Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кастерфо утверждал, что он не поклонник Империи, но вел себя именно как поклонник. Вот что ее в нем так бесило.

«А возможно, — сказала она себе, — ты просто завидуешь. Он может позволить себе быть легкомысленным. Верить в лучшее. Живет себе без оглядки, а ты…»

Грир раздраженно втянула воздух сквозь зубы и заложила вираж, набирая высоту. С каждым метром, отдаляющим ее от земли, он чувствовала себя свободнее. На Даксаме-4 почти не водилось облаков, и темное небо было все в звездах, прямо как в космосе. Постепенно Грир успокоилась и направила корабль в облет городских окрестностей по широкой петле.

Ветер здесь дул у самой земли, атмосфера была разреженной — управлять кораблем

не составляло труда, и Грир совсем расслабилась, но тут, когда она была в самой западной точке маршрута, на краю иллюминатора мелькнули огни. Нахмурившись, Грир пригляделась пристальнее. По ее данным, полет проходил далеко за пределами воздушных трасс, да и вообще откуда взяться на такой малозаселенной планете, как Даксам-4, напряженному движению? «Может, это корабли метеослужбы засевают облака или обычный патруль», — подумала она.

Но корабли летели слишком быстро для метеослужбы или патруля. Так летать могли только истребители. Выходит, Грир нашла воинов-амаксинов.

Она быстро потушила собственные бортовые огни и сбросила высоту, чтобы ее было труднее засечь. Вскоре она летела уже в нескольких метрах над землей, поднимая тучи песка, и изучала показания приборов. Пятнадцать… нет, двадцать два… нет, почти тридцать истребителей летели над дальней оконечностью Западных пустошей в боевом порядке. Она настроила датчики на максимальный радиус обнаружения и в изумлении уставилась на их показания: еще как минимум пять эскадрилий отрабатывали те же маневры.

Мало какое ополчение может похвастать таким числом кораблей. А уж таким мастерством пилотов и подавно. И уж точно ни в каком ополчении нет истребителей, которые могли бы соперничать в скорости и огневой мощи с истребителями Новой Республики.

Теперь все стало на свои места. Воины-амаксины оказались вовсе не местным патрулем с избытком боевого энтузиазма. Это вооруженное формирование с богатым финансированием и связями с преступным миром, и во главе этой нелегальной армии стоит если не сама Арлиз Хадрассиан, то кто-то из ее близких знакомых…

…а Рэнсольм Кастерфо завтра с утра пораньше надумал навестить их базу.

«Остается надеяться, что он на нашей стороне», — пробормотала Грир.

Глава шестнадцатая

— Добро пожаловать в Лессу и на Рилот, сенатор Органа.

Эмиссар Йендор шагнул на трап «Лунного света», сжимая в руке посох. На его плечах лежал кремовый плащ, полагавшийся по рангу государственным служащим, но церемониальным долгополым одеяниям Йендор предпочел обычную коричневую куртку и штаны. Его голубые лекку были обвиты кожаными ремешками. Такой непритязательный наряд означал, что эмиссар полностью одобряет желание Леи, чтобы ее визит на планету прошел спокойно и без лишнего официоза. О том же говорила и широкая улыбка на его лице.

Лея улыбнулась в ответ:

— На Хоте вы звали меня принцессой Леей.

— Но теперь-то мы не на Хоте, — добродушно усмехнулся Йендор. — И хвала звездам. Я больше никогда в жизни так не мерз, и не хочу. А окончательно смыть с себя вонь тантанов мне удалось всего год назад.

— Бросьте, не такие уж они были и вонючие.

— При всем моем уважении, ваше высочество, должен заметить, что вам никогда не приходилось чистить их стойла.

— Справедливо.

Лея пожала старому соратнику руку, а сама тем временем огляделась по сторонам. Они приземлились в единственном космопорте Лессы, столицы Рилота, но вокруг было тихо и безлюдно, словно ничего не происходило. Корабли стояли без движения, не велась ни разгрузка, ни загрузка трюмов, да и пешеходов было почти не видно. Лея могла бы объяснить это прибытием сенатского корабля,

но она просила, чтобы местные власти обошлись без официальной церемонии встречи, и те согласились. Только эмиссар Йендор и несколько сотрудников местной службы безопасности пришли поприветствовать их. Космопорт Лессы пребывал в коме, потому что грузоперевозки в окрестных системах попросту прекратились.

«Рилот изо всех сил пытается восстановить экономику после веков, прожитых под игом хаттов, — поняла Лея. — Но ему предстоит еще долгий путь».

Эмиссару Йендору она сказала только:

— Вы и сейчас можете звать меня принцессой Леей. Дружба, зародившаяся во времена Восстания, — это навсегда. Вы были пилотом эскадрильи «Корона», верно?

— Да, ваше высочество. — Улыбка Йендора сделалась менее официальной и более горделивой. Любому старому солдату приятно узнать, что о нем помнят. Он перевел взгляд на спутников Леи, которые сошли с корабля и остановились позади нее. — Пожалуйста, представьте мне остальных членов вашей делегации.

— C-3PO, специалист по связям между людьми и дроидами, — поклонился протокольный дроид. — Хотя мы уже встречались, эмиссар Йендор. Мы с вами вместе перенастраивали обогреватели на базе «Эхо» ровно через пять дней после вашего прибытия на Хот. С вашего позволения, хочу сказать, что счастлив видеть вас снова.

— Разве я мог забыть этот день? — сказал Йендор, умудрившись начисто скрыть иронию.

Лея представила остальных:

— Это мой секретарь-стажер Корр Селла и мой пилот, лейтенант Джоф Систрайкер.

— Рад познакомиться с вами обоими, — поклонился Йендор, — пусть вы и до неприличия молоды.

Корри и Джоф растерянно переглянулись. Лея сделала вид, будто не заметила их смятения, но слова Йендора напомнили ей, насколько же ее помощники в самом деле еще юные, им даже меньше лет, чем Бену, и их щеки еще не утратили детской округлости. Хотя сама Лея в возрасте Корри уже выступала сенатором, а в день битвы при Эндоре была даже моложе Джофа. Йендор старше ее всего на пять-шесть лет.

И если Джоф и Корри для нее почти дети, какой же старухой, наверное, выглядит она для них… Должно быть, им кажется, что они сопровождают в разъездах по Галактике археологический памятник. Йендора, судя по выражению лица, охватили те же невеселые мысли. «Мы принадлежим к другой эпохе, — со вздохом подумала Лея, — но вынуждены прокладывать свой путь в этой».

* * *

Однако вскоре у всех создалось ощущение, что они погрузились в эпоху воистину древнюю, еще до становления Старой Республики.

— Здесь что, вообще все на бумаге? — спросила в отчаянии Корри часа через три работы в архивах Рилота.

— Кроме того, что на выделанной коже. — Лея, наморщив нос, отложила в сторону древний пергамент. — Или на деревянных табличках. Но как бы то ни было, тут все либо написано от руки, либо отпечатано.

Джоф Систрайкер так закопался в документы, что над стопками кожаных фолиантов торчал только его золотистый чуб.

— Неужели они правда не могли позволить себе голографирование или компьютеры, ну хоть что-то приличное?

— Нет, лейтенант Систрайкер, не могли. — Лея говорила ровным тоном, но ей необходимо было донести эту истину до своих сотрудников. — Рилот всегда страдал от нехватки ресурсов, а то немногое, что было, обычно отбирали хатты либо никто. Местные жители давно поняли, что могут вести исторические записи только самым примитивным образом, но не оставили попыток сохранить свою историю такой, какой они сами ее видят. Мы должны уважать их старания, даже если это означает, что наша работа будет труднее.

Поделиться с друзьями: