Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Горизонты
Шрифт:

— В таком случае, тебе нужно будет остаться в живых, чтобы рассказать эту историю, — пробормотал Каламити.

— Я планирую сделать именно это. О, и спасибо, что не убил Отца. Я должен видеть выражение его лица, когда его идеальный сын совершает что-то столь… — Он помедлил секунду, а затем закончил: — самоотверженное.

— Не геройствуй, — предупредил парящий рядом с Виндширом жеребец.

— Даже и не подумаю. Я ведь собираюсь быть настоящим Вандерболтом, Лэнс, — хихикнул Виндшир. Реинбоу Деш пристально смотрела на него, а облачённый в броню жеребец, отвернувшись в сторону, шепотом добавил: — Хотя бы раз.

— В таком случае — береги себя, — произнёс он, и его энергомагические винтовки издали «бззз», когда зарядились.

Пегасы посмотрели друг другу в глаза, после чего кивнули.

— До

скорого, Брат, — произнёс Каламити.

И таким образом, пегасы вступили в бой. До этого, я уже видела множество пони, двигавшихся согласованно, но в сплоченности пегасьей стаи было что-то, что захватывало дух, когда ты наблюдал за ними. Они переправили Хомейдж прежде, чем единорожка смогла хотя бы моргнуть. Каламити, почти небрежным движением, подбросил её верх, и она, визжа, полетела по воздуху, прежде чем была поймана Кобылой-Что-Надо. После чего оказалась под её плащом, пока четвёрка пегасов поднималась всё выше и выше в небо.

Находящиеся под нами быстро уменьшающиеся пегасы устремились к башне подобно закручивающемуся вовнутрь горизонтальному смерчу. По какому-то неизвестному мне сигналу зев смерча раскрылся, и передовые летуны обрушили на рой поток энергомагических лучей, в то время как пони, летящие позади них, выпустили по паре ракет и сделали по несколько эффективных снайперских выстрелов. Похожие на чёрную кляксу Отродья отреагировали на это с подавляющей силой, и летуны, как находящиеся в воздухе, так и расположившиеся на кольцевой платформе, обрушили на них свинцовый шквал. Тем не менее, пегасы не рассредоточились. Вместо этого воронка с поразительной грацией внезапно вывернулась наружу, и передовые летуны начали по спирали удаляться от башни, в то время как Каламити, Бумер, и ещё несколько пегасов, продолжали вести огонь на подавление, прекратив его лишь тогда, когда отступили все их товарищи.

Отродья начали их преследовать, перемещаясь подобно осторожным пальцам, которые пытаются схватить кружащихся в воздухе мух, но замирают в нерешительности, протянувшись слишком далеко. Когда Отродья останавливались, конус из пегасов вновь вывернулся, и летуны, вооруженные энергомагическими винтовками, принялись терзать другой край роя, в то время как Бумер и Каламити возобновили стрельбу. Пальцы, которые уже отступали к башне, внезапно изменили направление своего движения, вспучились, и устремились к пегасам. Несколько храбрых летунов пылающими болидами устремились к земле, но перед этим они успели убить много большее число находящихся не в своей тарелке Отродий.

Цикл повторился трижды, и каждый раз от башни оттягивалось всё больше и больше летунов, а на платформе, окольцовывающей огромное сооружение, оставался лишь небольшой отряд. Каждый раз, проходя через цикл, эти пальцы из Отродий растягивались, становясь всё длиннее и тоньше. В конечном итоге, они оторвались от башни, когда почти все Отродья, сбившись в злобно гудящее облако кровожадного хаоса, погнались за пегасами.

— Пора, — произнесла Реинбоу Деш, и они полетели вдоль нижней стороны огромной грибной шляпки, венчающей башню. На самом деле, вблизи, единообразный купол выглядел, как наложенные друг на друга слои из перьев, каждая бороздка которых была длине Хищника. Я могла лишь догадываться, как они были построены, и не могла себе представить, как они функционируют. Быть может, они, технически говоря, и грубо выражаясь, и управляют движением ветров? Бегло осмотрев нижнюю сторону этой шляпки, шестеро пони метнулись вниз с тыльной стороны башни, по направлению к тонкому кольцу. И вновь, с так поразившей меня пегасьей командной работой, они, с задержкой в не более чем в секунду, включили свои стелсбаки, исчезая прямо в воздухе.

Кобыла-Что-Надо приземлилась в том месте, где платформа упиралась в дверь. Кто-то её уже вскрыл, и они, бесшумными призраками, исчезли внутри. Десятки, возможно сотни, помеченных зебринскими глифами ящиков со снаряжением были сложены штабелями в коридоре за дверью. Ну что ж, это значительно упростит процесс разрушения башни, если до этого дойдёт дело.

Как и башня Шедоуболтов, башни ПОП представляли собой полую трубу. Но в отличии от башни Шедоуболтов, внутреннее пространство башни ПОП было настолько забито трубами и кабелепроводами, что было почти невозможно представить себе, как кто-нибудь

может встать или упасть, находясь внутри. В башне находились ещё Отродья, на этот раз — единороги. И даже хуже того, они отличались от обычных кибер-зебр. Их конструкция была совершенней, у них было больше талисманов, и они казались более независимыми, чем остальные кибер-зебры из роя. Неужели Легат улучшил их, поскольку старые модели доказали свою неэффективность? Пока шестеро пегасов крались через комнату внутри которых находилось пол дюжины таких Отродий, я увидела, как появились ещё двое зебр-единорогов с четырьмя летунами. Затем эта пара исчезла… после чего появилась вновь с очередной четвёркой летунов… Вот дерьмо. Телепортирование подкрепления?

— Следующий поворот налево. Радиопередатчик должен находиться… — начал было Виндшир, когда Кобыла-Что-Надо подошла к двойной двери на которой было написано: «САОМТН/ПОП ВХДВРВЦНТР».

«И что эта белиберда собственно должна означать?»

Дверь открылась, и сразу же выяснилось три вещи. Первое — находящееся за дверью помещение с множеством терминалов было когда-то чем-то вроде комнаты управления. Второе — теперь в ней находились останки дюжины, или около того, зебр, и при этом ни один из трупов не был сколько-нибудь свежим. И третье — она была полностью разгромлена. Терминалы и панели управления были разбиты, выпотрошены, или находились в полностью не рабочем состоянии. А кабели и провода беспорядочно валялись на полу.

— О нет. Нет-нет-нет! — произнесла слезшая со спины Реинбоу Деш Хомейдж. — Это плохо. Это очень плохо! — Её рог засветился, ещё сильнее освещая обломки. — Я ожидала, что для доступа у меня будет приличный терминал! Что я войду, воспользовавшись каким-нибудь из известных мне кодов тайного доступа САОМТН. Что, возможно, как максимум, придётся взламывать добавленную зебрами систему защиты. А вот это… — Она удивлённо смотрела на весь этот бардак.

— Мерзко, но эта проблема решаема, — мрачно закончил Виндшир. — Мы можем работать с этим. На это просто потребуется время.

— Время, — произнесла Реинбоу Деш, выглядывая в коридор. — Сколько именно?

— Скорее всего, больше, чем у нас есть, — ответил он. — Но в то же время, именно это и делает эту задачу захватывающей, — хихикнул Виндшир, потирая копыта. — Мисс… Хомейдж, я не ошибся? Я примусь за работу, если у вас есть желание мне в этом помочь? — Хомейдж в последний раз оглядела беспорядок и кивнула.

Появились Серебро, Сталь, и Кобальт.

— А чем будем заниматься мы? — спросила Серебро, указывая на дверь кончиком крыла. — Следить за дверью?

— Ага. Будьте готовы к неприятностям, — мрачно ответила Реинбоу Деш, и трое кибер-пегасов заняли позиции около двери. Она оглянулась на Хомейж и Виндшира, уже начавших работать над системой связи. — А почему здесь такой бардак?

— Понятия не имею, — почти весело произнёс Виндшир, вытаскивая планшет, лист бумаги, и карандаш, и начиная небрежно писать заметки, удерживая последний между перьев. — Однако, если ты хочешь, чтобы я построил догадки, то я уверен в том, что у этих зебр не было кодов доступа МТН/МК, и поэтому они просто прибегли к аппаратному обходу… меняя внутренности зебринского терминала, когда врезались в кирпичную стену… что примерно столь же эффективно, как попытки пересадить пони зебринское сердце. Вы можете сделать это, если вас не слишком волнует перспектива умереть в течение пары недель. — Он вздохнул, смотря на месиво из проводов и тел. — Или же они были крайне некомпетентны и полагали, что если всё это соединить случайным образом, то оно заработает. Твоё предположение ничуть не лучше моего.

— Значит, ты просто собираешься отсоединить зебринские детали? — спросила Реинбоу Деш.

— Тебя послушать, так это всё настолько просто, — вздохнул он. — Ты предполагаешь… и я молюсь первому попавшемуся хитрозадому демону коммуникационных технологий… что они, просто-напросто, не вышвырнули оригинальные компоненты с платформы, чтобы они не путались под ногами. — Он взял карандаш в рот и начал делать в планшете еще больше записей, взлетая и отмечая, где, что было подключено или отсоединено, и занося всё это на бумагу, в виде аккуратных кратких примечаний. А Хомейдж, в свою очередь, левитируя в стороны мешающий ей пройти мусор, проверяла мейнфреймы.

Поделиться с друзьями: