Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город заклинателей дождя
Шрифт:

Оскар затравленно озирался. Ему казалось, что монстры окружают его со всех сторон.

Уолкрис, однако, осталась спокойной.

–  Я предлагаю продолжить путь. Пока что ничего не произошло. Возможно, этот призыв не был услышан. Если же на нас действительно нападут - будем прокладывать дорогу мечом.

–  Ты просто не представляешь, что это такое, - сказал Гумбольдт.
– Тебя не было здесь, когда эти твари напали на город.

–  Еще как была!
– возразила Уолкрис.
– Мы наблюдали за этим побоищем с высоты.

–  Тогда ты знаешь, что в этом «муравейнике» могут обитать сотни и даже тысячи тварей. Если их поведение

хоть немного похоже на поведение муравьев или термитов, то они, скорее всего, атакуют нас сразу со всех сторон, потом окружат, убьют и сожрут трупы. Их количественному преимуществу нам нечего противопоставить.

–  И что ты предлагаешь?

–  А не попытаться ли ускользнуть от них по боковым ходам?
– неожиданно предложил Пеппер.
– Они, по моему, посещаются тварями гораздо реже.

–  И в конце концов заблудиться?
– Уолкрис с сомнением покачала головой.
– Эта дорога самая надежная. Главная галерея приведет нас точно в центр их гнездовья.

–  А если использовать газ?
– вставил Оскар.
– Мы могли бы метнуть несколько снарядов, подождать, пока рассеется газ, и двигаться дальше.

–  Нет, - возразил Гумбольдт.
– Где-то там, внизу, - Шарлотта. Мы не можем подвергать ее риску смертельно отравиться.

–  Но в чем же выход?
– Уолкрис презрительно прищурилась.
– Будем отступать, так и не ввязавшись в сражение? И это называется спасательной операцией? Ты разочаровываешь меня, Карл Фридрих.

Но Гумбольдт не отреагировал на вызов.

–  Возможно, существует другой путь, - проговорил он.

–  О чем ты?
– Уолкрис испытующе взглянула на ученого.
– Мы либо вступаем в схватку, либо удираем обратно, третьего не дано.

–  Третье всегда есть, нужно только пораскинуть мозгами.

–  Если ты собираешься что-то предпринять, делай это быстрее, - внезапно вмешалась Элиза. Она стояла немного в стороне, прислушиваясь к звукам в тоннеле.
– Мне кажется, они уже идут.

И действительно - из дальней части галереи слышался слитный шум.

–  Тогда не будем терять время.

Гумбольдт выхватил нож и шагнул к только что убитому насекомому. Мощным ударом он вогнал лезвие в брюхо чудовища и сделал длинный надрез вокруг нижней части его тела. Резкий рывок - и в его руках какой-то фиолетовый пузырь. Тяжелый запах начал распространяться по тоннелю.

Оскар прикрыл нос рукавом.

–  Ради бога, что это такое?

Ученый поднял пузырь повыше, и Оскар увидел, что в нем находится жидкость. Направив на себя заостренную часть отсеченного органа, Гумбольдт слегка надавил на нее. Легкая дымка окутала его голову и плечи - словно он опрыскался туалетной водой из флакона с распылителем. Жуткий запах многократно усилился.

Уолкрис с отвращением принюхивалась.

–  И это должно нас защитить? Что это вообще за мерзость?

–  Это экзокринная железа, вырабатывающая гормоны, которые насекомые выделяют во внешнюю среду, - пояснил ученый.
– С их помощью эти твари распознают друг друга. У них неважные зрение и слух, зато отличное обоняние. Все насекомые, образующие сообщества, имеют такие органы. Каждый, кто пахнет иначе, считается врагом и подлежит уничтожению.

–  И значит, мы теперь будем пахнуть, как они?
– спросил Оскар.

–  В этом вся суть, - торопливо произнес Гумбольдт.
– Нечего раздумывать - подходите по одному!

Первыми к нему приблизились женщины,

затем Оскар, Пеппер и Босуэлл, а напоследок - Юпан и его воины.

–  Будем надеяться, что вы не ошибаетесь, - проговорил Макс Пеппер, на лице которого был написан едва скрываемый страх.
– Иначе с нами не станут особенно церемониться.

–  Очень скоро этот вопрос разрешится сам собой.
– Уолкрис обхватила обеими руками рукоять своего меча, готовясь отразить атаку.

Шум от когтей и шипастых конечностей раздавался все громче. От этого звука леденела спина. Вдобавок подземное эхо многократно его усиливало.

–  Успокойся!
– Элиза бережно погладила Оскара по плечу.
– Все будет хорошо. Просто закрой глаза.

Но как раз этого Оскар сделать не мог. Или не хотел. Он должен видеть, что к нему приближается. Сцепив зубы и отчаянно напрягшись, он ждал.

Шум слышался уже совсем близко. Внезапно он заметил смутное движение на границе тьмы и света, отбрасываемого факелами. Обитатели Нижнего мира сплошной лавиной медленно продвигались вперед, шевеля усиками и обонятельными щупальцами, словно обследуя воздух туннеля. Их хватательные конечности нервно подергивались. Теперь такой же шум слышался и с противоположной стороны туннеля. Оскар обернулся - и застыл. Позади них возникла сплошная стена хитиновых панцирей, роговидных конечностей и тысяч глаз. Путь к отступлению был закрыт.

Они были полностью окружены.

50

–  Без паники!
– Голос ученого звучал почти умоляюще.
– Сохраняйте полное спокойствие и доверьтесь мне. Все обойдется.

–  Когда-то ты мне уже говорил что-то подобное - много лет назад в Суншане. Помнишь?

От Оскара не ускользнула ирония воительницы.

От каждой из толп чудовищ отделилось по одной твари. Приблизившись к людям, они поднялись почти вертикально, задрали головы и принялись плавно раскачиваться из стороны в сторону. Все это было похоже на какой-то ужасный танец.

–  Оставайтесь на месте, не шевелитесь, - приказал Гумбольдт.
– Даже если они к вам прикоснутся - ни малейшего движения. Только тогда они решат, что вы - их сородичи.

Одно из насекомых приблизилось к Оскару и обследовало его легкими прикосновениями обонятельных щупалец. Ему пришлось вцепиться в руку Элизы и крепко сжать ее, чтобы не закричать. Слава Богу, тварь скоро оставила его в покое и занялась одним из индейцев.

Как только все они были изучены с помощью щупалец и усиков, насекомые издали короткий свистящий звук и отвернулись. Обе лавины чудовищ начали неспешно отступать назад, словно втягиваясь в туннель, только что изрыгнувший их из темной бездны.

–  Удалось!
– Гумбольдт улыбался, на лице его было написано огромное облегчение.
– Должен признаться, в какой-то момент я и сам усомнился. Но все вы прекрасно справились с ситуацией.
– Он взглянул на железу мертвого насекомого, которую все еще держал в руке.
– Эта штука дает нам колоссальное преимущество. Мы словно в шапке-невидимке. Итак - вперед!

Схватив факел, ученый устремился вниз по туннелю.

Время шло, и они продвигались все глубже в недра горы. Оскар и представить не мог, что сеть штолен и ходов может оказаться такой огромной. Маленький отряд то и дело натыкался на развилки и боковые ответвления, и всякий раз приходилось решать, в каком направлении двигаться дальше.

Поделиться с друзьями: