Гори, пламя мое!
Шрифт:
Драконы были столь любезны, что предложили сейчас же отправиться к духу. Причём красный сказал, что я могу полететь на нём. И все переговоры со львом-черепахой они обещали взять на себя. По словам драконов, это не должно быть особо сложно. Львы-черепахи не отказывают почти никому, кто просит их о помощи. Другое дело — найти их… Вот, что является действительно трудной задачей.
Просто показать драконам, где находится дух, я не мог. Нам пришлось повторить путь, который мы преодолели вдвоём с принцессой Азулой до пустыни Ши Вонг. Начали от Омашу. Благо драконы откуда-то знали, где находятся основные людские поселения, и могли долететь до него без моих подсказок. Время полёта с севера Страны Огня до Царства Земли, где расположен Омашу, заняло всего пару часов. Скорость драконов была колоссальной… Правда, я вначале подумал,
Приземлившись, могущественные звери тут же поклонились, чуть ли не ложась на землю. Покинув спину красного дракона, я решил на всякий случай повторить за ними.
Около десяти минут ничего не происходило. Но драконы так и не решались встать, разогнуться. Чуть позже я почувствовал чужой взгляд. Ощущение было знакомым. Уже испытывал его, когда проходил через пустыню Ши Вонг вместе с Азулой. Кажется, поняв, кто к нему пришёл, лев-черепаха решил показаться. Мне подумалось, что в следующее мгновение дрогнула вся пустыня. Я удержался на ногах только благодаря тому, что схватился за красного дракона. Следом он прикрыл меня от нахлынувшего песка своим крылом, который вполне мог сбить с ног человека. Быть погребенным заживо мне не хотелось. Не люблю болота и пустыни.
Когда значительная часть песка осела, я увидел огромную голову, заслонившую горизонт, которая чем-то напоминала львиную.
— Ран и Шао… Вы давно меня не навещали, — казалось, что голос льва-черепахи слышно во всём мире. Он звучал так, будто принадлежал очень старому человеку.
— Уважаемый, вас было очень сложно найти… Только с помощью существа, что стоит подле меня, нам удалось это сделать.
Я почувствовал, что всё внимание льва-черепахи обратилось на меня. На лбу выступил пот. Тело само по себе задрожало. Это отличалось от того, когда он наблюдал за мной из песка. Было такое чувство, словно он может меня раздавить в любое мгновение и даже не заметит этого. По сравнению с ним, я жалкая букашка…
— Да-а, — протянул лев-черепаха, — чужак из другого мира… Помню тебя. Удалось ли отыскать духа знаний?
Ничего удивительного в том, что он понял про мою чужеродность данному миру, не было. Драконы быстро смогли распознать, что я не совсем простой человек… С их слов вообще не человек, как минимум душой. Лев-черепаха будет могущественнее их, а значит, должен понимать куда больше, чем сами драконы.
— Нет, к сожалению, я не нашёл духа знаний Ван Ши Тонга и его легендарную библиотеку.
— Он обитает там, — лев-черепаха указал куда-то вдаль своей гигантской лапой. Я сразу же запомнил направление.
— Благодарю, — тут же вновь поклонился ему.
— Это ничего мне не стоило, — лев-черепаха покачал своей головой и тем самым создал порыв ветра, который поднял в воздух немало песка.
— Уважаемый, душа этого существа обладает чудесным даром. Пламя горит в ней. К сожалению, самостоятельно он не может раскрыть весь свой талант. Нам больно видеть, как он застрял на одном месте и больше не совершенствуется, не растёт в магии огня.
— Уважаемый, — продолжил за красного дракона синий. Они, кстати, в отличие от меня, так и не подняли головы. — Просим, помоги ему!
— Выйди ко мне, чужак, — я подчинился воле льва-черепахи. Выбежал вперёд на сотню метров. В мою сторону начала двигаться его огромная лапа. Каким-то образом он довольно мягко коснулся меня кончиками двух когтей. Хотя, казалось бы, откуда взяться аккуратности при его габаритах. — Я прошу прощения, сейчас ты испытаешь боль.
Мне
хотелось сказать, что я могу терпеть боль. Причём любую. Но, не вымолвив и слова, закричал, падая на колени. Было такое чувство, что по венам течёт лава. Невыносимый жар распространялся от головы и центра груди. Тех мест, где меня коснулся лев-черепаха. Я думал, что сгораю заживо. Благодаря боли ощутил то, что ранее не удавалось. Почувствовал собственную душу. Как и сказали драконы, глубоко внутри неё горело пламя. И с каждым мгновением из-за манипуляции льва-черепахи оно разгоралось всё сильнее. Пламя жгло. Постепенно оно поглощало всё пространство внутри моей души. На её пути появилась какая-то красноватая дымка. Когда огонь пожрал её, я почувствовал иглы в голове и осознал, что это были мои скромные психические силы. Следом огромное пламя поглотило куда более скромный огонёк. Магия, дар прошлого мира. Теперь закололо в сердце. Наконец пламя достигло ещё одного костерка в душе, чьё тепло время от времени прорывалось в тело и словно бы равномерно распространялось по нему. Это точно была моя ци. Огонь поглотил и силы, что были получены в этом мире. Я испытал чувство переполненности. Готов был взорваться, словно являлся какой-то бомбой. Кажется, даже начал потихоньку разрываться… Но лев-черепаха меня спас.Всё ещё чувствуя отголоски боли, от которой обычный человек давно бы умер, обливаясь потом и дрожа всем телом, я взглянул на льва-черепаху. Его вид можно было описать одним предложением. Он будто бы стал олицетворением усталости. Глаза льва-черепахи закатились. Казалось, что он больше не в силах стоять на своих лапах. Вскоре это подтвердилось. Лев-черепаха потерял сознание и рухнул на землю, создав небольшое землетрясение и волну песка. В итоге сегодня я всё же был погребён заживо.
Глава 83
Аватар: дух знаний
Библиотека Ван Ши Тонга. Она была величественной. Драконы откуда-то смогли достать подробные чертежи этого места и предоставили их мне. Судя по толстой папке документов, дух знаний хорошо поработал над своей библиотекой. Не знаю как, но он умудрился построить довольно красивое здание, от стиля которого веяло восточными нотками. Совсем не теми, что были приняты у жителей пустыни Ши Вонг… Хотя… Архитектурный стиль библиотеки и жилищ местных жителей не должен быть похожим. Ван Ши Тонг совершил чудо, переместив свою обитель из мира духов в людской, ибо так ему было проще собирать нужные знания… Может, он знает, как свободно перемещаться между мирами? Не только людским и тем местом, где живут духи, а вообще? Было бы хорошо, если это так. Открылись бы новые возможности.
В общем, пока я могу судить о красоте библиотеки Ван Ши Тонга только по единственной башне, что оказалась не погребена под тоннами песка. Отыскать это место с помощью льва-черепахи и двух драконов было нетрудно. Если бы покойный капитан Джао был жив, обязательно удавился бы, осознав, насколько именно легко мне пришлось в отличие от него, человека, который так и не нашёл обитель духа знаний.
Обойдя по кругу башню, я понял, что чертежи пока соответствуют реальности: входа в библиотеку не было. В неё можно было попасть только через окошко на башне. И вообще вход и не должен был быть предусмотрен тут. Духам он не нужен…
Если убрать песок из-под ног, можно внезапно обнаружить, что находишься на крыше какой-то постройки. Время было беспощадно к этому месту. Песок полностью поглотил библиотеку духа знаний, но его, похоже, это не сильно волновало.
Будь я магом земли, у меня не возникло бы особых проблем пробраться в библиотеку. К сожалению, им я не был. Хотя предпринял попытку стать. Узнав, что магию людям даровали именно львы-черепахи, попытался выпросить себе дар покорения земли. Но дух отказал мне. Моё родство с другими силами — речь не только об огне — гораздо больше, чем ещё с какими-то оставшимися элементами. Из-за этого либо произойдёт отторжение дара, либо пламя моей души использует его в качестве растопки для собственного усиления. Можно было попробовать наделить меня магией земли до манипуляций с душой со стороны льва-черепахи. Возможно, тогда бы что-то получилось. Но все мы крепки задним умом. Мне бы сейчас вообще не думать о новых силах, а довести до идеального контроля уже имеющиеся. Опять же речь не только про пламя…