Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гори, пламя мое!
Шрифт:

Использую освободившиеся руки для магии огня и создаю в них небольшие струи плотного пламени. Одно прикосновение огненным кинжалом и на поле боя становится больше на труп. Враги не успевают понять, как я прорываясь к своим союзникам, другим бойцам генерала Айро, убиваю их. Шипы земли резко возникают на пути моего отступления. Перепрыгиваю их, увеличив дальность и высоту своего прыжка струями пламени из-под ног. Не убираю струи после приземления и благодаря этому буквально проскальзываю через солдат Царства Земли к основным позициям войск генерала Айро. И как раз вовремя. Мы выиграли достаточно времени для другой части солдат генерала, чтобы они успели отступить и чуть нарастить

между нами расстояние. Генерал Айро кричит отступление.

Небольшая горстка ещё живых солдат, что остались задержать врага, с радостью исполняет его приказ. Царь Омашу вместе со своими бойцами направляется за нами на Змеиный перевал, но численность войск на таком узком участке полностью нивелируется. Буми пытается уничтожить нас своей магией, но генерал Айро, что бежит в конце колонны, всегда успевает ему помешать. И даже в один момент ударом молнии выигрывает нам время, когда разваливает под ногами царя Омашу и его войска узкую тропу, заставляя их искупаться в водах внезапно соединившихся озёр.

Глава 14

Аватар: конец и начало нового

Я смотрел на зеркальную гладь озера, где отображалось пасмурное небо, и не мог понять, каким чудом нам, армии генерала Айро, удалось перейти Змеиный перевал. Было всё против нас: сильный ветер, мокрая и из-за этого крайне скользкая дорожка, войско противника, идущее прямо по нашим следам…

Царь Омашу не успокоился, когда ему пришлось искупаться. Он выбрался со своими бойцами из воды и попробовал организовать переправу с помощью магии земли. Успешно. Только вот его довольная улыбка пропала, когда переправу, на которую он только успел вступить, снесли во второй раз. И это была не очередная молния от генерала Айро. Наш командующий тоже был удивлён исчезновением каменной переправы. Из воды выглянула огромная голова морского змея. Неожиданно противнику стало как-то резко не до нас.

Айро сказал, что морской змей, несмотря на место своего обитания, благоволит Нации Огня. Он не погнался за нами. Ни разу не атаковал тот участок переправы, по которому шли солдаты генерала. Даже не показывался рядом. Все его внимание было обращено на царя Буми и его солдат.

Не ожидал повстречать огромного морского змея в этом перевале. К названиям мест в этом мире следует относиться более внимательно. Учту это на будущее.

Ветер сквозь щели на броне обдувал тело приятной прохладной. Я снял маску, а потом и вовсе шлем, чтобы протереть лицо грязное от пота. Да и не только от него. Шлем не был моим. Стянул его с трупа, у которого оказывается была травма головы… Глаза слипались. Марш по перевалу длился чуть меньше суток. Обычно дорога у людей занимает полтора дня, но армия генерала Айро справилась за меньший срок. Мы просто не спали. Было негде. Да и никому не хотелось проверять, как долго морской змей будет доброжелателен к солдатам Страны Огня.

Я уже думал лечь на бок, податься примеру других, и уснуть на пару часов, как два навалившихся на меня тела резко прогнали весь сон. Руки были моментально скручены, а ладони повернуты к небу, чтобы я струями пламени не мог никому навредить. Прыгнув прямо на ноги своих противников, что отдалось резкой болью в суставах рук, пустил

струи пламени из пяток. Противники закричали и ослабили свою хватку, чем я тут же воспользовался, резко дернув руки и освободившись.

Меня начали окружать покорители огня. Более того, это были не обычные люди, а офицеры генерала Айро. На их лицах отображалась мрачная решительность, готовность к действию. Я намерено усмехнулся, стараясь выражением лица разозлить противника, и подозвал их к себе, приглашая начать первыми.

Провокация сработала. Маг, что стоял прямо передо мной, пустил струю пламени, от которой мне удалось увернуться. Устремляюсь к нему и несколькими ударами заставляю согнуться до боли. Пока другие покорители не успевают ничего предпринять, беру его в захват и подношу к лицу противника ладонь. Намёк был понятен: если они дернутся, я поджарю их друга. В напряжённой тишине я пытался понять, что вообще происходит. Особых причин нападения на меня не было…

Кто-то с боку попытался резко сблизиться со мной, но его вырубили метко брошенным камнем. Офицеры не любят носить шлемы. Рядом со мной появилось несколько покорителей, что стали прикрывать меня. Скосив на долю секунды на них взгляд, я по нескольким знакомым царапинам на броне понял, что на мою защиту встала группа принца Лу Тена.

— Вы хоть понимаете, на чью защиту встали? — маг огня, что был в моем захвате, пытался убрать своё лицо от моей ладони, но у него ничего не получилось. Я скрутил его только ещё болезненнее. — Аааа!

— Вы защищаете того, — заговорил другой офицер, — кто виноват в смерти вашего командира! Принца Лу Тена!

— Лонг не может быть виновен в смерти принца, — даже из-за маски, что глушила голос, я мог узнать говорившего. Это был Мин. Один из ветеранов армии генерала Айро, что последнее время служил под командованием Лу Тена.

— Тогда почему он жив, а принц нет? Боец, напомни, что должен делать личный телохранитель?

— Защищать своего господина до последнего, — офицеры и солдаты группы Лу Тена услышали знакомый голос и сразу же замерли, не смея что-либо произнести. — Лу Тен рассказывал мне, сколько раз Лонг спасал его, рискуя своей жизнью… Я сомневаюсь, что на стенах Ба Синг Се он бы поступил по другому… На этот раз Лонг просто не успел… — с горечью в голосе сказал Айро и едва сдержался, чтобы не пустить слезу. — Если у вас столько энергии, то замените караульных и дайте им отдохнуть, капитан Ута. Разойтись.

— Так точно, — офицеры и обычные бойцы произнесли это почти что мгновенно, но было понятно, что наш конфликт даже с вмешательством Айро не являлся решенным. Офицерский состав его армии винил меня в смерти Лу Тена.

Около Айро остался только я один. Я вдруг вспомнил, что хотел сделать уже некоторое время, но подходящий момент был только сейчас. Упав на колено, склонил голову.

— Прошу простить, генерал Айро, что не смог защитить принца Лу Тена.

— Встань, Лонг… — силы в голосе генерала, как когда он только начал говорить, больше не было. В нём всё сильнее просачивалась горечь от потери сына и усталость. Айро как-то постарел за момент отступления. Глаз успел уловить первые седые волосы на его лице и бороде. Спина генерала была сгорбленной, будто из-за тяжести свалившихся на него обстоятельств, он не мог больше держать её прямо. — Я же сказал, что не виню тебя в смерти Лу Тена. Я верю, что ты защищал его до последнего своего вздоха, если бы у тебя был шанс…

Поделиться с друзьями: