Город богов
Шрифт:
Антонио Монтойя получил послание своего собрата, когда день уже клонился к вечеру. Он развернул тонкий пергамент, ибо использовать его было куда дешевле, нежели привозную бумагу (её производство коадъютор только налаживал) и углубился в чтение. Затем тщательно изучил эскиз медальона.
Антонио тотчас же вспомнил рассказы Хосе де Акосты о легендарном городе богов, некогда основанном Тамандуаре и описание чаши, добытой в Куэлап из ритуального колодца.
Его охватило неподдельное волнение.
– Неужели я близок к цели?! Где-то в Гран-Чако находится город богов?! Профес де Акоста посвятил исследованиям немало времени и пришёл к
Антонио попытался взять себя в руки, подавав охватившее его волнение, и тотчас написал Диего де Торресу письмо, в котором сообщал о последних событиях, городе богов и просил помощи в организации экспедиции. Монтойя был уверен: провинциал не останется равнодушным к письму, ибо сам долгое время изучал предания о легендарном городе.
…Тем временем соглядаи эмиссара не дремали. Один из них прознал про то, что в редукции Санта-Феличе из реки был извлечён некий человек, на груди которого висел медальон из чистого золота. Вероятно, он бежал из легендарного Золотого города богов…
Карлос де Сапатега внимательно изучил послание соглядая. И понял: наконец-то пробил его час! Если он найдёт Золотой город, то обеспечит своей семье и потомкам роскошную жизнь.
Эмиссар долгие годы провёл в Парагвае. Порой ловил себя на мысли, что тоскует по милой сердцу Испании и мечтает покинуть этот богом забытый край. Да ещё эти иезуиты, добившиеся у Папы подписания буллы, утверждавшей их государственность! Дон Карлос не мог чувтсвовать себя безраздельным хозяином Парагвая и это его угнетало. Да и потом он преступил ту черту, когда всё чаще ощущал, что жаждет покоя. Словом, он решил организовать экспедицию: подняться вверх по реке Парагвай, а затем свернуть на Пилькомайо, один из её притоков. Достичь верховья Пилькомайо и во чтобы то ни стало найти легендарный город, полный золота. Его золота!!!
Организацию экспедиции эмиссар поручил своему старшему сыну Умберто и посоветовал привлечь к сему опасному делу Ансельмо Эрнандеса и его головорезов, которые не устрашились бы самого Дьявола.
Глава 14
Диего де Торрес, как и предполагал Антонио Монтойя, поддержал идею организации экспедиции. Он отправил в Санта-Феличе отряд вооружённых гуарани во главе с Петронием де Фальконарой. Но прежде, он провёл среди индейцев разъяснительную работу: что они, мол, отправляются к истокам Пилькомайо, дабы найти легендарный город Тамандуаре. Им не стоит бояться гнева древних богов, потому как они ныне находятся под защитой Иисуса Христа и Девы Марии. И, если будут исправно молиться и подчиняться Петронию, то с ними ничего не случиться. Но, несмотря на все увещевания провинциала, гуарани покинули Япейю с тяжёлым сердцем. Им вовсе не хотелось воочию столкнуться с Колоканной, пусть тот оказался и не змеем-демоном, как гласили легенды, а всего лишь – жрецом.
Не успели гуарани достичь Санта-Феличе, как из Асунсьона вышли два корабля, переполненные людьми эмиссара, боеприпасами и провиантом. Они двинулись вверх по течению Парагвая, а затем устремились по его притоку Пилькомайо.
…В Санта-Феличе экспедиция Монтойи погрузилась на корабли и отправилась вверх по Пилькомайо, по пути посетив Санта-Марию. Первым делом Иннокентий показал своим собратьям карту, составленную со слов Ипанку, которая должна была привести экспедицию
к городу богов. Иезуиты внимательно изучили её.Затем они воочию захотели увидеть обитателя таинственного города. Перед ними предстал Ипанку, высокий хорошо сложенный человек, тело которого говорило о физической силе и ловкости. Чачапойец выглядел несколько необычно. Он отнюдь не походил на малорослого коренастого гуарани с раскосыми глазами и выступающими скулами.
В чачапойце, безусловно, улавливалась благородная кровь инков, считавшихся потомками богов. Он походил на европейца, о чём свидетельствовали тёмно-русые волосы, серо-голубые глаза и достаточно светлая кожа.
Монтойя и Петроний с нескрываемым интересом изучали Ипанку. Тот в свою очередь – визитёров. Мужчины стояли друг напротив друга достаточно длительное время, прежде чем, Ипанку заговорил. Иезуиты, увы, не поняли ни слова.
Иннокентий поспешил отправить викария за шаманом, тот не скрывая раздражения, всё же явился. Войдя в хижину, он смерил придирчивым взором иезуитов.
– Переведи мне слова чачапойца, – попросил Монтойя.
Шаман кивнул.
– Это можно…
Ипанку при виде шамана, своего толмача поневоле, снова заговорил.
– Вы намереваетесь отправиться в Золотой город. Я вижу… – переводил шаман. – Пусть мои соплеменники погибли от неизвестной болезни, Тамандуаре ещё в силе защитить своё обиталище. Колоканна жесток и кровожаден, он убьёт любого, кто осмелиться войти в город. Сразить Змея нельзя, любая рана заживает на нём божественным образом…
Антонио и Петроний многозначительно переглянулись.
– Я слышал, что инки слыли прекрасными целителями, но вряд ли настолько… – произнёс Монтойя.
Иннокентий пожал плечами, возвёл взор к небу и осенил себя крестным знамением.
– Да поможет нам Господь… Сначала я думал, что этот Колоканна – исчадие Ада. Но затем уверовал, что он – жрец. А значит – человек. Стало быть, его можно убить, ибо ещё ни один из людей, пусть даже индейцев, не обрёл бессмертие… – высказался он.
– Наша экспедиция отлично вооружена. Помимо отряда аркебузиров, мы располагаем лёгкими переносными кулевринами [126] . Посмотрим, как Тамандуаре и Колоканна смогут противостоять нам… – высказался решительно настроенный Петроний.
126
Пушками.
Шаман перевёл его слова Ипанку. Чачапоец лишь рассмеялся и снова заговорил.
– Я не всё рассказал вам… – перевёл шаман. – Я бежал из города не только потому, что в нём свирепствовал мор, но и потому, что боялся быть принесённым в жертву Верховному богу… Захватывать юношей и девушек тенетехара и камаюра становилось всё труднее, они укрывались за высокими стенами ваших крепостей. Колоканна приказал обезглавливать обитателей города, но их с каждым днём становилось всё меньше… Он постоянно жаждал крови…
– Похоже, этот Змей – вампир, – предположил Петроний. – Может, нам стоило запастись серебряными пулями.
Монтойя кивнул.
– Это не будет лишним, – согласился он с Фальконара и обратился к Иннокентию: – Соберите всё серебро, имеющиеся в редукции. Разумеется, кроме предметов религиозного культа и прикажите отлить пули для ружей.
Патер удалился, дабы исполнить приказание коадъютора.
Внезапно Антонио вспомнил видение, посетившее его в сельве, когда он и его паства спасались бегством от португальцев. Он отчётливо увидел человека, внешне похожего на змея, а затем в его ушах раздались восклицания: