Горячие деньги
Шрифт:
Тогда инспектор снова прокашлялся и сказал:
– Мы не прекращаем розысков убийцы миссис Мойры Пемброк.
Малкольм наконец пошевелился, достал свой портсигар. Сунул в зубы сигару и похлопал по карманам в поисках спичек. Как раз напротив него на столе у Эйла стояла пластиковая табличка с надписью «НЕ КУРИТЬ».
Малкольм мельком взглянул на нее, зажег спичку и закурил.
Эйл решил смириться и достал из нижнего ящика стола стеклянную пепельницу.
– После того случая в гараже меня ухе дважды могли убить, если бы не Ян.
И он рассказал Эйлу о том, как нас чуть не сбила машина в Ньюмаркете.
– Почему вы не сообщили нам сразу? – нахмурился инспектор.
– А как вы думаете?
Эйл
– Я устал от того, что мне не верят.
– А… э-э-э… сегодня ночью? – спросил инспектор. Малкольм рассказал о скачках в Челтенхеме и о дверях в Квантуме.
– Я хотел спокойно заснуть в собственной постели. Я устал. Но Ян уперся и отвез меня в Лондон.
Инспектор внимательно посмотрел мне в глаза.
– У вас было какое-то предчувствие?
Предчувствия, как тогда в моей квартире, у меня не было. Может, то было предчувствие относительно дома?
– Да нет, я бы так не сказал. Я просто немного… испугался.
Малкольм с интересом на меня посмотрел. Эйл спросил:
– Чего?
– Только не бомбы. Об этом я даже не подумал. Я боялся, что в доме кто-то прячется. Я не мог остаться там ночевать, вот и все. Я видел, как машина чуть не сбила моего отца в Ньюмаркете – она задела мою ногу, я верил, что его действительно хотели отравить газом в гараже. Я знаю, что он не убивал Мойру и не нанимал никого, чтобы ее убили. И поверил, что его жизнь действительно в опасности. И мы уехали, так что никто не знал, где нас найти. До последней недели.
Малкольм печально сказал:
– Это из-за меня. Я настоял, чтобы мы вернулись домой. Ян не хотел соглашаться, но я заупрямился.
– И когда я увидел, что двери кто-то трогал, я не смог больше там оставаться.
Инспектор выслушал нас, не перебивая, потом спросил:
– Когда вы осматривали дом, не заметили ли вы чего-нибудь необычного, кроме дверей?
– Нет.
– Ничего не стояло там, где не должно было стоять? Ничего не пропало со своего обычного места?
Я мысленно вернулся к той ночи, когда я с бешено колотившимся сердцем и срывающимся дыханием осматривал темный дом. Тот, кто открывал двери, должен был обязательно заходить в кабинет и гостиную. Я не устанавливал положение других дверей, только закрывал дверь из кухни в гостиную. Так что тот, кто был в доме, вполне мог побывать и во всех остальных комнатах.
– Нет. Кажется, все было на месте.
Инспектор еще раз тяжело вздохнул. Что-то он часто вздыхает.
– Если вспомните что-нибудь еще, дайте мне знать.
– Да, конечно.
– Таким образом, нас интересует отрезок времени примерно с трех тридцати вечера, когда садовник с собаками ушел домой, до половины одиннадцатого, когда вы вернулись из Челтенхема. – Он пожевал губами. – Если бы вы не остановились поужинать, к которому часу вы были бы дома?
– Мы так и собирались поужинать в ресторане. Поэтому Артур и забрал собак.
– Да, но если все же…
– Около половины седьмого. Если бы мы сразу поехали домой после последней скачки, – сказал я.
– После последней скачки мы немного выпили на ипподроме. Я взял себе шотландского виски, Ян пил какое-то шипучее пиво.
Малкольм сбросил пепел в стеклянную пепельницу. Он был доволен, что инспектор наконец поверил ему, и разговорился.
– Ян считает, что меня ударили по голове сразу за кухонной дверью и отнесли в гараж, а не оттащили по земле. И это был кто-то, кого собаки знали, потому что на чужих они всегда лают. А тогда, я прекрасно помню, они просто прыгали возле кухонной двери, как будто пришел кто-то знакомый. Но они всегда так себя ведут, когда я выпускаю их на прогулку, и я не придал этому особого значения. – Малкольм глубоко затянулся и выпустил клуб дыма в
некогда чистый воздух кабинета старшего инспектора. – Да, кстати, насчет отпечатков пальцев… – И он пересказал мои соображения насчет пожарных лестниц.Эйл посматривал на меня время от времени и все поглаживал свои усы. Трудно было понять, о чем он думает, особенно когда он старался скрыть свои чувства. Я подумал, что все полицейские, доктора и адвокаты выстраивают такие защитные барьеры. Они обычно сами не верят в то, что говорят, что приводит в бешенство правдивых людей, которые с ними беседуют.
На вид Эйлу было чуть больше сорока, и он, наверное, был достаточно опытным полицейским, раз уж занимал такой пост. Судя по его комплекции, старший инспектор не часто занимался физическими упражнениями и ел слишком много сандвичей. Непохоже было, чтобы инспектор чувствовал себя бодрым и полным сил. Может, теперь, когда Эйл оставил свою преувеличенную подозрительность в отношении Малкольма, он лучше разберется с этим случаем. Хотя я слышал, что громадное большинство преступников попадает в тюрьмы только благодаря тому, что о них становится известно из косвенных источников, а не в результате расследования. Я очень хотел, чтобы инспектору Эйлу повезло в этом расследовании. Мне хотелось, чтобы он поделился с нами своими мыслями, но, по-видимому, его приучили не делать этого. Инспектор держал свои соображения по нашему делу при себе. Я тоже. А может, и напрасно.
Вошел полицейский и озабоченно доложил, что не знает, где разместить все семейство Пемброк.
Эйл немного подумал и велел привести их всех в его кабинет. Малкольм стряхнул пепел и сказал:
– О Господи!
И вот семейка заполонила кабинет старшего инспектора.
Я встал. Алисия немедленно устроилась в моем кресле. Вивьен и Джойси сверлили взглядами Малкольма, который остался сидеть. Они ждали, когда он встанет, а он все не вставал. «Интересно, которой из них он мог бы предложить стул, избежав при этом новой кровопролитной войны?» – подумал я, с трудом удерживаясь, чтобы не улыбнуться.
Старший инспектор с –каменным лицом велел полицейскому принести еще два стула. Я так и не понял, развлекается он или просто проявил практичность? Наконец Вивьен и Джойси удобно устроились на них. Инспектор оглядел собравшихся и пересчитал: тринадцать.
– Кого не хватает?
В ответ послышалось:
– Моей жены, Дебс.
– Томаса, моего мужа.
– Урсулы, конечно.
– Очень хорошо. Теперь, если вы что-нибудь знаете или что-нибудь предполагаете относительно взрыва в усадьбе Квантум, прошу мне сообщить, – сказал инспектор.
– Это террористы, – рассеянно сказала Вивьен. На нее никто не обратил внимания. Но и других предположений никто не высказал.
– Тогда я попрошу вас всех ответить на несколько вопросов. Мои сотрудники запишут ваши ответы, и после этого можете быть свободны. Вопросы следующие: что вы делали вчера с трех часов дня до полуночи, что вы делали примерно в это же время во вторник на прошлой неделе и в позапрошлую пятницу, в то же время? Эдвин решительно заявил:
– Мы уже отвечали на те же самые вопросы этому противному человечишке, Весту. Это уже слишком – снова то же самое!
Некоторые закивали.
Эйл недоуменно посмотрел на Малкольма:
– Кто это – Вест?
Ответила Беренайс:
– Сыщик. Должна вам сказать, мне едва удалось его выставить. Но я высказала ему все, что о нем думала!
– Он ужасно приставучий, – добавила Хелен, скривившись при воспоминании о встрече с Норманом Вестом. – Я сказала ему, что не могу ничего точно вспомнить, но он продолжал выспрашивать.
– Кошмарный человечишко! – сказала Сирена.
– Он заявил, что я – незаконнорожденный! – возмутился Жервез. – Это наверняка Джойси ему наговорила!