и отвечаю: «Как Вы можете жаловаться на отсутствие денег, коль скоро мы
платим огромные налоги и поборы и ничего не получаем взамен?»
Второе письмо было адресовано в генеральный совет, где теперь председательствовал
старый недоброжелатель Гогена, Огюст Гупиль; темой были «некоторые соображения по
поводу постановления о бродячих свиньях»254. Гоген считал, что существующее
законодательство, основанное на условиях Франции, непригодно для Маркизских
островов, так как ведет лишь к «повседневному избиению ради избиения, без всякой
пользы, если не считать, что с каждой головы уплачивается администрации два франка».
Он очень здраво заключал: «Почему не отнести свиней, как лошадей, к домашним
животным, которых нельзя убивать кроме как для утилитарных нужд?» Генеральный совет
решил переслать письмо в канцелярию местной колониальной администрации, где оно
лежит до сих пор.
В отличие от двух первых, третье полемическое письмо Гогена не было открытым. Он
написал его в начале декабря 1902 года и адресовал начальнику жандармерии в Папеэте255.
Хотя и на этот раз им прежде всего руководила оскорбленная гордость и жажда мести,
сама по себе критика Гогена была вполне обоснованной. В основном он порицал
Шарпийе, который принуждал заключенных правительственной тюрьмы работать на себя:
ухаживать за огородом, колоть дрова и так далее. Хуже того, когда не было заключенных,
жандарм эксплуатировал туземного тюремщика. Не успел Гоген отправить это письмо, как
Шарпийе отозвали. Не потому что он провинился, а потому что согласно действующему
порядку пришла его очередь переезжать на другой остров. Но Шарпийе, как неохотно
признавал Гоген, «был хоть чуточку образован и учтиво обращался с нами, поселенцами».
Его преемник, Жан-Пьер Клавери, прибывший четвертого и официально приступивший к
службе шестнадцатого декабря, был грубый, неотесанный служака, любитель
покуражиться. К тому же он заранее был настроен против Гогена, так как одиннадцать лет
назад служил в Матаиеа, где
миссионеры не давали ему покоя своими жалобами, пока онпосле долгой и утомительной слежки не поймал Гогена, когда тот купался в костюме
Адама, и не обложил его штрафом за нарушение общественных приличий256.
Заступив на должность, Клавери прежде всего отчитал своего предшественника за
снисходительность и попустительство. Чтобы показать, как надо обращаться с наглыми
склочниками, он на глазах у жителей Атуоны нарочно повернулся спиной к Гогену при их
первой встрече. Тот не мог сразу дать отпора и в ожидании удобного случая замкнулся в
своей скорлупе. Другими словами, он заперся в своем «Веселом доме» и принялся
лихорадочно исписывать один лист за другим исступленными протестами и обвинениями
против всех и вся. «От этого легче на душе», - объяснял он просто и откровенно. Мало-
помалу получился своего рода дневник, где он записывал все, что думал и делал. Тут и там
беспорядочно были вкраплены воспоминания. Это произведение Гоген назвал «До и
после». Подразумеваемой линией раздела была, разумеется, его первая поездка на Таити в
1891 году.
Первый случай дать сдачи Клавери и обратить против него общественное негодование
выдался в середине января 1903 года. Толчком послужило редкое в этой части Тихого
океана стихийное бедствие: вечером 13 января с севера на архипелаг надвинулся циклон.
Так как Атуона лежит на южном берегу Хиваоа, высокие горы прикрыли ее от бешеного
ветра. Но от последовавшего затем ливня спасения не было, и к полуночи обе речушки в
долине разлились. Потом западная речка, тоже Атуона, перегороженная в устье камнями и
стволами, совсем вышла из своего русла и соединилась с восточной, Макемаке, как раз
возле дома Гогена (см. пунктир на карте Атуоны). Поток смыл хижину Тиоки и дом
жандарма, где в это время была только мадам Клавери; муж отправился с проверкой в
другую долину. Мадам Клавери с трудом спасла свою жизнь и кассу. Мостик,
переброшенный Гогеном через Макемаке, унесло, он оказался отрезанным от всей деревни
и провел очень неприятную ночь без света в своем щелеватом доме.
Когда наконец рассвело, воды еще было столько, что он не решился спасаться вплавь.
Единственными в поле зрения были двое туземцев на веранде лавки Варни, а они делали
вид, будто не слышат его зова. Но Гоген по опыту знал, как привлечь внимание
островитян. Он достал несколько бутылок рома и помахал ими в воздухе. Тотчас оба
туземца прыгнули в воду и переправили его на себе. Благодаря своей высоте «Веселый
дом» устоял против паводка. На следующий день вода спала, и оказалось, что
причиненный ущерб незначителен. Во всей Атуоне утонул только один ребенок, а